CtEDO 15.09.2009 Auto

PACAN c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
15.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PACAN c. POLOGNE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 25212/06 prezentată de Henryk PACAN împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 15 septembrie 2009 într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, Nebojša Vučinić, judecători, și Fatoș Arac Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 22 mai 2006, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament pe propria răspundere. După ce a făcut acest lucru în mod deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Henryk Pacan, este un resortisant polonez, născut în 1961 și rezident în Myszków. Guvernul polonez ( La 15 martie 2005, acuzatul a fost arestat. La 17 martie 2005, tribunalul de district a ordonat ca acesta să fie reținut provizoriu timp de trei luni. Judecătorul își motivează decizia prin prezența unor motive plauzibile care să permită .. să se fi aflat la originea faptelor în cauză. La 27 aprilie 2005, tribunalul regional a respins recursul reclamantului. În etapa de judecată, procurorul districtual a primit optsprezece martori, a efectuat o percheziție și a strâns două rapoarte de competență. La 6 iunie 2005, procurorul districtual a depus la tribunalul de district un act de acuzare împotriva reclamantului; la 6 iunie 2005, procurorul districtual i-a reproșat patru infracțiuni. Înainte de 21 mai 2006, Tribunalul Districtual a auzit trei martori. În faza judiciară, pentru ultima dată la 7 decembrie 2006, tribunalele au prelungit cu regularitate arestarea provizorie a reclamantului și au respins cererile sale de eliberare din motive în esență identice cu cele menționate mai jos. Potrivit judecătorilor, perspectiva unei sentințe severe a fost, în sine, un factor care l-ar putea determina pe reclamant să fugă și să împiedice buna desfășurare a procedurii. Faptul că victimele erau soția și fiica reclamantului era, în opinia judecătorilor, un risc ca acesta să exercite presiuni asupra acestora. La 5 martie 2007, reclamantul a inițiat procedura în fața instanței din districte în San Marino, a stat la casa mamei sale, s-a prezentat în instanță și nu a împiedicat buna funcționare a procedurii. În aceeași zi, tribunalul l-a repus în libertate. Procedura era încă pendinte în primă instanță. Dreptul și practica relevante privind detenția provizorie (aresztowanie tymczasowe), motivele prelungirii sale, repunerea în libertate și principiile care guvernează celelalte măsuri așa-numite "recomandare" (środki zapobiegawcze) sunt descrise în hotărârile Curții pronunțate în următoarele cauze ale Gołek c. Poland, n 31330/02, § 27-33, 25 aprilie 2006 și Celejewski c. Polonia, 17584/04, §§ 22-23, 4 august 2006. GRIEF Invocând în esență art. 5 alineatul (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale. ÎN JUST la 19 iunie 2009, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație Eu, subsemnatul Jakub Wołąsiewicz, agent guvernamental, declară că guvernul polonez îi oferă dlui Henryk Pacan suma de 1 000 EUR în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 30 iunie 2009, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă, subsemnată de Henryk Pacan, reclamantă, remarcă faptul că guvernul polonez este pregătit să-mi plătească suma de 1 000 EUR în vederea unei soluționări în scris a cauzei având ca origine cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțată în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului menționat și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri și declar că cazul a fost soluționat definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție]. În consecință, trebuie eliminată cauza rolului. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Fatoș Arac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă