ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 235/2012
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 235/2012 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2012)
Asupra recursului de
față;
Din examinarea
lucrărilor din dosar, constată următoarele:
Prin cererea
înregistrată pe rolul Tribunalului București, secția a VI-a comercială,
reclamanta SC A.R.A. SA a chemat în judecată pe pârâta A.S.A.G.R.I. CO,
solicitând ca, prin hotărârea ce se va pronunța să se constate că a intervenit
rezilierea contractului de reasigurare din 27 decembrie 2006, încheiat între A.
(reasigurător) și A.S.A.G.R.I. CO Dubai, în calitate de asigurat, din culpa
exclusivă a asiguratului.
Prin sentința
comercială nr. 14065 din 18 decembrie 2008, Tribunalul București, secția a VI-a
comercială, a respins acțiunea ca inadmisibilă, reținând că aceasta nu este de
competența instanțelor române.
Pentru a pronunța
această soluție, tribunalul a reținut următoarele:
Având în vedere
natura contractului, respectiv un contract de adeziune, în care părțile
contractante nu negociază decât prima și cota de reasigurare, era necesar ca
intenția părților de a exclude aplicabilitatea clauzei de atribuire a
jurisdicției din polița inițială de asigurare (care prin trimitere la forma
standardizată MAR 91, implicit supunea litigiile născute din asigurarea
respectivă jurisdicției instanțelor engleze), să fie prevăzută în cadrul
poliței de reasigurare.
În lipsa unei
asemenea clauze, negocierile dintre broker (pentru reasigurat) și reasigurător
au avut drept obiect cota cedată, nefiind modificat niciun alt element al
poliței de asigurare, astfel încât se poate concluziona că reclamanta a
acceptat oferta pârâtei conținând contractul în forma MAR 91, implicit și
faptul că litigiile născute din raportul juridic de reasigurare să fie supuse
jurisdicției engleze.
Împotriva acestei
sentințe a formulat apel reclamanta invocând interpretarea eronată a
dispozițiilor Legii nr. 105/1992, fiind aplicabile dispozițiile art. 148, în
sensul competenței instanțelor române în raport de locul plății asigurătorului,
la sediul apelantei reclamante [art. 15 alin. (2) din Legea nr. 136/1995].
În mod greșit
contractul de reasigurare a fost apreciat ca un contract de adeziune prin
natura sa, considerație total eronată, acesta având o existență de sine
stătătoare.
MAR 91 reprezintă un
simplu formular, un model în alb care poate fi emis de două societăți de
reasigurare din Anglia, Institutul Asiguratorilor Maritimi din Londra și Lloyd’s.
Prin decizia
comercială nr. 362 din 14 septembrie 2009, Curtea de Apel București, secția a
VI-a comercială, a respins apelul ca nefondat, reținând că din corespondența
comercială a părților, rezultă cu claritate că A. a acceptat oferta intimatei
pârâte, în sensul încheierii unui contract de reasigurare Corp și Mașini Nova
5797 în formularul prevăzut expres ca fiind MAR 91.
Acesta nu este un
formular în alb, fiind menționate toate datele de identificare a navelor
asigurate, sumele asigurate, destinațiile comerciale acoperite de asigurare și
condițiile de asigurare.
În formularul MAR 91
se prevede expres în cuprinsul său că este supus legii și jurisdicției
britanice, atâta timp cât părțile nu prevăd altfel.
Or, în speță, părțile
contractante nu au optat expres pentru jurisdicția instanțelor române, pentru a
fi aplicabilă raporturilor juridice derulate între acestea.
Nu se pot avea în
vedere criticile formulate de apelanta-reclamantă, în sensul reținerii
încălcării unor condiții necesare
ad validitatem
pentru a-și produce
efectele juridice contractul încheiat într-o asemenea formă, condiții care nu
ar putea fi verificate decât de instanța competentă general și material să
soluționeze cerere.
Împotriva acestei
decizii a formulat recurs SC A.R.A. SA, criticând-o pentru nelegalitate și
invocând dispozițiile art. 304 pct. 7 și pct. 9 C. proc. civ.
Se arată că în mod
greșit instanța de apel a reținut că SC A. a optat pentru încheierea unui
contract de reasigurare în forma MAR 91.
Contractul de
reasigurare este un contract de sine stătător, iar instanța de apel în mod greșit
a reținut că este un contract de adeziune.
Potrivit
dispozițiilor art. 4 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 raportat la dispozițiile
legii române, care arată că instanța locului plății este una dintre instanțele
deopotrivă competentă să soluționeze litigiile cu element de extraneitate –
competența aparține instanțelor române, întrucât locul plății este în România,
conform art. 15 alin. (2) din Legea nr. 136/1995.
Simpla referire la MAR 91 în polița de asigurare inițială nu implică automat legea și competența engleză și
pentru polița de reasigurare, căci reasigurarea nu este un contract de adeziune
la asigurarea inițială, nici în dreptul român, și nici în cel englez.
Formularul MAR 91
depus la dosarul cauzei nu este valid întrucât nu poartă ștampila Departamentului
de Polițe al Institutului Asigurătorilor Maritimi din Londra. Ca atare,
așa-zisa clauză de alegere a competenței este inoperantă, la fel cum întregul
„contract” este neaplicabil, în lipsa îndeplinirii condițiilor cerute pentru
încheierea sa validă.
Se menționează că
recurenta A. nu a înțeles să insereze în contract o clauză expresă de alegere a
competenței și nici intimata-pârâtă A.S.A.G.R. nu a făcut dovada vreunui astfel
de acord din partea A. cu privire la această alegere.
În cauză, intimata A.S.A.G.R.I.
CO a depus întâmpinare, solicitând respingerea recursului.
În ședința publică de
la 20 octombrie 2011 s-au depus înscrisuri din care rezultă că denumirea
recurentei s-a schimbat din SC A.R.A. SA în SC G.R.A.R. SA.
Analizând recursul
prin prisma motivelor invocate, Înalta Curte apreciază că acesta este nefondat
și urmează a fi respins pentru următoarele considerente.
Între SC A.R.A. SA,
actualmente SC G.R.A.R. și intimata A.S.A.G.R.I. CO Dubai, prin intermediul
mandatarului Z.S. s-a încheiat un contract de reasigurare, având ca obiect
reasigurarea a trei vase: „Anton”, „Rasheed” și „Farouk”, asigurate după cum
urmează: „Anton” pentru suma de 1.782.000 dolari SUA; „Rasheed” pentru suma de
730.000 dolari SUA și „Farouk” pentru suma de 625.000 dolari SUA, pentru o
perioadă de 12 luni.
Contractul a fost
încheiat în forma MAR 91.
Formula MAR 91
reprezintă o formă de poliță de asigurare ale cărei detalii sunt stabilite de
clauze standard „Institute Clauses”.
Pe prima pagină a
formularului este stabilit în mod expres, faptul că această asigurare intră sub
jurisdicția exclusivă a instanțelor judecătorești engleze, exceptând situația
în care părțile au hotărât altfel în contractul de asigurare, iar detaliile
contractului au fost stabilite de clauze standard „Institute Clauses”, care
sunt, de asemenea, supuse legii și jurisdicției engleze, fapt consemnat expres
în cuprinsul acestora.
În cauză, nu s-a
dovedit că părțile au convenit „altfel”, respectiv că ar fi convenit expres să
renunțe la jurisdicția instanțelor engleze în favoarea instanțelor române.
Nu se poate reține că
polița de reasigurare nu este încheiată în forma MAR 91 întrucât nu
îndeplinește condițiile formale de validitate, respectiv sigiliul aplicat de
Departamentul de Polițe al Institutului Asiguratorilor Maritimi din Londra.
Aceasta deoarece
polița de reasigurare în speță nu se rezumă la acest formular, ci cuprinde și
alte clauze, precum cele referitoare la condițiile de reasigurare, iar
trimiterea la formularul MAR 91 are valoarea a ceea ce teoria dreptului
internațional privat numește receptare contractuală, o ștampilă din partea
emitentului fiind necesară dacă polița MAR 91, ca titlu de valoare negociabil,
ar fi fost o poliță concretă, completată de asigurătorul emitent. Receptarea
contractuală face ca, prin voința lor comună, părțile unui contract să trimită,
pentru a diminua efortul de redactare a instrumentului contractual, la un
contract tip, la un formular deja elaborat, la condițiile generale existente în
materie, ale căror clauze înțeleg să le preia în contractul lor așa cum sunt,
sau modificându-le pe cele neconvenabile lor, ori eliminându-le, modificări pe
care, în cauza de față, părțile nu le-au adus conținutului MAR 91 pe care le-au
preluat în contractul de reasigurare.
Contractul de
reasigurare încheiat între părți este un contract de reasigurare facultativă.
În practica instanțelor, aceste contracte de reasigurare sunt cunoscute și cu
denumirea contracte de reasigurare „back to back” deoarece, odată acceptată,
asigurarea originală se integrează contractului de reasigurare facultativă, iar
reasiguratorii nu pot invoca alte practici sau reguli în plus, dacă nu s-au
îngrijit să și le includă în contract prin prevederi exprese derogatorii.
Art. 4 din
Regulamentul (CE) nr. 44/2001 prevede că, dacă pârâtul nu este domiciliat pe
teritoriul unui stat membru, competența este determinată, în fiecare stat
membru, de legislația statului membru în cauză, sub rezerva aplicării
dispozițiilor art. 22 și art. 23.
Cum ipotezele prevăzute
de art. 22 și art. 23 din Regulament nu se aplică în raport cu obiectul cauzei,
instanța română își determină competența în raport de dispozițiile Legii nr. 105/1992,
pârâta fiind persoană juridică străină din sfera spațiului Uniunii Europene.
Art. 7 din
Regulamentul nr. 44/2001 nu este aplicabil, deoarece se prevede că, în cazul în
care, în temeiul prezentului regulament, o instanță dintr-un stat membru este
competentă în soluționarea unor acțiuni în răspundere pentru utilizarea sau
exploatarea unei nave, instanța în cauză sau orice altă instanță care îi este
substituită în acest scop prin legislația internă a statului membru în cauză
are, de asemenea, competență cu privire la cererile referitoare la limitarea
acestei răspunderi. Or, instanța română nu este competentă în temeiul
regulamentului.
În art. 148 și
următoarele din Legea nr. 105/1992 sunt expuse limitativ cazurile în care
instanța română este competentă.
În speță, prezentul
litigiu nu poate fi încadrat în niciuna din ipotezele dispozițiilor menționate,
astfel încât instanța română nu este competentă.
Norma de competență
este o normă de procedură și în ceea ce privește dreptul internațional privat,
capitolul XII din Legea nr. 105/1992 reglementează competența jurisdicțională.
În speță, art. 15 din
Legea nr. 136/1995, art. 10 pct. 4 C. proc. civ., art. 11 alin. (2) C. proc.
civ. nu sunt aplicabile deoarece reclamanta nu invocă un raport contractual de
asigurare, ci tocmai inexistența unor raporturi juridice dintre părți, fiind
incidente normele speciale care reglementează raportul juridic de drept
internațional.
Regulamentul art. 44/2001
– act normativ direct aplicabil – trimite la legislația statului membru, iar în
cauza de față, incidentă este Legea nr. 105/1992.
Contractul de
reasigurare încheiat la distanță între părți este supus jurisdicției engleze
întrucât a fost încheiat în forma MAR 91, formă ce intră în mod exclusiv, sub
jurisdicția instanțelor judecătorești engleze.
În contractul de
reasigurare, părțile nu au convenit expres să renunțe la jurisdicția
instanțelor engleze în favoarea instanțelor române.
Față de aceste
considerente, Înalta Curte constată că sunt nefondate criticile recurentei,
motiv pentru care potrivit dispozițiilor art. 312 alin. (1) C. proc. civ.,
recursul urmează a fi respins.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge ca nefondat recursul
declarat de reclamanta SC G.R.A.R. SA București împotriva deciziei comerciale
nr. 362 din 14 octombrie 2009 a Curții de Apel București, secția a VI-a comercială.
Irevocabilă.
Pronunțată, în ședința publică,
astăzi 26 ianuarie 2012.