CtEDO 22.05.2006 Auto

LEDERER v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
22.05.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LEDERER v. GERMANY (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Gerd Lederer, este un național german care s-a născut în 1950 și trăiește la Munchen. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl M. Kleine-Cosack, un avocat care practică în Freiburg. Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 septembrie 1980, ministrul de Justiție din Bavaria a admis reclamantul la Barul Curții de District München (Amtsgericht) și Curtea Regională München (Landgericht) să practice ca avocat (Rechtsanwalt). La 10 octombrie 1985, reclamantul a fost, de asemenea, admis la Barul Curții de Apel München (Oberlandesgericht) și, la 11 mai 1992, la Barul Curții a Landshut. El a fost desemnat ca profesor în domeniul dreptului de afaceri și de ocupare a forței de muncă la Universitatea München de Științe Aplicate (Fachhochschule), cu efect de la 1 septembrie 1997, cu statutul de funcționar de probă (Beamter auf Probe). Într-o scrisoare din 12 august 1997, reclamantul și-a arătat dorința de a continua să practice în calitate de avocat în conformitate cu prima teză a articolului 47 alineatul (1) din Legea federală privind avocații (Bundesrechtsanwaltsordnung – a se vedea mai jos „Legea internă relevantă”). Prin ordine emise la 25 septembrie 1997, 4 martie 1998 și 11 ianuarie 1999, reclamantul a obținut autorizațiile relevante, valabile pentru o perioadă specifică. Reclamantul a fost numit funcționar permanent (Beamter auf Lebenszeit) cu efect de la 26 mai 1999. Prin hotărârea din 19 noiembrie 1999, președintele Curții de Apel de la München a ordonat ca numele reclamantului să fie eliminat de către Consiliul de Bar în conformitate cu art. 14 alineatul (2) punctul 5 din Legea federală privind avocații (a se vedea „Legea internă relevantă” de mai jos) din cauza faptului că nu avea îndepărtat numele său din Roll, în ciuda numirii de funcționar permanent. Președintele Curții de Apel a subliniat faptul că dispoziția relevantă este obligatorie și nu a lăsat loc de discreție. Prin urmare, nu a fost nici necesară nici posibilă să facă o excepție pentru profesorii și profesorii universitari: legislația se bazează pe principiul faptului că statutul distinctiv al funcționarilor publici permanenti și, în special, importanța principală a relației de drept public dintre ei și statul (öffentlich-rechtliche Bindung un den Dienstherrn) era incompatibilă cu profesia de avocat. Ocuparea profesorului universitar nu a fost fundamental diferită de cea a unui alt funcționar. Prin decizia din 19 martie 2001, o divizie a Tribunalului de Practice Profesională a Avocaților din Bavaria (Senat des Bayerischen Anwaltsgerichtshofs) a susținut decizia de a lovi numele reclamantului de pe rolul Bar Council, din aceleași motive. Acesta a considerat, în plus, că activitatea reclamantului în calitate de avocat era doar o ocupație secundară și că cerințele în ceea ce privește respectarea Constituției erau, prin urmare, mai puțin stricte decât în cazul unei ocupații primare. În opinia tribunalului de practică profesională, măsura se plângea și de respectarea principiului proporționalității, deoarece legislatorul a încercat să asigure libera exercitare a profesiei de avocat în interesul public și în interesele bunei administrații a justiției. În plus, mai multe factori au făcut interferența mai puțin gravă: îndepărtarea din rolul Consiliului Barului a fost necesară numai în cazul judecătorilor și a funcționarilor permanenti, precum și o serie de dispoziții procedurale (a se vedea „Legea internă relevantă” mai jos) a permis profesorilor și profesorilor universitari să acționeze în calitate de reprezentanți în fața instanțelor (Prozesbevollmächtigte) și, de asemenea, să pregătească rapoarte de experți. Având în vedere numeroasele dispoziții ale acestui tip de promovare a intereselor profesorilor și profesorilor, Curtea Constituțională Federală a refuzat întotdeauna să permită o excepție în cazul lor la reglementarea generală a incompatibilității între funcțiile funcționarului permanent al funcționarului și avocatului. Tribunalul de practică profesională a considerat, de asemenea, că normele de incompatibilitate nu au încălcat principiile egalității și libertății de exercitare a profesiei de alegere consemnate la art. 3 § 1 și, respectiv, la art. 12 § 1 din Legea de bază (a se vedea „Legea internă relevantă” de mai jos) și că, în ciuda libertății relative de care beneficiază profesorii și profesorii universitari, nu au fost necesare reglementări specifice pentru a-și proteja interesele, deoarece predomineau factorii care le unificau cu alți funcționari publici. Prin urmare, profesorii și profesorii de universitate, precum toți funcționarii publici, au nevoie pentru a obține autorizarea pentru a desfășura o activitate profesională secundară. În general, această autorizație a fost acordată numai dacă activitatea nu a reprezentat mai mult de un anumit procent din activitatea lor săptămânală. Autorizația acordată reclamantului la 6 octombrie 1997 de a „acționa ca avocat și reprezentant în cazurile de drept de afaceri și de drept de muncă, în special în calitate de avocat” (Beratung und Vertretung în wirtschaftsprivat- und arbeitsrechtlichen Angelegenheiten, insbesondere als Rechtsanwalt) a specificat că activitatea sa secundară nu trebuie să fie responsabilă de mai mult de o zi pe săptămână în medie. În plus, orice venit care depășește o anumită sumă a trebuit să fie declarat angajatorului său, o cerință care este incompatibilă cu exercitarea liberă a profesiei de avocat. În sfârșit, tribunalul de practică profesională a considerat că faptul că, în noile Länder, profesorii și profesorii universitari au statutul de angajați mai degrabă decât funcționarii publici nu au influențat asupra situației, deoarece nu era o chestiune de incompatibilitate între două profesii, ci de incompatibilitatea care exista în principiu între statutul de funcționar public și cel de avocat. Aceasta a explicat, de asemenea, de ce reclamantul ar fi putut practica ca consilier fiscal (Steuerberater) în temeiul articolului 57 alineatul (3) punctul 4 din Legea Consilierilor Fiscali (Steuerberatungsgesetz), deoarece profesia de consilier fiscal era o profesie liberală diferită de cea de avocat. În concluzie, tribunalul a observat că dreptul european nu era aplicabil în cazul instantaneu, deoarece problema era pur interna într-un stat membru; reclamantul era un cetățean german care nu avea o reședință într-un alt stat membru și nu a obținut nicio calificare într-un astfel de stat. Statele membre au fost libere să reglementeze accesul la profesii de către proprii resortisanți, deoarece nu exista nicio directivă europeană care reglementează accesul la profesie de avocat. În sfârșit, chiar dacă un național al unui alt stat membru, cum ar fi Franța – în cazul în care nu exista o astfel de incompatibilitate între ocuparea avocatului și cea a unui profesor de universitate sau profesor care a fost un funcționar public – dorește să practice ca avocat în Germania pe baza principiului liberei circulații a serviciilor și a libertății de stabilire, nu ar exista nicio discriminare. Un avocat nenațional ar putea interveni în procedurile din Germania numai prin colaborarea cu un coleg german, o restricție la care avocații germani nu sunt, desigur, supuși. Dacă un avocat nenațional ar dori de fapt să fie admis la Barotul unei instanțe germane, articolele 6-42 din Legea federală de avocați ar aplica la el în același mod cu un avocat german. Prin decizia din 22 aprilie 2002, Divizia Specială a Curții Federale de Justiție care se ocupă de chestiuni legate de avocați (Senat für Anwaltssachen des Bundesgerichtshofes) a respins recursul reclamantului, referindu-se la jurisprudența sa stabilită în această chestiune. Acesta a subliniat, în special, faptul că activitatea în cauză este o ocupație secundară, legislatorul are o discreție relativ largă în ceea ce privește limitarea capacității reclamantului de a practica ca avocat atunci când era deja profesor universitar cu statut permanent de funcționar public. Prin hotărârea din 12 august 2002, Curtea Constituțională Federală (Bundesverfassungsgericht), care stă în calitate de comitet de trei judecători, a refuzat să accepte recursul constituțional al reclamantului în vederea faptului că nu a fost de importanță constituțională în principiu și nu a implicat o încălcare a drepturilor fundamentale ale reclamantului. Articolele relevante ale Legii de bază se citesc după cum urmează: „Toate persoanele trebuie să fie egale înaintea legii”. „Toate germanii au dreptul de a alege liber ocuparea sau profesia lor, locul de muncă și locul lor de formare. Practica unei profesii sau profesii poate fi reglementată de o lege sau în conformitate cu o lege.” Secțiunea 7, punctul 10, din Legea Federală a Avocaților prevede că admiterea la Bar este refuzată dacă candidatul este un funcționar permanent. Secțiunea 14 alineatul (2) punctul 5, afirmă că avocații vor fi îndepărtați din Consiliu Bar la numirea în calitate de funcționari permanenti. Prima propoziție din secțiunea 47 alineatul (1) prevede că avocații care sunt, de asemenea, funcționari publici – dar fără statut permanent – nu pot practica ca avocați. Cu toate acestea, autoritățile judiciare din Land în cauză pot permite avocatului, la cererea sa, să continue să practice dacă acest lucru nu este prejudiciabil pentru administrarea corectă a justiției. art. 138 din Codul de Procedură Penală (Strafprozessordnung), art. 67 din Legea Curților Administrative (Verwaltungsgerichtsordnung), art. 392 din Codul fiscal (Abgabenordnung), art. 40 din Codul de Disciplina Federală (relativ la funcționarii publici) (Bundesziplinarordnung) și art. 22 din Legea Curții Constituționale Federale (Bundesverfassungsgerichtsgesetz) pot acționa ca reprezentanți legali pe aceeași bază ca și avocații dinaintea instanțelor relevante. În cazurile dinaintea instanțelor civile (art. 157 § 3 din Codul de Procedură Civilă (Zivilprozessordnung), profesorii și profesorii de universitate trebuie să obțină autorizație caz la caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă