ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 3330/2011
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 3330/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra recursului de
față;
Din examinarea
lucrărilor din dosar, constată următoarele:
Prin acțiunea
formulată la data de 11 iunie 2010, reclamantul V.N. a chemat în judecată
Ministerul Justiției, solicitând a se constata refuzul nejustificat al pârâtului
de a-i soluționa cererea de autorizare ca interpret și traducător din limba
română în limba rusă și din rusă în română, urmând a se dispune și obligarea autorității
la plata unor daune materiale și morale.
În motivarea cererii,
reclamantul a învederat că, deși este absolvent al Universității de Stat din Republica
Moldova, pârâtul nu l-a autorizat ca traducător și interpret de limba rusă,
solicitând în mod abuziv echivalarea diplomei de licență.
Prin sentința nr. 239
din 25 octombrie 2010, Curtea de Apel Iași, secția contencios administrativ și
fiscal, a respins acțiunea ca nefondată.
Pentru a pronunța
această hotărâre, instanța a reținut în esență că refuzul pârâtului de a soluționa
cererea de autorizare este justificat prin faptul că reclamantul, deși i s-a
pus în vedere necesitatea completării documentației, nu a înțeles să depună înscrisurile
solicitate.
Împotriva sentinței a
declarat recurs reclamantul V.N., criticând-o pentru nelegalitate și netemeinicie.
Astfel, reclamantul a
arătat că una din cerințele invocate de pârât ca nefiind îndeplinită, respectiv
echivalarea diplomei de licență, contravine prevederilor Acordului între
România și Republica Moldova privind recunoașterea reciprocă a diplomelor,
ratificat prin Legea nr. 39/1999, precum și dispozițiilor tratatului încheiat
între cele două state privind asistența juridică în materie civilă și penală,
ratificat prin Legea nr. 177/1997.
În aceste împrejurări,
reclamantul a susținut că refuzul pârâtului de a emite autorizația de
traducător și interpret este nejustificat, în sensul în care este definită
această sintagmă de art. 2 lit. i) din Legea nr. 554/2004.
Analizând actele și
lucrările dosarului în raport de motivele invocate și de prevederile art. 304
și art. 304
1
C. proc. civ. recursul este nefondat, urmând a fi respins
ca atare.
Astfel, potrivit art.
2 lit. i) din Legea contenciosului administrativ constituie refuz nejustificat
de a soluționa o cerere exprimarea explicită, cu exces de putere, a voinței de
a nu rezolva cererea unei persoane.
Or, nesoluționarea cererii
reclamantului nu se încadrează în noțiunea de „refuz nejustificat”, pârâtul solicitând
în repetate rânduri completarea documentației depuse, cu respectarea
condițiilor de formă prevăzute de legislația specială aplicabilă.
Astfel, potrivit Legii
nr. 178/1997, pentru autorizarea interpreților și traducătorilor, modificată și
completată, activitatea de interpret și/sau de traducător se efectuează de
persoane atestate în profesie și autorizate de Ministerul Justiției, una dintre
condițiile ce trebuie îndeplinită în vederea autorizării fiind deținerea unei diplome
de licență sau echivalentă din care să rezulte specializarea în limba străină
respectivă, ori care atestă că a absolvit un institut de învățământ superior în
limba străină pentru care se solicită autorizarea.
Prin ordinul
Ministrului Justiției nr. 1054/2005 a fost aprobat Regulamentul de aplicare a
Legii nr. 178/1997, care conferă autorității prerogativa de a verifica
conținutul dosarului depus pentru autorizare, precum și autenticitatea și
valabilitatea documentelor prezentate, pentru a se constata dacă sunt îndeplinite
cerințele legale pentru autorizare.
În cauză, instanța de
fond a reținut în mod corect că nu se poate reține un refuz nejustificat al pârâtului
în condițiile în care i-a fost solicitată reclamantului în mai multe rânduri
completarea documentelor prin depunerea unei copii legalizate a atestatului de
echivalare emis la 16 februarie 2010 de Ministerul Educației, Cercetării și
i
novării, precum și a unei adeverințe
din care să rezulte că limba de predare la universitatea din Republica Moldova
a fost rusa.
În raport de cele
expuse mai sus, criticile aduse sentinței apar ca neîntemeiate, Curtea urmând a
respinge recursul ca nefondat.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul formulat de către V.N.
împotriva sentinței civile nr. 239/CA din 25 octombrie 2010 a Curții de Apel Iași, secția de contencios administrativ și fiscal, ca nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată, în ședință publică,
astăzi 8 iunie 2011.