SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 43651/02 prezentată de Fabienne CABY împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 23 mai 2006 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Cabral Barreto mes Mularoni Fura-Sandström Jočienė, domnii Popović, judecători ai dnei Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată mai sus la 6 decembrie 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvern, Având în vedere scrisoarea din 30 septembrie 2005 prin care recurenta a transmis observațiile prezentate de guvern și scrisoarea grefătoarei din 31 ianuarie 2006, după ce a deliberat în acest sens, face următoarea decizie FABienne Caby, recurenta, este resortisantă franceză, născută în 1966 și rezidentă în Haines (Nu de Calais). E. Belliard, director de afaceri juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Recurenta este un copil adulterian recunoscut la naștere de către mama sa. Mama sa i-a dezvăluit cu întârziere identitatea tatălui său, ea a început, în 2000, să caute pentru a-l găsi și să-și stabilească filiația părintească. Astfel, ea a aflat că tatăl ei a murit în mai puțin de un an și că nu a lăsat nicio dovadă a rudeniei sale cu ea. Pe de altă parte, după ce a consultat un avocat în această privință, Comisia a constatat că termenul de introducere a unei acțiuni de paternitate a fost forclos din 1986. Recurenta a contactat apoi procurorul republicii în apropierea tribunalului de mare instanță din Lille. Acesta, prin scrisoarea din 29 octombrie 2001, i-a confirmat că: nu a prezentat o altă perspectivă pentru dumneavoastră decât să prezentați, dacă este cazul, o cerere de schimbare a numelui prin introducerea directă a Gărzii Peceților. Prin scrisoarea din 23 august 2002, aceasta a respins cererea reclamantei. Aceasta nu a sesizat Consiliul cu privire la o opoziție împotriva acestei decizii. GRIEF La origine, invocând articolele 8 și 14 din Convenție, reclamanta se plângea de respingerea cererilor sale pentru a-și stabili filiația părintească. Ea a susținut pentru ea o acțiune în căutare de paternitate pe care a fost informată cu privire la identitatea tatălui său la mai mult de doi ani după ce a fost în majoritate. Prin urmare, aceaceasta a fost supusă unei încălcări nejustificate a respectului față de viața de familie și a făcut obiectul unei discriminări pe motive de vârstă. PROCESUL din 29 aprilie 2005, președintele camerei a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului pârât, invitând în scris observațiile sale cu privire la admisibilitate și la temeinicie. Guvernul și-a prezentat observațiile la 21 septembrie 2005. Prin scrisoarea din 30 septembrie 2005, recurenta a fost invitată să își prezinte observațiile ca răspuns. O scrisoare de rechemare i-a fost transmisă prin recomandare, cu confirmare de primire la 31 ianuarie 2006. Această scrisoare a atras atenția asupra posibilităților de eliminare a rolului, prin aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție, în caz de absență a răspunsului. Aceste scrisori au rămas fără răspuns. În concluzie, Curtea concluzionează că reclamanta nu mai intenționează să își mențină cererea, în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea consideră că nu există circumstanțe speciale care să se refere la respectarea drepturilor garantate de Convenția nr. În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cererea de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Dolle A.B. Baka Prezident
Requête n
o
43651/02
présentée par Fabienne CABY
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 23 mai 2006 en une chambre composée de
:
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
I.
Cabral Barreto
,
M
mes
A.
Mularoni
,
E.
Fura-Sandström
,
D.
Jočienė,
MM.
D.
Popović,
juges
,
et
de Mme
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 6 décembre 2002,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement,
Vu la lettre du 30 septembre 2005 transmettant à la requérante les observations présentées par le gouvernement et la lettre de la greffière du 31
janvier 2006,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Fabienne Caby, est une ressortissante française, née en 1966 et résidant à Haines (Pas de Calais). Le gouvernement défendeur était représenté par M
me
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La requérante est un enfant adultérin reconnue à la naissance par sa mère. Sa mère lui ayant tardivement révélé l’identité de son père, elle entreprit, en 2000, des recherches pour le retrouver et faire établir sa filiation paternelle. Ce faisant, elle apprit que son père était décédé en 1976 et qu’il n’avait laissé aucune preuve de sa parenté avec elle.
Par ailleurs, ayant consulté un avocat à ce sujet, elle constata que le délai pour intenter une action en paternité était forclos depuis 1986.
La requérante contacta ensuite le procureur de la République près le tribunal de grande instance de Lille. Celui-ci, par lettre du 29 octobre 2001, lui confirma qu’il «
n’apparaît pas d’autre perspective pour vous que de présenter le cas échéant une requête en changement de nom en saisissant directement le Garde des Sceaux
». La requérante présenta une telle requête au Garde des Sceaux. Par lettre du 23 août 2002, celui-ci rejeta la demande de la requérante. Celle-ci ne saisit pas le Conseil d’Etat d’une opposition contre cette décision.
GRIEF
A l’origine, invoquant les articles 8 et 14 de la Convention, la requérante se plaignait du rejet de ses demandes pour faire établir sa filiation paternelle. Elle alléguait l’impossibilité pour elle d’exercer une action en recherche de paternité puisqu’elle a été informée de l’identité de son père plus de deux ans après sa majorité. Elle alléguait subir de ce fait une atteinte injustifiée au respect de sa vie familiale et faire l’objet d’une discrimination fondée sur l’âge.
Le 29 avril 2005, le président de la chambre a décidé de porter la requête à la connaissance du gouvernement défendeur, en l’invitant à présenter par écrit ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé.
Le gouvernement a présenté ses observations le 21 septembre 2005.
Par lettre du 30 septembre 2005, la requérante a été invitée à présenter ses observations en réponse. Une lettre de rappel lui a été transmise par recommandé avec accusé de réception le 31 janvier 2006. Cette lettre a attiré son attention sur les possibilités de radiation du rôle, par application de l’article 37 § 1 a) de la Convention, en cas d’absence de réaction. Ces lettres sont restées sans réponse.
La Cour constate que les lettres adressées à la requérante sont restées sans réponse et qu’elle n’a pris aucun contact direct avec le greffe.
La Cour en conclut que la requérante n’entend plus maintenir sa requête, au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention. Elle estime, par ailleurs, qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention n’exige la poursuite de l’examen de la requête, au sens de l’article 37 § 1 in fine de la Convention.
En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 §
3 de la Convention et de rayer la requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
S.
Dollé
A.B.
Baka
Greffière
Président