CtEDO 23.05.2006 Auto

CASE OF JAVOR AND OTHERS v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
23.05.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Non-pecuniary damage - financial award;Costs and expenses award - Convention proceedings
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF JAVOR AND OTHERS v. HUNGARY (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Reclamanții s-au născut în 1954, 1955, 1986 și, respectiv, 1990, și trăiesc în Budapesta. Reclamanții sunt soț și soție și fiul și fiica lor. În decembrie 1987, părinții au călătorit la Cuba într-o călătorie organizată de o agenție de călătorie. La 13 decembrie 1987 grupul turistic a avut cina la un restaurant unde au fost serviți alimente de mare otrăvitoare. În consecință, mușchii și sistemele nervose ale primului și al doilea reclamant au fost grave deteriorate, ceea ce a cauzat 67% de invaliditate. În 1988, primul reclamant a introdus o acțiune împotriva agenției de călătorie din Tribunalul de District Budapesta II/III care a solicitat daune. Cazul a fost apoi transferat la Tribunalul de District Central de Pest competent. Într-o hotărâre interimar (közbenső ítélet), la 23 martie 1990, Curtea de District a instituit responsabilitatea agenției de călătorie. După o audiere la 11 iunie 1993, într-o hotărâre parțială (részítélet) din 15 iunie 1993, acesta a ordonat inculpatului să plătească 600.000 de forinti maghiari plus dobânzi către primul reclamant, dar și-a respins cererile pentru prejudiciu moral. În continuarea procedurii, Curtea de District a organizat audieri la 16 februarie, 11 mai, 23 septembrie și 9 decembrie 1994, 7 iulie și 6 octombrie 1995, 17 mai 1996, 9 mai și 16 iulie 1997. Guvernul a declarat că au avut loc audieri suplimentare la 16 ianuarie și 17 aprilie 1998. La 24 aprilie 1998, Curtea a pronunțat o hotărâre prin care a ordonat inculpatului să plătească daune și o indemnitate primului reclamant. 10. La recurs, la 10 decembrie 1998, Curtea Regională de Budapesta a confirmat decizia de primă instanță. Reclamantul a depus o cerere de reexaminare la 27 ianuarie 1999. 11. La 30 martie 2001, Curtea Supremă a respins petiția. Această decizie a fost depusă la 18 iunie 2001. 12. Între timp, la 14 ianuarie 1998, toate cele patru reclamante au introdus o acțiune în Curtea Centrală de District de Pest împotriva agenției de călătorie care solicită daune suplimentare. În continuare, cazul a fost transferat la Curtea de District Budapesta II/III. La 15 noiembrie 1998, reclamanții au solicitat în zadar că cazul lor va fi transferat la Curtea de District Central de Pest pentru a facilita procedura. 13. Curtea de District din Budapesta II/III a organizat audieri la 27 mai 1999 și 19 mai 2000. La 27 iunie 2000, Curtea de District Central din Buda a hotărât să transfere cazul la Curtea de District Central din Buda. Cu toate acestea, dosarul a fost transferat la Curtea de District Central din Pest prin greșeală. Prin urmare, a ajuns doar la Curtea de District Central din Buda la 27 septembrie 2000. 14. La 28 martie 2001, Curtea Centrală de District Buda a declarat lipsa de competență și a transferat cazul la Curtea Regională de Budapesta. 15. La 29 iunie 2001, Curtea Regională a declarat lipsa de competență și a transferat dosarul la Curtea Supremă pentru delegarea corespunzătoare. 16. La 17 februarie 2002, Curtea Supremă a desemnat Curtea Centrală de District de Buda pentru a auzi cazul. 17. La 22 aprilie 2002, Curtea de District a stabilit că procedurile au rămas încă din 28 martie 2002, deoarece citațiile nu au putut fi furnizate reclamanților. 18. La 18 octombrie 2002, instanța a observat că cazul a încetat să existe la 28 septembrie 2002, ipso iure, după șederea de șase luni. Această decizie a devenit finală la 2 ianuarie 2003.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă