SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE FODOR v. HUNGARY (Depunerea nr. 4564/03) HOTĂRÂREA STRASBOURG 23 mai 2006 FINAL 23/08/2006 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Fodor v. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A doua), ședința ca Cameră compusă din: J.-P. Costa Președintele A.B. Baka Cabral Barreto dna Mularoni dna Fura-Sandström Jočienė Popović, judecători și dl S. Naismith, grefierul adjunct al secțiunii, care a deliberat în privat la 2 mai 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 4564/03) împotriva Republicii Ungariei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național maghiar, dna Julianna Fodor („reclamantul”), la 6 ianuarie 2003. Reclamantul a fost reprezentat de dl T. Ágotai, avocat practicant la Kisújszállas. Guvernul maghiar (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl L. Höltzl, secretar de stat adjunct, Ministerul Justiției. La 13 septembrie 2005, Curtea a hotărât să comunice cererea. Aplicarea articoluluiui 29 § 3 din Convenție, a hotărât să se pronunțe cu privire la admisibilitatea și meritul cererii în același timp. FACTE Reclamantul s-a născut în 1943 și trăiește în Tiszatenyő. Se pare că, în octombrie sau decembrie 1991, reclamantul a introdus o acțiune oficială de răspundere împotriva Curții Regionale a Județeanului Jász-Nagykun-Szolnok. A solicitat daune pe care se presupune că le-a suportat ca urmare a acțiunilor din 1991 ale unui judecător judecător care aparține Tribunalului subordonat al districtului Szolnok, atunci când judecătorul execută unele creanțe aplicabile asupra proprietății reclamantului. La 24 noiembrie 1994, Curtea Supremă a desemnat Curtea Regională a Județeanului Hajdú-Bihar pentru a auzi cazul. La 2 decembrie 1996, reclamantul a solicitat instanței să-și acorde prioritate. În ianuarie 1997, inculpatul a prezentat observațiile sale ca răspuns la cererile reclamantului. Audierile au avut loc la 27 ianuarie și 10 ianuarie. Martie 1997. În ultima dată, procedura a fost suspendată în așteptarea judecării unui alt caz. Cazul a fost încheiat la 13 octombrie 1998. Cu toate acestea, se pare că reclamantul a notificat numai Curtea Regională cu privire la acest fapt, solicitând continuarea procedurii, în octombrie 1999. A solicitat în mod repetat reluarea procedurii în ianuarie 2003. La 4 iunie 2003, Curtea Supremă a ordonat transferarea cauzei la Curtea Regională Szabolcs-Szatmár-Bereg. Curtea a avut loc la 17 octombrie 2003. La 22 octombrie 2003, Curtea a respins acțiunea. Prin recurs, la 19 februarie 2004, Curtea de Apel din Budapesta a anulat această decizie și a trimis cazul la instanța de primă instanță. 10. În reluarea procedurii, Curtea regională a pronunțat la 28 iunie 2004. La 2 iulie 2004, Curtea de Apel a pronunțat o hotărâre, care a fost parțial susținută și parțial anulată de Curtea de Apel la 25 noiembrie 2004. 11. În ceea ce privește cererile încă în curs, Curtea Regională a avut audieri la 28 februarie și 29 aprilie 2005. Doi experți au fost desemnați care și-au prezentat avizele la 21 iunie și, respectiv, la 6 octombrie 2005, 12. La 26 octombrie 2005, Curtea Regională a acordat reclamantului unele daune și a respins restul cererilor. 13. Reclamantul a apelat la Curtea de Apel Debrecen în ianuarie 2006. Acțiunea este încă în așteptare. LEGUL ALEGAT ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 AL CONVENȚIEI 14. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii a fost incompatibilă cu cerințele de „tempă rațională” de la art. 6 § 1 din Convenție, care se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” 15. Guvernul a contestat acest argument. 16. Perioada care trebuie luată în considerare abia a început la 5 noiembrie. 1992, atunci când a intrat în vigoare recunoașterea de către Ungaria a dreptului de cerere individuală. Cu toate acestea, în evaluarea raționalității timpului care a trecut după această dată, trebuie să se țină seama de starea procesului la momentul respectiv. Curtea observă că cazul era deja în așteptare pentru aproximativ un an la data respectivă. 17. Perioada în cauză nu s-a încheiat încă. Până în prezent, aceasta a durat peste treisprezece ani și șase luni pentru două nivele de competență. Admisibilitatea 18. Curtea remarcă că cererea nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. De asemenea, remarcă că aceasta nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 20. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Frydlender , citat mai sus). 21. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea constată că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „temps rezonabil”; în consecință, s-a încălcat art. 6 § 1. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 22. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Guvernul a contestat cererea. 25. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suferit unele prejudiciu moral, hotărând pe o bază echitabilă, își acordă 9 000 de euro sub acest cap. Costuri și cheltuieli 26. Reclamantul nu a făcut nici o cerere sub acest cap. Dobânzi implicite 27. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 9,000 EUR (nouă mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 23 mai 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Naismith J.-P. Președintele adjunct al grefierului Costa [1] 57.900 euro (EUR)
SECOND SECTION
FODOR v. HUNGARY
(Application no. 4564/03)
23 May 2006
FINAL
23/08/2006
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Fodor v. Hungary,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
A.B.
Baka
,
Mr
I.
Cabral Barreto
,
Mrs
A.
Mularoni
,
Mrs
E.
Fura-Sandström
,
Ms
D.
Jočienė
,
Mr
D.
Popović,
judges
and Mr S.
Naismith
,
Deputy
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 2 May 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 4564/03) against the Republic of Hungary lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Hungarian national, Ms Julianna Fodor (“the applicant”), on 6 January 2003.
2.
The applicant was represented by Mr T. Ágotai, a lawyer practising in Kisújszállás. The Hungarian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr L. Höltzl, Deputy State-Secretary, Ministry of Justice.
3.
On 13 September 2005 the Court decided to communicate the application. Applying Article 29 § 3 of the Convention, it decided to rule on the admissibility and merits of the application at the same time.
4.
The applicant was born in 1943 and lives in Tiszatenyő.
5.
It appears that in October or December 1991 the applicant brought an official liability action against the Jász-Nagykun-Szolnok County Regional Court. She sought damages which she allegedly incurred as a consequence of the 1991 actions of a court bailiff belonging to the subordinate Szolnok District Court, when the bailiff was executing some claims enforceable on the applicant’s property.
6.
On 24 November 1994 the Supreme Court appointed the Hajdú-Bihar County Regional Court to hear the case. On 2 December 1996 the applicant requested the court to give her case priority.
7.
In January 1997 the defendant submitted its observations in reply to the applicant’s claims. Hearings took place on 27 January and 10
March1997. On the latter date, the proceedings were suspended pending the adjudication of another case. That case was terminated on 13
October
1998.However, it appears that the applicant only notified the Regional Court of this fact, requesting the continuation of the proceedings, in October 1999. She repeatedly requested the resumption of the proceedings in January 2003. Simultaneously, she challenged the Regional Court for bias. On 4 June 2003 the Supreme Court ordered that the case be transferred to the Szabolcs-Szatmár-Bereg County Regional Court.
8.
This court held a hearing on 17 October 2003. On 22 October 2003 it dismissed the action.
9.
On appeal, on 19 February 2004 the Budapest Court of Appeal quashed this decision and remitted the case to the first-instance court.
10.
In the resumed proceedings, the Regional Court held a hearing on 28
June 2004. On 2 July 2004 it delivered a decision, which was partly upheld and partly quashed by the Court of Appeal on 25 November 2004.
11.
Concerning the claims still pending, the Regional Court held hearings on 28 February and 29 April 2005. Two experts were appointed who submitted their opinions on 21 June and 6 October 2005, respectively.
12.
On 26 October 2005 the Regional Court awarded the applicant some damages and dismissed the remainder of her claims.
13.
The applicant appealed to the Debrecen Court of Appeal in January 2006. The proceedings are still pending.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
14.
The applicant complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
15.
The Government contested that argument.
16.
The period to be taken into consideration only began on 5
November
1992, when the recognition by Hungary of the right of individual petition took effect. However, in assessing the reasonableness of the time that elapsed after that date, account must be taken of the state of proceedings at the time. The Court observes that the case had already been pending for approximately a year on that date.
17.
The period in question has not yet ended. To date, it has thus lasted over thirteen years and six months for two levels of jurisdiction.
A.
Admissibility
18.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
19.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
20.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present case (see
Frydlender
, cited above).
21.
Having examined all the material submitted to it, the Court finds that the Government have not put forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
22.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
23.
The applicant claimed 15 million Hungarian forints
[1]
in respect of non-pecuniary damage.
24.
The Government contested the claim.
25.
The Court considers that the applicant must have sustained some non-pecuniary damage. Ruling on an equitable basis, it awards her EUR
9,000 under that head.
B.
Costs and expenses
26.
The applicant made no claim under this head.
C.
Default interest
27.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 9,000 (nine thousand euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 23 May 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
S.
Naismith
J.-P. Costa
Deputy Registrar
President
[1]
57,900 euros (EUR)