ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 5028/2008
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 5028/2008 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2008)
Constată că prin cererea înregistrată pe
rolul Tribunalului București, secția a V-a civilă, reclamanta Direcția Generală
de Pașapoarte București a solicitat pronunțarea unei hotărâri prin care să se
dispună restrângerea exercitării dreptului la libera circulație, cu privire la
pârâtul C.I., ca urmare a faptului că acesta a fost returnat de pe teritoriul
Germaniei , în baza Convenției dintre Ministerul de Interne al României cu
Ministerul de Interne al acestei țări.
În drept, au fost invocate dispozițiile
art. 38, art. 39 din Legea nr. 248/2005.
Prin sentința civilă nr. 1013 din 16
august 2007, tribunalul a respins cererea ca neîntemeiată, reținând în
motivarea soluției faptul că după aderarea României la Uniunea Europeană, au
devenit incidente normele comunitare care statuează dreptul la liberă
circulație al persoanelor, restrângerea exercițiului acestui drept fiind
posibilă în condiții limitate, referitoare la ordinea publică, sănătatea
publică sau siguranța publică, în toate cazurile, cu respectarea principiului
proporționalității.
Cum aceste cerințe s-a constatat a nu fi
îndeplinite în speță, întrucât nu s-a făcut dovada unei conduite a persoanei
care să constituie o amenințare reală, prezentă și suficient de gravă la adresa
unui interes fundamental al societății, cererea fost găsită neîntemeiată și
respinsă în consecință.
Împotriva sentinței a declarat apel
reclamanta, care a susținut caracterul nelegal al soluției, în condițiile în
care pârâtul a recunoscut că a fost condamnat în Germania la o pedeapsă de 3
ani închisoare, fiind eliberat după executarea a 1 an și 9 luni de detenție.
S-a mai susținut că, potrivit
jurisprudenței Curții Constituționale, măsura de restrângere a dreptului la
libera circulație, în anumite condiții, este conformă cu normele
constituționale și că art. 38 din Legea nr. 248/2005 prevede posibilitatea aplicării
măsurii.
Apelul a fost respins ca nefondat prin
decizia nr. 3 din 7 ianuarie 2008 a Curții de Apel București, secția a IV-a
civilă.
S-a reținut în considerentele deciziei că
returnarea pârâtului din Germania nu s-a dispus ca urmare a săvârșirii unor
fapte penale, ci ca urmare a nerespectării regimului de intrare și ședere pe
teritoriul acestei țări, fapt ce nu poate fi calificat ca afectând ordinea
publică, siguranța națională sau sănătatea publică.
Împotriva acestei decizii a declarat
recurs apelanta-reclamantă, care a susținut greșita înlăturare de la
aplicabilitatea în speță a dispozițiilor art. 38 lit. a) și art. 39 alin. (1)
din Legea nr. 248/2005, care constituiau temeiuri suficiente pentru admiterea
cererii și îngrădirea exercițiului dreptului la libera circulație.
Astfel, dreptul la libera circulație nu
este unul absolut, el se circumscrie anumitor condiții, aspect ce rezultă și
din art. 25 și art. 53 din Constituție, referitoare la exercitarea drepturilor
fundamentale și la posibilitatea restrângerii lor.
Sancțiunea impusă de art. 38 din Legea
nr. 248/2005, de restrângere a libertății de circulație, reprezintă o măsură
necesară, într-o societate democratică, pentru protejarea drepturilor și
libertăților altora, fiind justificată de interesul public și astfel, în acord
cu prevederile Protocolul nr.4 adițional la Convenția Europeană a Drepturilor
și Libertăților Fundamentale.
În drept, au fost invocate dispozițiile
art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
Recursul este nefondat.
Susținerea recurentei în sensul că,
singură condiția returnării intimatului-pârât , pe baza Convenției încheiate
între Ministerele de Interne dintre cele două state, era suficientă pentru ca,
atrăgând aplicabilitatea dispozițiilor art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005,
să impună măsura restrângerii libertății de circulație, ignoră normele
dreptului comunitar care au devenit incidente după aderarea României la Uniunea
Europeană.
Sub acest aspect, trebuie constat că
dispozițiile invocate, ale art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005 vin în
conflict cu Directiva nr. 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului.
Aceasta,
în condițiile în care, norma internă impune drept singură condiție de
restrângere a dreptului la libera circulație, ca persoana în cauză să fi fost
returnată dintr-un stat în baza unui acord de readmisie, în timp ce normele
Directivei permit restrângerea exercițiului acestui drept fundamental în
situații excepționale, privind motive de ordine publică, siguranță publică sau
sănătate publică [art. 27 alin. (2) din Directivă].
Or, astfel de motive nu pot rezulta în
mod suficient din faptul însuși al expulzării, pentru că ar însemna ca
principiul proporționalității în adoptarea măsurii să nu mai intereseze și
astfel, să fie ignorată exigența normei comunitare.
Aplicând dreptul național, jurisdicțiile
sunt chemate să-l interpreteze, în orice măsură posibilă, în lumina textului și
a finalității Directivei, pentru a atinge rezultatul(efectul util) avut în
vedere de aceasta și a se conforma astfel, prevederilor art. 189 alin. (3) din
Tratatul de instituire a Comunității Europene.
Cum interpretarea și aplicarea dreptului
național nu se pot realiza în conformitate cu prevederile Directivei, datorită
condițiilor restrictive impuse [art. 39 lit. a) din Legea nr. 248/2005],
rezultă că instanța, ca autoritate a statului căruia îi revine obligația de
transpunere în legislația internă a normei comunitare, trebuie să aplice
dreptul comunitar, protejând astfel, drepturile conferite de acesta
persoanelor.
Altminteri, ar însemna ca, prin măsurile
dispuse înainte de transpunerea normelor comunitare să nu mai poată fi realizat
obiectivul propus de acestea , ceea ce ar contraveni jurisprudenței Curții de
Justiție a Comunităților Europene, potrivit căreia „jurisdicțiile naționale
sunt obligate să se abțină să interpreteze dreptul intern într-un mod care ar
risca serios, după epuizarea termenului de transpunere, realizarea obiectivului
propus de respectiva directivă”.
Sub acest aspect, fiind vorba de un
conflict între norma internă și cea comunitară, trebuie dată preeminență
acesteia din urmă.
De altfel, pronunțându-se asupra cererii
de hotărâre preliminară în ce privește interpretarea art. 18 CE și a
articolului 27 din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului
din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe
teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor
acestora, Curtea de Justiție a Comunităților Europene a statuat (în cauza
C-33/2007), că „împrejurarea că față de un cetățean al Uniunii s-a dispus
măsura returnării de pe teritoriul unui alt stat membru unde ședea în mod
ilegal nu ar putea fi luată în considerare în statul membru de origine al
acestuia pentru a limita dreptul la liberă circulație al cetățeanului respectiv
decât în măsura în care conduita acestuia reprezintă o amenințare reală,
prezentă și suficient de gravă la adresa unui interes fundamental al
societății”.
Or, în speță, temeiul returnării l-a
reprezentat șederea ilegală a pârâtului pe teritoriul Germaniei, iar nu o
conduită a acestuia de natură să afecteze valorile protejate de normele
comunitare și ca atare, să justifice îngrădirea dreptului la liberă circulație.
Împrejurarea că pârâtul a suferit o
condamnare penală (pe care de altfel, a și executat-o, fiind eliberat pentru
bună purtare, conform actelor dosarului) nu constituie în sine un impediment în
exercitarea dreptului fundamental la libera circulație.
Astfel, potrivit art. 27 alin. (2) din
Directiva 2004/38/CE, condamnările penale anterioare nu pot justifica prin ele
însele luarea măsurilor de restricție.
În consecință, reținând că în cauză nu
s-a făcut dovada existenței unor motive de ordine publică sau siguranță
publică, întemeiate pe conduita pârâtului, de natură să respecte principiul
proporționalității între conduita acestuia și măsura pretinsă a fi adoptată,
urmează să se constate caracterul legal al soluției atacate.
Potrivit considerentelor expuse,
criticile de nelegalitate formulate neputând fi primite, recursul va fi respins
în consecință.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
DECIDE:
Respinge recursul declarat de reclamanta
Direcția Generală de Pașapoarte din Ministerul Internelor și Reformei
Administrative împotriva deciziei nr. 3 din 7 ianuarie 2008 a Curții de Apel
București, secția a IV-a civilă, ca nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată
în ședință publică, astăzi 17 septembrie 2008.