CtEDO 23.05.2006 Auto

İRTEM c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.05.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
İRTEM c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 15068/03 prezentate de Mahmut maiM împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 23 mai 2006 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze mei Mularoni Fura-Sandström, Popović, judecători și domnii Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 4 aprilie 2003, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, domnul Mahmut maiortem, este un resortisant turc, născut în 1976 și rezident în Batman. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Erkul și C. queoban, avocați în Batman. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 8 iulie 2001, ora 00:45, în urma unei percheziții, polițiștii din Secțiunea Antiteroristă a Direcției de Securitate Batman l-au arestat pe reclamant și l-au arestat pentru apartenență la o organizație ilegală, Hizbullah (Partea lui Dumnezeu). În aceeași zi, la ora 1:20, reclamantul a fost dus la spitalul public din Batman pentru un examen medical, al cărui raport nu a menționat nici o urmă de lovituri și răni pe corpul său. La 10 iulie 2001, reclamantul a fost examinat din nou de către un medic de la spitalul public din Batman. Raportul nu a indicat nici o urmă de lovituri și răni pe corpul său. La 12 iulie 2001, a fost întocmit un alt raport medical, conform căruia nu s-au găsit urme de rănire pe corpul reclamantului. La 13 iulie 2001, ora 13:10, reclamantul a fost examinat din nou de către un medic. Acesta nota că reclamantul suferea de o durere la nivelul abdomenului și testiculelor. Examinarea nu a acoperit nici o urmă de lovituri și răni pe corp, ci o sensibilitate dureroasă a testiculelor la atingere. Medicul a considerat necesar să solicite avizul unui medic specializat în chirurgie generală. În aceeași zi, la ora 15:30, a fost întocmit un raport medical definitiv de către un medic specialist în chirurgie generală, care a examinat în principal organele genitale ale reclamantului și a menționat absența loviturilor și rănilor. Tot la aceeași dată, reclamantul a fost adus în fața instanței penale a lui Batman, care a dispus arestarea sa provizorie. La 10 decembrie 2001, reclamantul a depus o plângere împotriva polițiștilor responsabili de arestarea sa. Prin ordonanța din 15 noiembrie 2002, procurorul a emis o ordonanță de nejudiciare a motivului pe care l-a pronunțat pe motiv că nu avea nicio dovadă concretă împotriva acuzaților. La 31 decembrie 2002, instanța de judecată a lui Midyat a respins opoziția formulată de reclamant. La art. 125 alineatele (1) și (7) din Constituție, orice act sau decizie a administrației este susceptibilă de a fi supusă unui control jurisdicțional (...) Administrația este obligată să repare orice prejudiciu care rezultă din acțiunile și măsurile sale. Această dispoziție consacră o responsabilitate obiectivă a statului, care intră în joc atunci când s-a stabilit că, în circumstanțele unui anumit caz, statul nu și-a îndeplinit obligația de a menține ordinea și siguranța publică sau de a proteja viața și bunurile persoanelor, fără a fi nevoie să se stabilească existența unei erori delictoase legate de administrație. În cadrul acestui regim, administrația poate fi, prin urmare, ținută sub responsabilitatea oricui este victima unui prejudiciu cauzat de acte comise de persoane neidentificate. Pe teren al codului de obligațiuni, persoanele vătămate ca urmare a unui act ilicit sau delictual pot introduce o acțiune în despăgubire atât pentru prejudiciul material (articolele 41-46), cât și moral (art. 47). În acest sens, instanțele civile nu sunt obligate nici de considerații, nici de judecata instanțelor de aplicare a legii asupra vinovăției persoanei vizate (art. 53). La art. 243 din Codul penal dispune Președintele și membrii unui tribunal sau ai unui organism oficial sau orice alt funcționar care, pentru a avansa infracțiunile, tortureză sau comite abuzuri, se fac vinovați de acte inumane sau violează demnitatea umană, vor fi pedepsiți cu cel mult cinci ani de reținere și cu interdicție pe viață sau pe perioadă determinată a funcțiilor publice. Pedeapsa în conformitate cu art. 452, în cazul în care actul duce la deces sau în conformitate cu art. 456 în celelalte cazuri, va fi mărită cu o treime la jumătate. Invocând articolele 3 și 13 din Convenție, reclamantul se plânge că a suferit abuzuri în timpul arestării sale și torturi în timpul reținerii sale. El denunță absența unei acțiuni efective în fața unei instanțe naționale prin care ar fi putut formula obiecții. Invocând art. 5 alineatul (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale. Recurentul declară încălcarea articolului 8 din Convenție în măsura în care, pentru a proceda la arestarea sa în jurul orei 1 dimineața, forțele de ordine ar fi forțat și spart ușa de intrare a domiciliului său. Reclamantul se plânge de o încălcare a articolului 3 din Convenție în acest fel nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Guvernul susține că reclamantul nu prezintă nicio dovadă în sprijinul afirmațiilor sale. 10, 12 și 13 iulie 2001 nu menționează nici o dovadă de rănire pe corp. Curtea reamintește că acuzațiile de maltratare trebuie să fie susținute de elemente de probă adecvate (a se vedea mutatis mutandis Klaas c. Germania, Hotărârea din 22 septembrie 1993, seria A n 269, pp. 17-18, § 30. Pentru a stabili faptele invocate, Curtea utilizează criteriul probei (Irlanda c. Regatul Unit, Hotărârea din 18 ianuarie 1978, seria A n 25, pp. 64-65, § 161 in fine, și Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, § 121, CEDO 2000 IV). În prezenta cauză, Curtea constată că reclamantul nu a prezentat în fața sa dovezi concludente în sprijinul afirmațiilor sale privind relele tratamente. În special, Comisia constată că, atunci când reclamantul și-a exprimat o durere la nivelul abdomenului și testiculelor, un medic specializat în chirurgie generală a examinat și nu a ridicat nici o urmă de lovituri și răni pe corpul său. Aceasta arată că nu reiese din dosar că persoana respectivă s-a plâns, în urma arestării sale, de vreun tratament neadecvat, sau a contestat rapoartele medicale și/sau a făcut un demers pentru a consulta un alt medic decât cel care a întocmit aceste rapoarte. Curtea constată în acest sens că reclamantul a depus o plângere pentru prima dată la 10 decembrie 2001, adică la aproape cinci luni după arestarea sa. Curtea constată, de asemenea, că: în urma acestei plângeri, a fost deschisă o instrucțiune judiciară de către Parchetul lui Batman și o anchetă efectuată în dreptul intern. Aceasta observă că, în afara afirmațiilor subiective ale reclamantului, nicio dovadă care să demonstreze că a fost supusă examinării nu permite să se stabilească existența relelor tratamente în cauză. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. Reclamantul susține că nu a dispus de o cale de atac eficientă pentru a-și invoca acuzațiile de maltratare și se plânge de o încălcare a articolului 13 din convenție, astfel cum a fost formulat în partea sa relevantă Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Curtea amintește că a ajuns la concluzia că nu a încălcat art. 3 din Convenție. Prin urmare, obiecțiunile întemeiate pe acest articol nu sunt reprobabile mai întâi în sensul articolului 13 (în sens contrar, a se vedea Boyle și Rice c. Regatul Unit , Hotărârea din 27 aprilie 1988, seria A n 131, p. 23 § 52, Kaya c. Turcia , Hotărârea din 19 februarie 1998, Rec., 1998, p. 330-31, § 107 și Yașa c. Turcia, Hotărârea din 2 septembrie 1998, Rec., 1998 VI, p. 2442, § 113. Prin urmare, acest litigiu trebuie respins și pentru neatenție vădită de fond, în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din Convenție. Reclamantul susține că, pentru a proceda la arestarea sa, forțele de ordine au forțat și au spart ușa de intrare a domiciliului său. 8 din Convenție astfel formulat Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, de la domiciliul său (...) Curtea constată că reclamantul nu a invocat în nici un moment acest aspect în fața instanțelor naționale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne în sensul art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Reclamantul se plânge de durata custodiei sale și invocă în această privință art. 5 alineatul (3) din convenție astfel formulat în partea sa relevantă Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la alineatul (3) (c) prezentului articol (...) are dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil sau eliberat în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care asigură încuviințarea celui care a făcut-o. Curtea constată că reținerea în discuție a luat sfârșit la 13 iulie 2001 cu ordonanța de arest provizoriu a judecătorului penal, adică cu mai mult de șase luni înainte de introducerea cererii, și anume la 4 aprilie 2003. Prin urmare, acest motiv este întârziat și trebuie respins pentru nerespectarea termenului de șase luni în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din Convenție și să se declare cererea inadmisibilă. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle J.-P. Costa Presidente

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă