CtEDO 24.05.2006 AI

AFFAIRE LIAKOPOULOU c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
24.05.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Partiellement irrecevable;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens - demande rejetée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE LIAKOPOULOU c. GRECE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA ÎNTÂI

CAUZA LIAKOPOULOU c. GRECIA

(Cererea nr. 20627/04)

24 mai 2006

23/10/2006

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite de art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi retocată ca formă.

În cauza Liakopoulou c. Grecia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), sesizată în formă de cameră compusă din:

Mm. L. Loucaides, președinte,

C.L. Rozakis,

dna F. Tulkens,

Mm. K. Hajiyev,

S.E. Jebens,

judecători,

și de dl. S. Nielsen,

grefier de secțiune,

După deliberare în camera de consiliu pe 4 mai 2006,

Pronunță hotărârea prezentă, adoptată la această dată:

art. 559

« Recursul în casație este admis doar dacă o regulă de drept a fost încălcată (...) indiferent de chestiunea dacă este vorba de o lege sau un obicei, grec sau străin, drept intern sau internațional (...) »

Conform jurisprudenței Curții de Casație, recursul în casație trebuie să precizeze care este regula de drept care a fost încălcată, în ce constă eroarea juridică, cu alte cuvinte unde se găsește încălcarea în interpretarea sau aplicarea regulii în cauză, și trebuie, de asemenea, să cuprindă expunerea faptelor pe care s-a bazat curtea de apel pentru a respinge recursul (Curtea de Casație, nr. 372/2002, 388/2002).

art. 562 § 2

« Un mijloc de casație care se bazează pe un argument care nu a fost legal ridicat în fața instanței de fond este inadmisibil, cu excepția a) unei încălcări care nu putea fi ridicată în fața instanței de fond, b) unei erori care rezultă din decizia [atacată] ella-însăși, c) a unui argument privind ordinea publică. »

Conform jurisprudenței constante a Curții de Casație, pentru ca un mijloc de casație, care se bazează pe presupusa încălcare a Constituției sau a altor principii generale derivate din alte dispoziții, să fie admisibil, trebuie să figureze în acțiunea principală (αγωγή) sau, cel puțin, să fi fost legal ridicat în fața instanțelor de primă instanță și de apel (Curtea de Casație, nr. 1507/1997, 290/2003, 237/2004).

« Orice persoană are dreptul să i se dea curs în mod echitabil (...) de un tribunal (...), care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...) »

« Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauze de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Disposițiile anterioare nu afectează dreptul pe care îl posedă statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor. »

a) că Statul pârât trebuie să verseze, în termen de trei luni de la ziua în care hotărârea va fi devenit definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, 5.000 EUR (cinci mii euro) pentru prejudiciu moral, plus orice sumă care s-ar putea datora cu titlu de impozit;

b) că, după expirarea acestui termen și până la plată, această sumă va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilitații de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 24 mai 2006 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Søren Nielsen

Loukis Loucaides

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-12-08
0,97
AFFAIRE ILIOPOULOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ILIOPOULOU c. GRÈCE ( Requête n o 19010/03) ARRÊT STRASBOURG 8 décembre 2005 DÉFINITIF 08/03/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2005-09-29
0,97
AFFAIRE NIKOPOULOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE NIKOPOULOU c. GRÈCE ( Requête n o 32168/03) ARRÊT STRASBOURG 29 septembre 2005 DÉFINITIF 29/12/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2006-06-22
0,97
AFFAIRE MAVROMATIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MAVROMATIS c. GRÈCE (Requête n o 6225/04) ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2006 DÉFINITIF 22/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2006-07-13
0,96
AFFAIRE LAZARIDI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LAZARIDI c. GRÈCE (Requête n o 31282/04) ARRÊT STRASBOURG 13 juillet 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2005-12-08
0,96
AFFAIRE DIMITRAKOPOULOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DIMITRAKOPOULOU c. GRÈCE ( Requête n o 23025/03) ARRÊT STRASBOURG 8 décembre 2005 DÉFINITIF 08/03/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
Sursă