CtEDO 30.05.2006 Auto

TAHRAOUI c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
30.05.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TAHRAOUI c. FRANCE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 25777/03 prezentate de Abdallah TAHRAOUI împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 30 mai 2006 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Cabral Barreto mes Mularoni Fura-Sandström Jočienė, domnii Popović, judecători și S. Naismith, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 august 2003, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvern, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, dl Abdallah Tahraoui, este un resortisant francez, născut în 1973 și deținut, la introducerea cererii, la Fresnes. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul T. Herzog, avocat la Paris. Guvernul francez ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: la 10 aprilie 2001, reclamantul a fost acuzat de asasinare și pus în detenție provizorie. La 25 septembrie 2002, cei trei avocați ai săi au primit o convocare pentru a participa la dezbaterea contradictorie în vederea prelungirii detenției sale provizorii. Această dezbatere trebuia să aibă loc la 4 octombrie 2002. A doua zi, o nouă convocare, anulând și înlocuind prima, a precizat că dezbaterea avea să aibă loc sâmbătă, 5 octombrie 2002, la ora 15:30. Unul dintre avocați l-a informat pe judecător că nu poate fi prezent într-o sâmbătă. Guvernul precizează că judecătorul nu a fost informat decât în ziua audierii. Cu toate acestea, dezbaterea a avut loc sâmbăta și judecătorul libertăților și detenției lui Meiux a dat un ordin de prelungire a detenției. Printr-o hotărâre din 23 octombrie 2002, camera de l'inginerie de la Paris a conchis ordonanța, în timp ce organizarea într-o sâmbătă de o dezbatere contradictorie în vederea prelungirii unei detenții provizorii este regulată, întrucât nici un text de lege n mai mult decât munca de sâmbătă și că un avocat are întotdeauna posibilitatea de a se substitui cu unul dintre colegii săi atunci când nu poate asista personal clientul său. Prin hotărârea din 11 februarie 2003, Curtea de Casație a respins recursul recurentului, considerând că camera de laminare și-a justificat decizia. GRIFSreclamantul a decis că, prin stabilirea, într-o sâmbătă, a dezbaterii prevăzute pentru a se pronunța asupra deteniei sale, instanța nu a garantat eficacitatea acțiunii prevăzute la art. 5 din Convenie. El susținea că folosirea și obiceiul au făcut sâmbăta într-o zi nelucrătoare, în special în toate instanțele, și că stabilirea în instanță nu era necesară într-o sâmbătă, deoarece termenul limită pentru prelungirea detenției era până la 9 octombrie 2002. 2. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plângea că a fost lipsit de timp și de facilitățile necesare pregătirii apărării sale. (3) Invocând articolele 5, 6 și 14 combinate ale Convenției, reclamantul considera că, fără a fi obținut în prealabil acordul apărării și al reprezentantului său, un judecător nu poate, fără discriminare, să stabilească arbitrar o audiere într-o sâmbătă, în timp ce Curtea ia notă de faptul că reclamantul nu a prezentat niciun răspuns la observațiile guvernului. Printr-o scrisoare din 13 februarie 2006, Consiliul său a fost invitat să își prezinte observațiile înainte de 27 martie 2006. În lipsa unui răspuns, i-a fost trimisă o nouă scrisoare recomandându-i cu confirmare de primire la 18 aprilie 2006, atrăgând atenția asupra faptului că Curtea ar putea să șteargă cauza din rol. Această scrisoare a fost primită de către destinatarul său la data de 21 aprilie, dar nu i s-a dat niciun răspuns. Curtea deduce că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție. din Convenție), Curtea consideră că este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza rolului. Naismith A.B. Baka corpier adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă