SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 11703/03 prezentate de Mehmet EK Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 5 februarie 2003, având în vedere decizia parțială din 26 iunie 2003, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie CU FAPT pe reclamant, dl Mehmet Ekici, este un resortisant turc, născut în 1951 și rezident în Ankara. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Kaz La 14 ianuarie 2000, reclamantul, care lucrase la primăria Keçiören din Ankara, s-a pensionat. La 7 septembrie 2000, dl Ekici a introdus o acțiune împotriva primăriei pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de neaplicarea anumitor clauze din acordul colectiv încheiat cu sindicatul său. Clauzele în cauză prevăd drepturi sociale pe care primăria le refuzase să le recunoască în momentul pensionării. La 6 decembrie 2000, acesta a introdus o acțiune suplimentară în același titlu, care a fost anexată la prima. La 6 februarie 2001, consiliul de prud 682 509 183 de lire turcești (TRL) în total. Această sumă era împărțită în două subsume, însoțite de dobânzi restante la rata legală, pentru a calcula de la datele de introducere a acțiunilor aferente acestora. În lipsa recursului de către părți, hotărârea din 6 februarie 2001 a devenit definitivă. Cu toate acestea, primăria a refuzat să plătească suma astfel judecată. În aprilie 2001, reclamantul sesizează biroul pentru execuții forțate. La data depunerii cererii, adică la 5 februarie 2003, creanța domnului Ekici rămânea neplătită. Cu toate acestea, la 9 iulie 2003, după comunicarea cererii către guvernul pârât, primăria a efectuat plata unei sume de 1 631 903 000 TRL. În aceeași zi, reclamantul semnează o reducere a datoriei în favoarea primăriei și ale cărei pasaje relevante se citesc după cum urmează... renunț la orice altă pretenție care depășește suma de 1 631 903 000 TRL pe care am încasat-o la 9 iulie 2003 din primăria dumneavoastră. Nu s-a mai făcut nicio altă plată înainte în cadrul procedurii de executare forțată pe care o aveam față de primărie. În cazul în care voi accepta, în viitor, o asemenea plată, sunt dispus să fac ca suma percepută, însoțită de interesele legale. După ce am acceptat suma menționată anterior, eliberez primăria din Keçiören [de restul] datoriei sale. Tot la 9 iulie 2003, o declarație în același termen a fost vărsată în dosarul de execuție forțată. GRIEFS Invocând art. 1 din Protocolul nr 1 și, în esență, art. 6 Recurentul susține că neexecutarea hotărârii consiliului de prud Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul observă că reclamantul a semnat o predare prin care a renunțat la obligația de plată. în plus față de drepturile sale care decurg din hotărârea consiliului de prudimeni. Prin urmare, consideră că reclamantul nu mai poate invoca în fața Curții. La avocat al reclamantului retorcă că primăria a profitat de naivitatea clientului său pentru a-l face să semneze o predare a datoriei. El recunoaște că cererea a devenit lipsită de obiect în ceea ce privește suma acordată de consiliul de administrație, dar susține că prejudiciul moral suferit și cheltuielile de procedură suportate de reclamant atât în fața organelor judiciare naționale, cât și a Curții de la Strasbourg. De aceea, susține că reducerea datoriei nu scutește statul de obligația sa de a remedia aceste prejudicii. În opinia Curții, predarea datoriei semnată de reclamant este manifestarea voinței sale explicite de a pune capăt procedurii în litigiu. Acceptarea sumei plății și renunțarea la surplus au avut ca efect practic de a elibera de restul obligațiilor sale care decurg din hotărârea Consiliului de Prudagins, precum și de cele care rezultă din neexecuția sa. Argumentele avocatului reclamantului sunt justificate greșit în măsura în care denunțarea Prin urmare, rezultă că reclamantul trebuie să treacă pentru a-și avea pretențiile îndeplinite sub aspectul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și al articolului 6 alineatul (1) din convenție și că nu mai poate pretinde că este victima încălcării lor. Prin urmare, cererea trebuie respinsă în sensul articolului 35 alineatele (3) și (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile. Vincent Berger Boštjan M. Zupančič Moduler Președinte
de la requête n
o
11703/03
présentée par Mehmet EKİCİ
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 1
er
juin 2006 en une chambre composée de
:
MM.
B.M.
Zupančič
,
président
,
J.
Hedigan
,
L.
Caflisch
,
R.
Türmen
,
C.
Bîrsan
,
V.
Zagrebelsky,
M
me
A.
Gyulumyan,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 5 février 2003,
Vu la décision partielle du 26 juin 2003,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Mehmet Ekici, est un ressortissant turc, né en 1951 et résidant à Ankara. Il est représenté devant la Cour par M
e
Kazım Bayraktar, avocat au barreau d’Ankara.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 14 janvier 2000, le requérant, alors ouvrier à la mairie de Keçiören à Ankara (« la mairie »), prit sa retraite.
Le 7 septembre 2000, M. Ekici introduisit une action contre la mairie pour obtenir réparation de son préjudice résultant de la non-application à son égard de certaines clauses de la convention collective conclue avec son syndicat. Les clauses en question prévoyaient des droits sociaux que la mairie avait refusé de lui reconnaître lors de sa mise à la retraite. Le 6 décembre 2000, il introduisit une action supplémentaire au même titre, laquelle fut jointe à la première.
Le 6 février 2001, le conseil de prud’hommes d’Ankara accueillit, en partie, les demandes du requérant et condamna la mairie au versement d’une somme de 1
682
509
183
livres turques (TRL) au total. Celle-ci était ventilée en deux sous-sommes, assorties d’intérêts moratoires au taux légal, à calculer à partir des dates d’introduction des actions leur afférentes.
Faute de pourvoi par les parties, le jugement du 6 février 2001 devint définitif.
Toutefois, la mairie refusa de s’acquitter de la somme ainsi jugée. Le 10
avril 2001, le requérant saisit alors le bureau des exécutions forcées. A la date d’introduction de la requête, soit le 5 février 2003, la créance de M.
Ekici demeurait impayée.
Cependant, le 9 juillet 2003, après la communication de la requête au gouvernement défendeur, la mairie effectua le paiement d’une somme de 1
631 903 000 TRL. Le même jour, le requérant signa une remise de dette au profit de la mairie et dont les passages pertinentes se lisent comme suit
:
«
(...) je renonce à toute autre prétention au-delà de cette somme de 1
631
903
000
TRL que j’ai encaissée le 9 juillet 2003, de votre mairie. Aucun autre paiement ne m’a été fait auparavant dans le cadre de la procédure d’exécution forcée que j’avais entamée à l’encontre de votre mairie. Au cas où j’accepterais, à l’avenir, un tel paiement, je m’engage à rendre la somme perçue, assortie des intérêts légaux. Ayant accepté la somme susmentionnée, je libère la mairie de Keçiören [du restant] de sa dette.
»
Toujours le 9 juillet 2003, une déclaration dans les mêmes termes fut versée dans le dossier d’exécution forcée.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 et, en substance, l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de l’inexécution par la mairie du jugement définitif du conseil de prud’hommes.
Le requérant soutient que la non-exécution du jugement du conseil de prud’hommes d’Ankara enfreint ses droits protégés par les articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellés
:
Article 6 § 1
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Article 1 du Protocole n
o
1
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement fait observer que le requérant a signé une remise de dette par laquelle il a renoncé «
au surplus
» de ses droits découlant du jugement du conseil de prud’hommes. Partant, il estime que le requérant ne peut plus s’en prévaloir devant la Cour.
L’avocat du requérant rétorque que la mairie a profité de
la «
naïveté
» de son client afin de lui faire signer une remise de dette. Il reconnaît que la requête est devenue sans objet pour ce qui est de la somme adjugée par le conseil des prud’hommes, mais fait valoir le préjudice moral souffert et les frais de procédure encourus par le requérant tant devant les organes judicaires nationaux que la Cour de Strasbourg. Aussi soutient-il que la remise de dette ne libère pas l’Etat de son obligation de réparer ces préjudices.
Aux yeux de la Cour, la remise de dette signée par le requérant est la manifestation de sa volonté explicite de mettre fin à la procédure litigieuse. Son acceptation du montant du paiement et sa renonciation au surplus ont eu pour effet pratique de libérer l’Etat du restant de ses obligations découlant du jugement du conseil de prud’hommes ainsi que de celles résultant de son inexécution. Les arguments de l’avocat du requérant sont mal fondés dès lors que la renonciation «
à toute autre prétention
» par ce dernier paraît sans équivoque et couvre l’ensemble des revendications afférentes au jugement litigieux, y compris les frais de procédure et le préjudice moral.
Il s’ensuit que le requérant doit passer pour avoir ses prétentions satisfaites sous l’angle des articles 1 du Protocole n
o
1 et 6
1.de la Convention, et qu’il ne peut plus se prétendre victime de leur violation. Dès lors, la requête doit être rejetée au sens de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête irrecevable.
Vincent
Berger
Boštjan M
. Zupančič
Greffier
Président