CASE OF KRYACHKOV v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Art. 6-1 (enforcement delay);Remainder inadmissible;Non-pecuniary damage - financial award
CASE OF KRYACHKOV v. UKRAINE (CtEDO, 2006)
CAUZUL CU PRIVIND SECȚIUNEA DE KRYACHKOV v. UKRAINE (Depunerea nr. 7497/02) HOTĂRÂREA STASBOURG 1 iunie 2006 FINAL 01/09/2006 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Kryachkov v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința ca o Cameră compusă din: Președintele Lorenzen Dna Botoucharova Jungwiert Butkevych Dna Tsatsa-Nikolovska Maruste Dna Jaeger, judecători și dna C. Westerdiek Grefierul Secțiunii, având deliberat în privat la 9 mai 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la această dată: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (n. 7497/02) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Viktor Nikolayevich Kryachkov („reclamantul”), la 15 septembrie 2001. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna V. Lutkovska. La 2 iulie 2003, Curtea a hotărât să comunice cererea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. La 1 aprilie 2006, acest caz a fost atribuit secțiunii a cincea (art. 25 § 5 și art. 52 § 1). Reclamantul s-a născut în 1958 și locuiește în orașul Makyyvka, regiunea Donetsk. Reclamantul este un angajat al Companiei Conjuncte de Stat “Mine Zuyevska”. Prima sesiune de procedură În 2000 reclamantul a inaugurat o procedură în Tribunalul Orașului Khartsyzk împotriva angajatorului său care solicită recuperarea achizițiilor salariale și compensații. La 6 noiembrie 2000 Curtea a constatat pentru reclamant și a ordonat societății să-i plătească UAH 860.90 (aproximativ 142 euro – “EUR”). Hotărârea nu a fost apelată și a devenit finală la 17 noiembrie 2000. La 6 decembrie 2000 Serviciul Local de Zhdanivskyi a instituit proceduri de aplicare. 10. Potrivit Guvernului, cu două tranșe din 16 și 18 septembrie. 2003, suma totală atribuită de hotărâre a fost transferată la contul bancar al reclamantului. Reclamantul nu a contestat acest fapt. A doua sesiune de procedură 11. În 2001 reclamantul a inaugurat o procedură în Tribunalul Orașului Khartsyzk împotriva angajatorului său care solicită recuperarea achizițiilor salariale și a sumelor mai mari de prestații de invaliditate, care se presupune că au fost calculate în mod incorect de către acuzat. 12. La 7 mai 2001, instanța a constatat în parte pentru reclamant. Curtea a ordonat societății să plătească reclamantului UAH 975.94 (aproximativ 161 euro – „EUR”) în achiziții salariale și UAH 590 (aproximativ 98 euro – „EUR”) în compensare pentru prejudiciu moral, și a respins cererea reclamantului pentru sume mai mari de prestații de invaliditate. 13. Reclamantul nu a apelat în cassiunea împotriva acestei hotărâri, deoarece nu a avut încredere în autoritățile judiciare superioare. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 14. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romashov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). HOTĂRÂREA DE ADMISIBILITATE Plainte privind neaplicarea hotărârii din 6 noiembrie 2000 15. Reclamantul s-a plâns în fond, în temeiul articolului din Convenție, cu privire la nerespectarea hotărârii Tribunalului orașului Khartsyzk din 6 noiembrie 2000 în timp util. art. 1 din Convenție prevede, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” 16. Guvernul a formulat obiecții cu privire la statutul de victimă al reclamantului și epuizarea recourslor interne similare celor pe care Curtea le-a deja respins în cazul Romashov c. Ucraina (a se vedea Hotărârea Romashov, citată mai sus, §§ 23-33). Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 17. Curtea consideră că plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenție privind întârzierea în aplicare a hotărârii Curții orașului Khartsyzk din 6 noiembrie 2000 ridică probleme serioase de fapt și lege în temeiul Convenției, ale căror determinare necesită o examinare a fondului. Acesta nu constată motive pentru declararea acestei părți din cerere inadmisibilă. Alte plângeri Audiere corectă 18. Reclamantul se plâng în continuare în substanță în temeiul articolului Convenția privind rezultatul celui de-al doilea set al procedurii în fața instanțelor interne, în calitate de Curtea Locală Khartsyzk, în hotărârea sa din 7 mai 2001, nu și-a acordat cererii pentru sume mai mari de prestații pentru handicap. 19. Curtea reiterează că reglementarea epuizării recoursurilor interne menționată la art. 35 alineatul (1) din Convenție obligă reclamanții să utilizeze în primul rând remediile care sunt în mod normal disponibile și suficiente în sistemul juridic intern pentru a le permite obținerea de remediere pentru încălcarea presupusă. Curtea remarcă că reclamantul nu a recurs la Curtea Regională de Donetsk împotriva hotărârii din 7 mai 2001. Curtea reamintește că existența de îndoieli simple în ceea ce privește perspectivele de succes al unui anumit remediu, care nu este evident, nu este un motiv valabil pentru a nu epuiza căile de recurs interne (a se vedea Hotărârea Van Oosterwijck c. Belgia din 6 Noiembrie 1980, Serie A nr. 40, p. 18, § 37, și A.B. Țările de Jos , nr. 37328/97, 29 ianuarie 2002, § 72 . Reclamantul nu poate, în consecință, să fie considerat ca fiind epuizate toate căile de recurs interne disponibile în temeiul legislației ucrainene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reclamantul s-a plâns în cele din urmă de încălcarea dreptului său la o familie, deoarece angajatorul său nu a respectat în mod constant obligația de a plăti reclamantului salariul său și alte beneficii. Reclamantul invocă art. 1 din Convenție. 21. Curtea constată că această parte a cererii nu este justificată și, prin urmare, trebuie respinsă ca fiind evident nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. II. MERITS 22. În observațiile lor cu privire la fondul plângerii privind neexecuția hotărârii din 6 noiembrie 2000, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a articolului 1 din Convenția (cum ar fi în cazul Romașovului , citat mai sus § 37). 23. Reclamantul nu a prezentat observații suplimentare la plângerea sa inițială. 24. Curtea remarcă că hotărârea Curții orașului Khartsyzk din 6 noiembrie 2000 a rămas neexecut timp de aproape trei ani. 25. Curtea reamintește că a constatat frecvent încălcări ale articolului 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu prezenta cerere (a se vedea, de exemplu, hotărârea Romașov, menționată mai sus, §§ 42-46). 26. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz, în consecință a avut loc o încălcare a articolului 1 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DE CONVENȚIE 27. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a susținut că a suferit unele prejudiciu material și moral din cauza lungii neexecuției hotărârii. Cu toate acestea, el nu a putut să precizeze suma cererii sale și a lăsat chestiunea la discreția Curții. 29. Guvernul a susținut că reclamantul nu a prezentat reclamațiile sale juste de satisfacție în termenul stabilit de Curte. Guvernul a susținut că constatarea unei încălcări ar constitui suficientă satisfacție. 30. Curtea remarcă că reclamantul nu a prezentat reclamațiile sale de satisfacție, deoarece a fost invitat de către Curte, după primirea observațiilor guvernamentale. Cu toate acestea, reclamantul a confirmat afirmațiile pe care le-a formulat în momentul în care a depus prezenta cerere la Curtea. În consecință, Curtea, efectuarea evaluării sale pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, acordă reclamantului 800 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 31. Curtea consideră oportun ca dobânzile implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL DECIZIE DECIZIE DECIZIE DE CURTE A CENTITULUI, în conformitate cu art. 1 din Convenția, cu privire la întârzierea executării hotărârii Curții orașului Khartsyzk din 6 noiembrie 2000 admisibile și restul cererii inadmisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenția, EUR 800 (opt sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil, care să fie transformat în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 1 iunie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președintele grefierului