CtEDO 01.06.2006 Auto

YILDIRIM c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
01.06.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
YILDIRIM c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 2627/04 prezentate de Selim YILDIRIM împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 1 iunie 2006 într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președintele Caflisch Türmen Bîrsan Zagrebelsky Myjer, David Thór Björgvinsson, judecători și grefier de secțiune al dlui V. Berger Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 17 decembrie 2003, având în vedere decizia de a trata cu prioritate cererea în temeiul articolului 41 din Regulamentul de procedură al Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE La 20 septembrie 1998, reclamantul a fost reținut de forțele de ordine și ținut în custodie. La o dată care nu a fost indicată, a fost condamnat de Curtea de Securitate a lui Diyarbakýr la 12 ani și șase luni de închisoare pentru încălcarea dispozițiilor articolului 168 alineatul (2) care a reprimat o organizație ilegală. El a fost plasat în închisoarea Muș. De la intrarea sa în închisoare la 26 septembrie 1998, a fost transferat la Spitalul Civil Muș, pentru diverse probleme de sănătate, legate în special de o boală cardiovasculară. Raportul medical din 26 octombrie 2000, emis de spitalul Muș, a arătat că boala reclamantului nu necesita măsuri speciale. La 26 ianuarie 2001, a fost transferat la Spitalul Civil Van. Rapoartele medicale întocmite la 10 și 17 octombrie 2001 . la . La starea de scleroza arteriala totala a membrelor inferioare, și scleroza coronariană cu o rată cuprinsă între 70 și 100%. Acesta constată, de asemenea, tromboze coronariene care implică bypass. La 28 și 29 martie 2001, în timpul unei spitalizări, el a suferit o angiocardiografie la nivelul spitalului specializat în boli cardiovasculare Van. Prin scrisoarea din 27 septembrie 2001, în urma examinărilor medicale efectuate la 1 și 3 iunie, 24 iulie, 14 august și 19 septembrie 2001, procurorul din Muș a întrebat la centrul spitalicesc Van dacă boala reclamantului impune suspendarea executării pedepsei. Raportul din 10 octombrie 2001 a recomandat reclamantului o operațiune bypass, iar un alt raport din 17 octombrie 2001 a indicat că operațiunea era necesară și că reinchiderea reclamantului ar trebui efectuată cu condiția asigurării tratamentului medical. La 14 noiembrie 2001, medicul responsabil a informat Parchetul că boala reclamantului prezenta un pericol vital și că decizia privind compatibilitatea bolii sale cu condițiile de închisoare ar fi luată în funcție de starea sa postoperatorie. La 22 iunie 2002, reclamantul a fost operat. noiembrie 2002 menționează faptul că reclamantul nu mai putea să se adapteze la condițiile închisorii din cauza stării sale de sănătate. Raportul medical din 9 iulie 2002 a prezentat starea de sănătate a reclamantului ca fiind lipsit de complexitate specială și a recomandat efectuarea unor verificări-up regulate. La 29 august 2002, Parchetul din Muș i-a trimis spitalului o evaluare a gravității stării de sănătate a reclamantului pentru a decide dacă să amâne sau nu executarea pedepsei. La 16 septembrie 2002, reclamantul a prezentat o cerere de asistență medicală pe lângă președintele Republicii, în conformitate cu art. 104 litera (b) din Constituție. La 2 octombrie 2002, reclamantul a fost examinat mai întâi la Spitalul Muș, apoi transferat la Spitalul Van. Raportul a arătat că reclamantul nu mai putea să se adapteze la condițiile închisorii. În urma cererii reclamantului, la 21 februarie 2003, procurorul din Muș a transmis raportul medical la institutul de medicină legală și l-a însărcinat să stabilească un prognoză cu privire la aplicabilitatea articolului 104 litera (b) din Constituție în cazul reclamantului. La 20 ianuarie 2003, institutul de medicină legală a decis să îl examineze pe reclamant înainte de a lua o decizie. În raportul său din 28 martie 2003, institutul de medicină legală consideră că boala reclamantului nu era o boală permanentă care intra în domeniul de aplicare al articolului 104 litera (b) din Constituție. Acest lucru a fost notificat reclamantului la 6 iunie 2003 în iulie 2003, reclamantul se afla la spitalul specializat din Van. La 15 noiembrie 2004, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că acesta își recăpătase libertatea și că executarea pedepsei fusese suspendată. La 30 martie 2006, guvernul a confirmat această informație. Dreptul intern relevant la art. 104 litera (b) din Constituție privind competențele și atribuțiile președintelui Republicii este astfel formulat. La art. 399 alineatul (1) și la art. 2 din Codul de procedură penală (...) El este suspendat la executarea pedepselor privative de libertate pentru cei care suferă de o boală mintală până la restabilirea lor. Aceeași dispoziție se aplică și altor boli, în cazul în care executarea pedepsei privative de libertate prezintă un risc vital pentru condamnat. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul susține că faptul de a fi obligat să trăiască în condiții de închisoare incompatibile cu boala sa și să depindă de ajutorul altor deținuți în mod greșit. Invocând art. 2 din Convenție, reclamantul avertizează împotriva unei eventuale încălcări din cauza refuzului autorităților de a recunoaște gravitatea stării sale de sănătate care implică riscuri serioase pentru viața sa. Reclamantul se plânge că, din cauza stării sale de sănătate agravate după o intervenție chirurgicală a inimii, el nu ar putea supraviețui în condiții de închisoare. El invocă articolele 2 și 3 din convenție, astfel cum a fost formulat art. 2 Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. Moartea nu poate fi aplicată nimănui în mod intenționat, cu excepția executării unei sentințe capitale pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu această pedeapsă prin lege. Moartea nu este considerată ca fiind comisă cu încălcarea acestui articol în cazurile în care aceasta ar rezulta dintr-o utilizare a forței absolut necesară pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva violenței ilegale pentru a efectua o arestare regulată sau pentru a împiedica evaziunea unei persoane deținute în mod regulat; art. 3 Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Guvernul susține, în observațiile sale din 6 iulie 2004, că asistența medicală a fost administrată reclamantului care a fost transportat la spital ori de câte ori starea sa de sănătate impunea și că rămânea acolo timpul necesar; în plus, tratamentele necesare și indicațiile alimentare au fost respectate de către administrație. Reprezentantul reclamantului a informat Curtea, la 15 noiembrie 2004, că acesta din urmă a beneficiat de o eliberare condiționată și că executarea pedepsei sale fusese suspendată. Curtea amintește că Convenția nu cuprinde nicio dispoziție specifică privind situația persoanelor private de libertate, a fortiori bolnave. Cu toate acestea, independent de obligația impusă statelor de a proteja integritatea fizică a deținuților prin administrarea îngrijirii medicale necesare, trebuie amintit că suferința cauzată de o boală care apare în mod natural, fie fizic, fie mental, poate, în sine, să intre sub incidența art. 3, dacă se găsește sau riscă să fie exacerbată de condițiile de detenție de care autoritățile pot fi considerate responsabile ( Muuisel c. Franța, nr. 67263/01, § 37, 38 și 40 CEDO 2002 IX, și Pretty c. Regatul Unit, n 2346/02, § 52, CEDH 2002 III. Dacă Convenția n Cu toate acestea, pentru a elibera un deținut din motive de sănătate, tabloul clinic al unui deținut constituie una dintre situațiile în care capacitatea de a fi reținută este în prezent luată în considerare în conformitate cu art. 3 din Convenția dintre statele membre ale Consiliului Europei (Mousel, menționat anterior, și Price c. Regatul Unit, 33394/96, § 30, CEDH 2001-VII. Acest element face parte din cele care trebuie luate în considerare în modalitățile de executare a unei pedepse privative de libertate. Pe scurt, pentru o cauză dată, deținerea unei persoane cu o boală care pune viața în pericol sau a cărei stare este pe termen lung incompatibilă cu viața de închisoare poate crea probleme din perspectiva articolului 3 din Convenție. Curtea constată că legislația turcă în vigoare în materie de aplicare a culpei oferă mijloace de acțiune în caz de afecțiuni medicale grave care afectează deținuții. Sănătatea este unul dintre elementele care pot justifica o decizie de eliberare provizorie sau suspendarea unei pedepse. Aceste măsuri înlocuiesc recursul cu grație medicală, rezervat președintelui Republicii. Curtea consideră că aceste proceduri constituie, la prima vedere, garanții adecvate pentru a asigura protecția integrității fizice și a bunăstării prizonierilor pe care statele trebuie să le concilieze cu cerințele legitime ale pedepsei privative de libertate (Uyanc. Turcia, 7454/04, § 47, 10 noiembrie 2005). În speță, reclamantul a avut acces la posibilitățile oferite de dreptul turc și a profitat de acestea. A fost pus în libertate și beneficiază de asistența medicală necesară, așa cum reprezentantul său a informat Curtea în acest sens. Nu a fost adusă la cunoștința Curții până în prezent nicio comunicare în sens contrar. Prin urmare, cererea trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Vincent Berger Bošjan M. Z upančič Moduler

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă