CtEDO 11.09.2007 AI

YILDIRIM c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
YILDIRIM c. TURQUIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

cererii nr. 41596/02

prezentată de Ulaș YILDIRIM

împotriva Turciei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), reunită la 11 septembrie 2007 într-o cameră compusă din:

doamna F. Tulkens, președintă,

domnii A.B. Baka,

doamna A. Mularoni,

domnul D. Popović, judecători,

și doamna S. Dollé, grefier de secțiune,

Având în vedere cererea sus-menționată, introdusă la 14 octombrie 2002,

Având în vedere decizia Curții de a se prevala de art. 29 §3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant,

După deliberare, pronunță următoarea decizie:

Reclamantul, domnul Ulaș Yıldırım, este un resortisant turc, născut în 1978 și cu domiciliul la Istanbul. El este reprezentat în fața Curții de domnul Ö. Kılıç, avocat la Istanbul. Guvernul turc („Guvernul”) nu a desemnat un agent pentru procedura în fața Curții.

Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

În decembrie 2000, revista al cărei redactor-șef era reclamantul a publicat două articole intitulate Çözüm („Soluția”) și AİHM'e gençlikten mesaj („Mesaj al tineretului către CEDO”).

La 31 decembrie 2000, procurorul Republicii de pe lângă Curtea de siguranță a Statului din Istanbul l-a inculpat pe reclamant pentru propagandă separatistă și ajutor și asistență acordată unei organizații ilegale, în temeiul articolului 8 din legea nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului și al articolului 169 din vechiul cod penal. El a cerut, de asemenea, confiscarea revistei.

La 28 septembrie 2001, Curtea de siguranță a Statului l-a recunoscut pe reclamant vinovat de propagandă separatistă din cauza articolului intitulat Çözüm și l-a condamnat la șase luni de închisoare și la o amendă grea. L-a recunoscut vinovat de ajutor și asistență acordată unei organizații ilegale din cauza articolului intitulat AİHM'e gențlikten mesaj și l-a condamnat la patru ani și șase luni de închisoare. Aceasta a comutat pedepsele cu închisoarea într-o amendă și l-a condamnat pe reclamant, în final, la plata unei amenzi grele de 5.586.880.000 lire turcești (TRL) [aproximativ 3.959 EUR]. Curtea de siguranță a Statului a ordonat în plus închiderea revistei timp de o lună, în aplicarea articolului 2 §1 adițional din legea nr. 5680.

La 4 februarie 2002, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. Hotărârea de casație a fost depusă la grefa Curții de siguranță a Statului la 26 februarie 2002. În aceeași zi, ea a fost notificată autorităților competente în vederea executării pedepsei aplicate.

La 18 martie 2002, poliția a procedat la închiderea revistei pentru o perioadă de o lună. Un proces-verbal de închidere a fost întocmit în prezența unui angajat al casei de editură.

La 19 aprilie 2002, reclamantul a primit notificarea somației de plată a amenzii.

În urma abrogării articolului 8 din legea nr. 3713 și a modificării articolului 169 din vechiul cod de procedură penală, Curtea de siguranță a Statului l-a achitat pe reclamant la 2 decembrie 2003.

Invocând art. 6 §§1 și 3 d) din Convenție, reclamantul susține că cauza sa nu ar fi trebuit să fie examinată de o curte de siguranță a Statului în măsura în care este vorba despre o infracțiune ce ține de legea nr. 5680 privind presa. El se plânge, de asemenea, de lipsa notificării avizului procurorului general de pe lângă Curtea de Casație.

Invocând articolul 7 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost condamnat din cauza unor articole al căror autor nu este.

Invocând articolele 9 și 10 din Convenție, reclamantul susține că condamnarea sa a încălcat dreptul său la libertatea de gândire și de exprimare.

Invocând articolul 13 din Convenție, reclamantul se plânge de absența unei căi de recurs interne pentru a contesta condamnarea sa.

Invocând articolul 14 luat singur sau în combinație cu articolele 6, 9, 10 și 13 din Convenție, reclamantul susține că a fost condamnat pentru că a publicat informații despre problema kurdă.

Invocând articolul 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul susține că comutarea pedepsei sale într-o amendă grea i-a cauzat un prejudiciu material.

Bazându-se pe aceleași fapte, reclamantul invocă articolele 17 și 18 din Convenție.

Reclamantul susține că procedura penală în fața instanțelor naționale, precum și condamnarea sa pentru că a publicat articolele litigioase au încălcat articolele 6, 7, 9, 10, 13, 14, 17 și 18 din Convenție și articolul 1 din Protocolul nr. 1.

Guvernul ridică o excepție întemeiată pe nerespectarea termenului de șase luni. În opinia sa, termenul de șase luni curge de la hotărârea Curții de Casație, și anume 4 februarie 2002.

Reclamantul observă că hotărârea Curții de Casație nu i-a fost notificată. Acesta afirmă că a luat cunoștință de aceasta la 19 aprilie 2002, atunci când a primit notificarea somației de plată a amenzii.

Curtea reamintește că, atunci când notificarea deciziei interne definitive nu este prevăzută în dreptul intern, se cuvine să se ia în considerare data punerii sale la dispoziție, dată de la care părțile pot lua cu adevărat cunoștință de conținutul acesteia. În acest scop, ea ia în considerare data depunerii hotărârii de casație la grefa instanței de primă instanță (a se vedea, printre altele, Evin Yavuz și alții c. Turciei, (dec.), nr. 48064/99, 1 februarie 2005, și Seher Karataș c. Turciei (dec.), nr. 33179/96, 13 martie 2001).

În speță, hotărârea Curții de Casație din 4 februarie 2002, care constituie decizia internă definitivă, a fost pusă la dispoziția părților la 26 februarie 2002 la grefa Curții de siguranță a Statului. În aceeași zi, ea a fost notificată autorităților competente în vederea executării pedepsei aplicate. La 18 martie 2002, poliția a procedat la sigilarea revistei.

În lumina celor de mai sus, Curtea constată că prezentarea cererii la 14 octombrie 2002 este tardivă și că aceasta trebuie respinsă în aplicarea art. 35 §§1 și 4 din Convenție.

Prin urmare, se cuvine să se pună capăt aplicării art. 29 §3 din Convenție și să se declare cererea inadmisibilă.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Declară cererea inadmisibilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-01-30
0,95
OLMEZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 7404/03 présentée par Cemal ÖLMEZ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 janvier 2007 en une chambre composée d
CtEDO 2000-04-27
0,95
GELEGEC ET ÖZDEMIR contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 27700/95 présentée par Elif GELGEÇ et Izzet ÖZDEMIR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 27 avril 2000 en une chambr
CtEDO 2000-11-14
0,95
AYHAN contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45585/99 présentée par Medeni AYHAN contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 14 novembre 2000 en une chambre composée de
CtEDO 2007-06-05
0,95
KIZIL ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 1375/03 présentée par Hakan KIZIL et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 5 juin 2007 en une chambre comp
CtEDO 2007-02-06
0,95
AFFAIRE SUMER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SÜMER c. TURQUIE (Requête n o 27158/02) ARRÊT STRASBOURG 6 février 2007 DÉFINITIF 06/05/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
Sursă