ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 699/2011
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 699/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra recursurilor
de față;
Din examinarea
lucrărilor din dosar, constată următoarele:
Prin acțiunea înregistrată pe rolul Curții de
Apel București la data de 09 octombrie 2009, reclamanta SC „A.I.” SRL a
solicitat în contradictoriu cu pârâtele Direcția Generală a Finanțelor,
Administrația Finanțelor Publice Ploiești și Direcția Generală de Soluționare a
Contestațiilor din cadrul Agenției Naționale de Administrare Fiscală anularea
Deciziei nr. 181 din 28 mai 2009 și a Deciziei nr. AI 764 din 06 martie 2009.
În motivarea
acțiunii, reclamanta a arătat că prin Decizia nr. AI 764 din 06 martie 2009 i
s-a imputat suma de 1.939.162 RON reprezentând impozit pe câștigul din
transferul dreptului de proprietate asupra titlurilor de valoare și majorări de
întârziere.
Reclamanta a arătat
că a achiziționat acțiuni de la persoane care sunt rezidente ale statului
italian, astfel încât pentru impozitul din câștigurile decurgând din acest
transfer erau aplicabile dispozițiile convenției pentru evitarea dublei
impuneri, câștigurile fiind impozitate în statul cedentului. De altfel,
cedenții persoane fizice italiene au fost impozitați pentru aceste câștiguri în
statul italian.
Prin Sentința nr. 489
din 26 ianuarie 2010 Curtea de Apel București a admis acțiunea formulată de
reclamanta SC „A.I.” SRL, a dispus anularea Deciziei nr. 181 din 28 mai 2009 și
a Deciziei de impunere nr. AI 764 din 6 martie 2009.
Pentru a pronunța
această hotărâre s-au reținut următoarele:
Articolul 1 alin. (4)
din C. fisc. prevede că „Dacă orice prevedere a prezentului cod contravine unei
prevederi a unui tratat la care România este parte, se aplică prevederea acelui
tratat”.
În speță, au fost
cedate acțiuni la o societate comercială, cedenții fiind rezidenți ai statului
italian. În aceste condiții, erau aplicabile dispozițiile convenției pentru
evitarea dublei impuneri dintre România și Italia, convenție ratificată prin
art. 15 din Decretul nr. 82/1977. Potrivit art. 14 alin. (3) din această
convenție „Câștigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decât
cele menționate la paragrafele 1 și 2, sunt impozabile numai în statul
contractant al cărui rezident este cedentul”.
Curtea a reținut că
acțiunile nu se încadrează la categoriile de bunuri enumerate la alin. (1) și
2, astfel că impozitarea se face doar în statul al cărui rezident este
cedentul.
De altfel, în speță,
s-a făcut dovada că veniturile cedenților au fost impozitate în Italia.
În ceea ce privește
dispozițiile art. 67 din C. fisc., instanța a constatat următoarele: potrivit
art. 67 alin. (3) lit. b) din C. fisc. „în cazul câștigurilor determinate din
transferul valorilor mobiliare, în cazul societăților închise, și din
transferul părților sociale, obligația calculării, reținerii și virării
impozitului revine dobânditorului”.
Acest articol
reglementează doar obligația de „calculare, reținere și virare a impozitului,
dar a precizat Curtea, aceasta nu înseamnă însă că persoana impozabilă este
dobânditorul părților sociale, întrucât acesta efectuează o cheltuială nu
obține un câștig. Cel care obține un câștig este cedentul părților sociale.
În aceste condiții, obligația
celui care dobândește părți sociale de a calcula, de a reține și de a vira
impozitul depinde de existența obligației cedentului de a plăti un astfel de
impozit statului Român. Or, cât timp cedenții sunt persoane rezidente în statul
italian, fiindu-le aplicabile dispozițiile convenției pentru evitarea dublei
impuneri citate mai sus, potrivit cărora impozitarea se face în statul ai cărui
rezidenți sunt cedenții a concluzionat Curtea că cedenții nu datorează niciun
impozit statului român și în consecință nici persoana care a dobândit acțiunile
nu are obligația să calculeze, să rețină și să vireze un astfel de impozit.
În ceea ce privește
majorările de întârziere s-a apreciat că acestea sunt în mod nelegal calculate
ca urmare a nelegalității impunerii debitului principal.
Împotriva sentinței
pronunțată de instanța de fond au declarat recurs Direcția Generală a
Finanțelor Publice Prahova și Agenția Națională de Administrare Fiscală -
Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor.
În motivarea recursului,
pârâta Direcția Generală a Finanțelor Publice Prahova a arătat, în esență,
următoarele:
În baza contractului
încheiat între reclamantă și SC ”P.G.” SRL la data de 7 decembrie 2007, SC
”A.I.” SRL, în calitate de dobânditor, avea obligația să calculeze, să rețină
și să vireze la bugetul de stat impozitul pe veniturile din investiții la
momentul încheierii tranzacției, potrivit dispozițiilor art. 67 alin. (3) lit.
b) din C. fisc., care prevăd că în cazul câștigurilor determinate din
transferul părților sociale, obligația virării impozitului revine
dobânditorului, iar calculul și reținerea impozitului de către acesta se
efectuează în momentul încheierii tranzacției, pe baza contractului încheiat
între părți.
Prin Decizia de
impunere nr. A.I. 764 din 6 martie 2009 emisă de Administrația Finanțelor
Publice a Municipiului Ploiești s-a stabilit în sarcina reclamantei obligația
plății sumei de 1.939.162 RON reprezentând impozit pe câștigul din transferul
dreptului de proprietate asupra titlurilor de valoare, precum și majorări de
întârziere, urmare a constatării faptului că reclamanta nu a reținut și nu a
virat la bugetul de stat în luna decembrie 2007 impozitul din veniturile din
investiții, respectiv câștigurile din transferul titlurilor de valoare, la
momentul încheierii tranzacției cu SC ”P.G.” SRL.
Privitor la
concluziile instanței de fond relative la aplicarea prevederilor Convenției de
evitare a dublei impuneri, relevante în speță sunt dispozițiile art. 23 alin.
(1) ale acesteia, care statuează că elementele de venit ale unui rezident al
unui stat contractant ori de unde ar proveni acesta, despre care nu se tratează
în articolele Convenției, sunt impozabile numai în acest stat, însă aceste
dispoziții nu se aplică în cazul în care beneficiarul venitului (în speță,
cedenți persoane fizice italiene) exercită în celălalt stat contractant o
activitate comercială prin intermediul unui sediu stabil situat acolo. La data
încheierii contractului, cedenții exercitau în România activități comerciale
prin intermediul SC ”P.G.” SRL, astfel că nu le sunt aplicabile prevederile
Convenției pentru evitarea dublei impuneri.
La rândul său,
Agenția Națională de Administrare Fiscală, în recurs, a arătat, în esență,
următoarele:
Conform prevederilor
legale, impozitul se calculează prin aplicarea cotei de 16% asupra câștigului,
determinat în conformitate cu art. 66 din Legea nr. 571/2003, la fiecare
tranzacție, impozitul fiind final.
Veniturile din
investiții, definite conform art. 65 alin. (1) lit. c) din Legea nr. 571/2003,
sunt impozitate în condițiile prescrise în art. 66 alin. (3) și (4) din același
act normativ, determinarea câștigului efectuându-se la data încheierii
tranzacției, pe baza contractului încheiat între părți.
Reclamanta-intimată,
în calitate de dobânditor, era obligată să calculeze și să rețină impozitul, la
data încheierii tranzacției, pe baza contractului de cesiune, potrivit art. 67
alin. (3) lit. b) din Legea nr. 571/2003.
Chiar dacă cedenții
au făcut dovada impozitării în Italia a veniturilor obținute, astfel cum a
reținut instanța de fond, acest aspect este lipsit de relevanță în condițiile
în care cesiunea de părți sociale s-a realizat pe teritoriul României, iar
dobânditorul este persoană juridică din România, căruia, potrivit legii, îi
revine obligația de a calcula și vira la bugetul general consolidat impozitul
pe veniturile din investiții.
Recursurile sunt
nefondate.
Este indiscutabil că
în cazul câștigurilor determinate din transferul părților sociale, obligația
calculării, reținerii și virării impozitului revine dobânditorului, în momentul
încheierii tranzacției, pe baza contractului încheiat între părți, conform art.
67 alin. (3) lit. b) din C. fisc., astfel cum susțin ambele recurente.
Cu toate acestea, în
art. 1 alin. (4) din C. fisc. este reglementată regula cu valoare de principiu
că tratatele internaționale la care România este parte se aplică direct și
prioritar atunci când prevederile Codului fiscal contravin conținutului
tratatelor. În termenii textului legal precitat, regula amintită este formulată
astfel: „Câștigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decât
cele menționate la paragrafele 1 și 2, sunt impozabile numai în statul
contractant al cărui rezident este cedentul”.
Textul legal din
Codul fiscal, mai sus amintit, dă concretețe, de fapt, principiului
constituțional reglementat în art. 11 din Legea fundamentală română, în
conformitate cu care tratatele ratificate de Parlament fac parte din dreptul
intern, Legea nr. 571/2003 consacrând preeminența tratatelor în sfera sa de
reglementare.
În speță, problema de
drept tranșată de către instanța de fond a fost cea relativă la incidența
prevederilor Convenției de evitare a dublei impuneri, încheiată între România
și Italia, și ratificată de Statul Român prin Decretul nr. 82 din 15 aprilie
1977, judecătorul fondului concluzionând că sunt aplicabile prevederile
Convenției conform cărora câștigurile provenind din înstrăinarea oricăror
bunuri, sunt impozabile numai în statul italian ai cărui rezidenți sunt
cedenții, și astfel dispozițiile Codului fiscal, reținute ca fiind aplicabile
speței, atât în actele fiscale contestate, cât și în recursul formulat, nu
operează.
Instanța de control
judiciar constată că sentința pronunțată de curtea de apel reflectă
interpretarea și aplicarea corectă a prevederilor legale incidente, în raport
cu baza factuală rezultată din probele cauzei, criticile recurentelor fiind
neîntemeiate.
Conform contractului
de cesiune de părți sociale nr. 1075 din 7 decembrie 2007, câștigurile din
transferul părților sociale au fost realizate de cedenții R.R., M.M.G. și P.A.,
care au făcut dovada că sunt persoane fizice rezidente în statul italian,
astfel că dobânditor nu este SC ”A.I.” SRL, după cum susțin recurentele.
Că respectivele
persoane fizice nerezidente în România sunt dobânditorii câștigurilor realizate
în baza Contractului din 7 decembrie 2007 rezultă și din corespondența purtată
de către reclamantă cu Banca Italo-Română, Agenția Brașov, conform căreia SC
”A.I.” SRL a solicitat respectivei bănci să facă plata în favoarea cetățenilor
italieni.
Conform art. 124
2
din C. fisc., R.R., M.M.G. și P.A. au probat că sunt cetățeni italieni, cu
rezidența în Italia, iar cu declarațiile de impunere în statul italian și
certificatele de rezidență fiscală au dovedit că nu sunt persoane fizice
înregistrate fiscal în România, iar impozitul rezultat din cesiunea de părți
sociale îl achită în țara de origine.
În consecință, așa
cum a reținut judecătorul fondului, în speță, sunt pe deplin aplicabile
prevederile art. 14 alin. (3) din Convenția încheiată între Statul Român și
Guvernul Republicii Italiene, pentru evitarea dublei impuneri în materie de
impozite pe venit, ratificată de România prin Decretul nr. 82 din 15 aprilie
1977, dispoziții care stipulează în termeni categorici și inderogabili:
„Câștigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decât cele
menționate la paragrafele 1 și 2, sunt impozabile numai în statul contractant
al cărui rezident este cedentul”.
Dispozițiile legale
precitate exclud incidența prevederilor din Codul fiscal invocate de către
recurente, or, în ipoteza susținută de către acestea din urmă s-ar ajunge la o
dublă impozitare fiscală, ceea ce, evident, ar conduce la încălcarea a însăși
scopului Convenției pentru evitarea dublei impuneri.
Față de cele ce preced,
Înalta Curte, potrivit art. 312 alin. (1) C. proc. civ., va respinge ca
nefondate recursurile declarate de către pârâte.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursurile
declarate de Direcția Generală a Finanțelor Publice și Agenția Națională de
Administrare Fiscală -Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor
împotriva Sentinței nr. 489 din 26 ianuarie 2010 a Curții de Apel București,
secția a VIII-a contencios administrativ și fiscal, ca nefondate.
Irevocabilă.
Pronunțată, în
ședință publică, astăzi 8 februarie 2011.