A cincea secțiune DECIZIE Nr. 11784/05 de către Vitaliy Fyodorovich SHULIKO împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care așeză la 6 iunie 2006 în calitate de Cameră compusă din: P. Lorenzen, Președintele, K. Jungwiert, V. Butkevych, dna M. Tsatsa-Nikolovska, R. Maruste, J. Borrego Borrego, dna R. Jaeger, judecători și dna Westerdiek Secțion Registrar având în vedere cererea depusă la 16 martie 2005, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, după ce a deliberat, hotărăsește după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Vitaliy Fyodorovich Shuliko, este un național ucrainean, care s-a născut în 1946 și locuiește în orașul Gorlovka, regiunea Donetsk, Ucraina. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna V. Lutkovska și dl Y. Zaytsev, și dna Shevchuk, șef al Oficiului Agentului Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În octombrie 1999 reclamantul a instituit o procedură în cadrul Curții de District Kalininskiy împotriva angajatorului său, întreprinderea de stoc comun „Remmash” Cu toate acestea, hotărârea nu a fost pusă în aplicare. Prin scrisoarea din 1 martie 2005, Departamentul de Justiție Donetsk a informat reclamantul că executarea este complicată prin introducerea interdicției de vânzare forțată a activelor aparținând întreprinderilor în care statul deține cel puțin 25% din capitalul social (Legea privind introducerea unui Moratoriu privind vânzarea forțată de bunuri) la 26 decembrie 2001. Statul deține 51% din capitalul social al întreprinderii debitoare. La 22 octombrie 2002, procedurile de faliment au fost instituite împotriva întreprinderii debitoare, care este în prezent în lichidare. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Convenția cu privire la nerespectarea lungă a hotărârii în favoarea sa. El s-a plâns în continuare de încălcarea drepturilor sale de proprietate în temeiul art. 1 din Protocolul nr. 1. DREPTUL La 3 aprilie 2006, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamant: „Eu, dl Vitaliy Fyodorovich SHULIKO, remarc că Guvernul Ucrainei sunt pregătiți să plătească datoria judecății încă îmi este datorată, precum și să-mi plătească ex-grația suma de 3.000 EUR, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Suma de 3000 EUR va fi convertită în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării [deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1] a Convenției Europene pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns.” La 21 februarie 2006, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Iryna SHEVCHUK, șef al Oficiului Agentului Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declar că guvernul Ucrainei propune să plătească datoria hotărârii încă datorată dlui Vitaliy Fyodorovich Shuliko, precum și să-l plătească exgrație suma de 3.000 EUR, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Suma de 3000 EUR va fi convertită în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării [deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1] a Convenției Europene pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § în amendă În consecință, art. 29 § 3 din convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen [1] La momentul material 687,41 EUR.
Application no. 11784/05
by Vitaliy Fyodorovich SHULIKO
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 6 June 2006 as a Chamber composed of:
Mr
President,
Mr
Mr
Mrs
Mr
Mr
Mrs
judges,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 16 March 2005,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Vitaliy Fyodorovich Shuliko, is a Ukrainian national, who was born in 1946 and resides in the town of Gorlovka, Donetsk region, Ukraine. The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs V. Lutkovska and Mr Y. Zaytsev, and Mrs
I.
Shevchuk, Head of the Office of the Government Agent before the European Court of Human Rights.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In October 1999 the applicant instituted proceedings in the Kalininskiy District Court against his employer, the joint-stock enterprise “Remmash”
(
ОАО Горловский завод «Реммаш»)
, for salary arrears. On 12 November 1999 the court awarded the applicant UAH 3,596.40
[1]
(
Решение Калининского районного суда г.Горловки Донецкой области
).
On 6 December 1999 the Kalininskiy District Bailiffs’ Service (
Калининский отдел Государственной исполнительной службы Украины Горловского городского управления юстиции
) initiated enforcement proceedings. However, the judgment was not enforced.
By letter of 1 March 2005, the Donetsk Department of Justice informed the applicant that the enforcement is complicated by the introduction of the ban on the forced sale of assets belonging to undertakings in which the State holds at least 25% of the share capital (the Law on the Introduction of a Moratorium on the Forced Sale of Property) on 26 December 2001. The State owns 51% of the share capital in the debtor enterprise. On 22 October 2002 the bankruptcy proceedings were instituted against the debtor enterprise, which is now in liquidation.
The applicant complained under Article
6
§
1 of the Convention about the lengthy non-enforcement of the judgment in his favour. He further complained of a violation of his property rights under Article 1 of Protocol
No.1.
On 3 April 2006 the Court received the following declaration, signed by the applicant:
“I, Mr Vitaliy Fyodorovich SHULIKO, note that the Government of Ukraine are prepared to pay the judgment debt still owed to me, as well as to pay me
ex gratia
the sum of EUR
3,000 with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
The sum of EUR 3,000 will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the [decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1] of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts of this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and I have reached.”
On 21 February 2006 the Court received the following declaration from the Government:
“I, Iryna SHEVCHUK, Head of the Office of the Government Agent before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to pay the judgment debt still owed Mr Vitaliy Fyodorovich Shuliko, as well as to pay him ex gratia the sum of EUR
3,000 with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
The sum of EUR 3,000 will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the [decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1] of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no public policy reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 §
1
in fine
of the Convention). Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
At the material time EUR 687.41.