CINQUIA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 23063/02 de către Viktor Ivanovich POZHAROV împotriva Ucrainei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 6 iunie 2006 ca Cameră compusă de: Președintele Lorenzen Jungwiert Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Maruste Borrego Borrego dna Jaeger, judecători și grefierul de secțiune Westerdiek Având în vedere cererea depusă la 30 mai 2002, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, având în vedere observațiile privind admisibilitatea cazului prezentate de guvernul contestat, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Viktor Ivanovich Pozharov, a fost un național ucrainean, care s-a născut în 1941 și a locuit în orașul Simferopol, Republica Autonomă Crimee, Ucraina. El a murit la 6 iunie 2004. La 9 septembrie 2004, soția sa a depus o moțiune la Curte pentru a-și succeda soțul decedat în procedura de față. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna V. Lutkovska și dl Y. Zaytsev. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost director al companiei “Mezhraytoplivo” din Simferopol. La 27 iulie 1995, el a fost respins din poziția sa printr-un ordin de la T.V.G (o persoană privată) pentru abuz de putere și încălcarea legii. În februarie 1999, reclamantul a instituit o procedură de difamare în Curtea de District a Kyiv din Simferopol împotriva Companiei de Stat Crimee “Krymtoplivo” (“KT”) și T.V.G. (ex-director al KT) în căutarea unei compensații de la fiecare dintre acuzații pentru prejudiciu moral pentru difuzarea informațiilor false despre activitățile sale. La 4 martie 1999, Curtea de District Kyiv din Simferopol a permis în parte afirmațiile sale și a ordonat KT și T.V.G. să plătească reclamantului UAH 5.000 și, respectiv, 1000 UAH, în compensare pentru prejudiciu moral. De asemenea, a constatat că informațiile difuzate de către inculpați în cadrul procedurii și conținute în scrisori și un articol publicat în ziarul „Krymskoe Vremya” nu erau corecte. Acesta a ordonat, în plus, KT să rectifice aceste informații, difuzate prin aceasta în scris în 1995-1996, pentru șefii organismelor guvernamentale relevante care au primit informații false cu privire la solicitant, în termen de o lună, și să se ceară scuze reclamantului. La 21 iulie 1999, Curtea Supremă a Republicii Autonome a Crimeei (Curtea Supremă a ARC) a permis recursul în casă depus de T.V.G. și a anulat această decizie și a remis cazul pentru o reexaminare proaspătă. La 12 august 1999, Curtea Supremă a ARC (denumită după iunie 2001 Curtea de Apel a ARC; Curtea de Apel a refuzat contestarea acestei decizii în cursul procedurii de revizuire de supraveghere, astfel cum a cerut reclamantul. La 29 noiembrie 2000, Curtea de District Kyiv din Simferopol a permis în parte afirmațiile reclamantului și a ordonat KT și T.V.G. pentru a plăti reclamantul UAH 5.000 și, respectiv, 1000 UAH, în compensare pentru prejudiciu moral. De asemenea, a constatat că informațiile conținute în scrisorile și articolul publicat în „Krymskoe Vremya” nu au fost corecte. În plus, KT a ordonat să trimită scrisori de rectificare a acestor informații către șefii organismelor guvernamentale care au primit informații false cu privire la solicitant, în termen de două săptămâni, și să ofere reclamantului scuze scrise. La 16 ianuarie 2001, Curtea de district Kyiv din Simferopil a dat o hotărâre suplimentară în acest caz, atribuind reclamantului UAH 824 în costuri și cheltuieli. La 4 decembrie 2001, Curtea Supremă, audierea cazului în conformitate cu noua procedură de cassare, a respins recursul reclamantului în cazare ca fiind nefondat. Procedura de punere în aplicare în cazul reclamantului La 21 august 1999, KT a fost lichidat.Activitățile KT au fost transferate la Ministerul Finanțelor ARC. La 23 și 27 aprilie 2001, o parte din activele sale au fost confiscate de Serviciul de Stat Bailiffs. Restul activelor KT au fost eliminate în bilanțul financiar al Ministerului, deoarece au fost inutile. La 5 martie 2001 T.V.G. a plătit reclamantul UAH 1000 în compensare. La 12 februarie 2001, el a oferit reclamantului scuzele scrise. La 31 mai 2001 și la 11 septembrie 2002 T.V.G a fost amendat pentru nerespectarea hotărârii Curții din 29 noiembrie 2000, deoarece el nu a informat terții cu privire la informațiile false difuzate de el. La 3 martie 2001 Serviciul Bailiffs al districtului Kyiv de Simferopil a instituit proceduri de aplicare în ceea ce privește compensarea UAH 5.000 din cauza reclamantului KT (debitorul). La 14 noiembrie 2002, Serviciul Kiev district Bailiffs din Simferopol a încheiat procedura de executare în acest caz. În 2004, reclamantul a inaugurat o procedură împotriva judecătorilor din Kiev district Bailiffs din Simferopol pentru încheierea presupusă ilegală a procedurii de executare în acest caz. La 3 iunie 2004, Curtea de district Kyiv din Simferopol a declarat anularea ordinii din 14 noiembrie 2002. Curtea a ordonat judecătorilor să relueze procedurile privind executarea hotărârii din 29 noiembrie 2000. Reclamantul s-a plâns în fața Serviciului de la Simferopol, Biroului Procurorului și Ministerului Justiției ARC pentru a accelera executarea hotărârii din 29 noiembrie 2000. Guvernul a informat Curtea că reclamantul a primit UAH 376. Restul hotărârii rămâne neexecut. Procedura împotriva judecătorilor instituiți de T.V.G. La 31 mai 2001, Serviciul de Stat a impus o amendă UAH 170 T.V.G. pentru nerespectarea hotărârii din 29 noiembrie 2000. La 13 iulie 2001, Curtea a constatat că, în conformitate cu hotărârea din 29 noiembrie 2000, KT și T.V.G. au fost obligați să corecteze în comun informațiile false cu privire la reclamant. La 6 martie 2002, Curtea de Apel a menținut hotărârea din 13 iulie 2001. La 9 octombrie 2002, Curtea Supremă a respins apelul T.V.G. în casație ca fiind nesubstanțiată. Procedura de interpretare a hotărârii din 29 noiembrie 2000 În septembrie 2001 T.V.G. a depus o plângere la Curtea de District Kyiv din Symferopol, care a solicitat interpretarea hotărârii din 29 noiembrie 2000, deoarece a susținut că nu putea înțelege modul în care ar fi trebuit să fie pusă în aplicare. La 20 septembrie 2001, Curtea a refuzat să ia în considerare cererile sale din punctul său de vedere, a fost destul de clar că KT și T.V.G. trebuiau să corecteze informațiile în comun și că T.V.G. a evadat în conformitate cu hotărârea în momentul în care era director al KT. La 27 martie și 16 octombrie 2002, Curtea de Apel și, respectiv, Curtea Supremă, au respins recursul T.V.G. în cazare. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că hotărârea din 29 noiembrie 2000 nu a fost pusă în aplicare pentru o perioadă lungă de timp. El a susținut, de asemenea, o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 ca urmare a neexecutării hotărârii instanței. Reclamantul a murit în 6 iunie 2004. La 9 septembrie 2004, soția sa a depus o propunere în fața Curții care urmărește să-și urmeze soțul decedat în cadrul procedurii anterioare. Guvernul nu a exprimat nicio obiecție cu privire la locus standi ale moștenitorului reclamantului, de asemenea, au acceptat declarația de decontare prietenoasă semnată de văduva reclamantului. Curtea remarcă că prezenta cerere se referă, de asemenea, la un drept de proprietate care, în principiu, este transferabil către moștenitori și că există o rudă apropiată a reclamantului care dorește să urmărească acest caz. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că văduva reclamantului are dreptul de a continua procedurile prezente în loc de solicitant. La 3 aprilie 2006, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de văduva reclamantului: „Eu, dna Yekaterina Mikhaylovna POZHAROVA, observă că guvernul Ucrainei sunt dispuși să pună în aplicare integral hotărârea din 29 noiembrie 2000 în favoarea mea ca moștenitor al dlui Viktor Ivanovich Pozharov, precum și să-mi plătească ex-grația suma de euro 2.440 în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Suma de 2 440 EUR va fi convertită în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării [deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1] de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului. Această declarație se face în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns la 3 aprilie 2006, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: I, Yuriy ZAYTSEV, agent guvernamental în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Ucrainei propune să execute integral hotărârea din 29 noiembrie 2000 în favoarea dnei Yekaterina Mikhaylovna Pozharova, moștenitorul dlui Viktor Ivanovich Pozharov, precum și să-i plătească ex-grația suma de EUR 2.440 în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Suma de 2 440 EUR se va transforma în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării [deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1] din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § în amendă În consecință, art. 29 § 3 din convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen
Application no. 23063/02
by Viktor Ivanovich POZHAROV
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 6 June 2006 as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 30 May 2002,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having regard to the observations on the admissibility of the case submitted by the respondent Government,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Viktor Ivanovich Pozharov, was a Ukrainian national, who was born in 1941 and resided in the city of Simferopol, the Autonomous Republic of Crimea, Ukraine. He died on 6 June 2004. On 9 September 2004 his wife lodged a motion with the Court seeking to succeed her deceased husband in the proceedings before it. The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs V. Lutkovska and Mr Y. Zaytsev.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Defamation proceedings in the applicant’s case
The applicant used to be a director of the “Mezhraytoplivo” company in Simferopol. On 27 July 1995 he was dismissed from his position by an order from T.V.G (a private person) for abuse of power and for violations of the law.
In February 1999 the applicant instituted defamation proceedings in the Kyiv District Court of Simferopol against the Crimean State Company “Krymtoplivo” (“KT”) and T.V.G. (former director of the KT) seeking UAH 50,000 in compensation from each of the defendants for non-pecuniary damage for disseminating untrue information about his activities.
On 4 March 1999 the Kyiv District Court of Simferopol allowed his claims in part and ordered the KT and T.V.G. to pay the applicant UAH
5,000 and UAH 1,000, respectively, in compensation for non-pecuniary damage. It also found that the information disseminated by the defendants in the proceedings and contained in letters and an article published in the “Krymskoe Vremya” newspaper was untruthful. It further ordered the KT to rectify this information, disseminated by it in writing in 1995-96, for the heads of the relevant governmental bodies who had received untruthful information about the applicant, within a month, and to apologise to the applicant.
On 21 July 1999 the Supreme Court of the Autonomous Republic of the Crimea (Supreme Court of the ARC) allowed the appeal in cassation lodged by T.V.G. and quashed this decision and remitted the case for a fresh reconsideration.
On 12 August 1999 the Supreme Court of the ARC (renamed after June 2001 the Court of Appeal of the ARC; the “Court of Appeal”) refused to challenge this decision in the course of
supervisory review proceedings as requested by the applicant.
On 29 November 2000 the Kyiv District Court of Simferopol allowed the applicant’s claims in part and ordered the KT and T.V.G. to pay the applicant UAH 5,000 and UAH 1,000, respectively, in compensation for non-pecuniary damage. It also found that the information contained in the letters and the article published in “Krymskoe Vremya” was untruthful. It further ordered the KT to send letters of rectification of this information to the heads of the governmental bodies who had received untruthful information about the applicant, within two weeks, and to offer written apologies to the applicant.
On 16 January 2001 the Kyiv District Court of Simferopil gave an additional judgment in the case, awarding the applicant UAH 824 in costs and expenses.
On 4 December 2001 the Supreme Court, hearing the case under the new cassation procedure, rejected the applicant’s appeal in cassation as being unsubstantiated.
2.
Enforcement proceedings in the applicant’s case
On 21 August 1999 the KT was liquidated. The assets of the KT were transferred to the Ministry of Finances of the ARC.
On 23 and 27 April 2001 a part of its assets were seized by the State Bailiffs’ Service. The remainder of the KT’s assets were written off in the Ministry’s financial balance as they were useless.
On 5 March 2001 T.V.G. paid the applicant UAH 1,000 in compensation. On 12 February 2001 he offered the applicant the written apologies.
On 31 May 2001 and on 11 September 2002 T.V.G was fined for his failure to comply with the court’s judgment of 29 November 2000, as he had failed to inform the third parties of the untruthful information disseminated by him.
On 3 March 2001 the Bailiffs’ Service of the Kyiv District of Simferopil instituted enforcement proceedings with regard to the compensation of UAH
5,000 due to the applicant from the KT (the debtor).
On 14 November 2002 the Kyiv District Bailiffs’ Service of Simferopol terminated the enforcement proceedings in the case.
In 2004 the applicant instituted proceedings against the bailiffs of the Kyiv District Bailiffs’ Service of Simferopol for their allegedly unlawful termination of the enforcement proceedings in the case.
On 3 June 2004 the Kyiv District Court of Simferopol declared the order of 14 November 2002 null and void. The court ordered the bailiffs to resume the proceedings concerning enforcement of the judgment of 29
November 2000.
The applicant complained to the Kyiv District Bailiffs’ Service of Simferopol, the Prosecutor’s Office and the Ministry of Justice of the ARC to accelerate the enforcement of the judgment of 29 November 2000.
The Government informed the Court that the applicant has received UAH 376. The rest of the judgment remains unenforced.
3.
Proceedings against the bailiffs instituted by T.V.G.
On 31 May 2001 the State Bailiffs’ Service imposed a UAH 170 fine on T.V.G. for his failure to comply with the judgment of 29 November 2000. T.V.G. instituted proceedings in the Kyiv District Court of Simferopol against the Kyiv District Bailiffs’ Service asking that it quash the decision to impose a fine on him.
On 13 July 2001 the court found against T.V.G. It further noted that according to the judgment of 29 November 2000 the KT and T.V.G. were obliged to rectify untrue information about the applicant jointly.
On 6 March 2002 the Court of Appeal upheld the judgment of 13 July 2001. On 9 October 2002 the Supreme Court rejected T.V.G.’s appeal in cassation as being unsubstantiated.
4.
Proceedings for interpretation of the judgment of 29 November 2000
In September 2001 T.V.G. lodged a complaint with the Kyiv District Court of Symferopol seeking interpretation of the judgment of 29
November 2000 as he alleged that he could not understand how it should have been enforced.
On 20 September 2001 the court refused to consider his claims as from its point of view it was quite clear that the KT and T.V.G. were to rectify information jointly and T.V.G. was evading complying with the judgment at the time when he was a director of KT.
On 27 March and 16 October 2002 the Court of Appeal and the Supreme Court, respectively, rejected T.V.G.’s appeal in cassation.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the judgment of 29 November 2000 had not been enforced for a lengthy period of time. He also alleged an infringement of Article 1 of Protocol No.
1 as a result of the non-enforcement of the court judgment.
1.
As to the
locus
standi
of Mrs Pozharova
The applicant died in 6 June 2004. On 9 September 2004 his wife lodged a motion with the Court seeking to succeed her deceased husband in the proceedings before it.
The Government expressed no objections as to the
locus standi
of the applicant’s heir, moreover, they have accepted the friendly settlement declaration signed by the applicant’s widow.
The Court notes that the present application also concerns a property right which is, in principle, transferable to the heirs, and that there is a close relative of the applicant who wishes to pursue the case. In these circumstances, the Court considers that the applicant’s widow has standing to continue the present proceedings instead of the applicant.
2.
Friendly settlement
On 3 April 2006 the Court received the following declaration, signed by the applicant’s widow:
“I, Mrs Yekaterina Mikhaylovna POZHAROVA, note that the Government of Ukraine are prepared to enforce in full the judgment of 29 November 2000 in my favour as the heir of Mr
Viktor Ivanovich Pozharov, as well as to pay me
ex gratia
the sum of EUR
2,440 with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
The sum of EUR 2,440 will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the [decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1]
of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts of this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and I have reached
.”
On 3 April 2006 the Court received the following declaration from the Government:
“
I, Yuriy ZAYTSEV, Government Agent before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to enforce in full the judgement of 29
November 2000 in favour of Mrs
Yekaterina Mikhaylovna Pozharova, the heir of Mr Viktor Ivanovich Pozharov, as well as to pay her
ex gratia
the sum of EUR
2,440 with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
The sum of EUR 2,440 will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the [decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1] of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no public policy reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 §
1
in fine
of the Convention). Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President