ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3488/2011
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3488/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Deliberând asupra
recursului penal de față,
În baza
lucrărilor de la dosar,
constată
următoarele:
Prin sentința penală nr. 114 din 23
martie 2011 a Curții de Apel București, secția
I
penală, s-au recunoscut hotărârile penale pronunțate de
către
Tribunalul pentru Cauze Penale din
Viena și Tribunalul St. Polten, Republica
Austria, în dosarul nr. 151 Hv
107/09a, definitivă la data de 17 noiembrie 2009, și respectiv, dosarul nr. 9
Hv 70/80i, definitivă la data de 23 iunie 2008 prin
nerecurare, privind pe condamnatul cetățean român C.G.I. și s-a
dispus
transferarea acestuia din Republica Austria, în România, pentru continuarea
executării pedepsei de 3 ani și 3 luni închisoare, în condițiile art. 145 din
Legea nr. 302/2004, modificată.
S-a dedus din pedeapsă perioada
executată din data de 05 august 2009 la zi, cheltuielile judiciare urmând să
rămână în sarcina statului iar onorariul avocatului din oficiu în cuantum de
320 lei să fie suportat din fondul Ministerului Justiției.
Pentru a hotărî astfel, instanța de
fond a reținut că, prin adresa nr. 1930/II/5/2010 din data de 16 decembrie
2010, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat această instanță
în vederea recunoașterii hotărârile
penale
pronunțate de către Tribunalul pentru Cauze Penale din Viena în dosarul nr. 151
Hv 107/09a, definitivă la data de 17 noiembrie 2009 și de Tribunalul St.
Polten,
Republica Austria în dosarul nr. 9 Hv 70/80i, definitivă la data
de 23 iunie 2008, și a punerii în executare a acestora, în procedura
soluționării cererii de transferare a persoanei condamnate C.G.I., într-un
penitenciar din România, pentru continuarea executării pedepselor aplicate de
autoritățile judiciare austriece.
Din examinarea documentelor comunicate
de către statul de condamnare (copie certificată pentru conformitate de pe
hotărârea de condamnare; copii de pe dispozițiile legale aplicabile; relații cu
privire la durata condamnării deja executate; declarația persoanei condamnate
prin care aceasta nu a consimțit la predare, decizia din data de 10 februarie 2010
Direcția Federală de Poliție din Viena prin care s-a luat față de persoana
condamnată măsura interdicției pe termen
nelimitat
de a se afla pe teritoriul Republicii Austria precum și un referat privind
situația
familială și socială a condamnatului) a rezultat că, numitul C.G.I. a fost
condamnat prin hotărârea penală pronunțată în dosarul nr. 151 Hv 107/09 la data
de 17 noiembrie 2009, de Tribunalul pentru Cauze penale din
Viena la o pedeapsă de 2 ani și 6 luni închisoare
pentru săvârșirea infracțiunii de
furt grav în mod profesional prin
efracție în formă consumată și tentativă, prevăzută de art. 127, art. 128, art.
129 cif. 1, art. 130 varianta a 4 a și art. 15 din Codul Penal Austriac. De
asemenea, prin aceeași sentință s-a revocat beneficiul suspendării condiționate
pentru pedeapsa de 9 luni închisoare aplicată susnumitului prin sentința
pronunțată la 23 iunie 2008 de Tribunalul St. Polten în dosarul nr. 9 Hv 70/08
i, urmând ca acesta să execute 3 ani și 3 luni de închisoare.
În fapt s-a
reținut că persoana condamnată, împreună cu alte persoane, în
realizarea
aceleiași rezoluții infracționale, au pătruns, prin efracție, în luna iulie
2009 în filialele firmei BIPA, de unde au sustras mai multe bunuri.
In hotărârea penală pronunțată în
dosarul penal nr. 9 Hv 70/08i,
Tribunalul
St. Polten, definitivă la data de 23 iunie 2008, s-a reținut că susnumitul,
împreună
cu alte persoane, a pătruns, prin efracție, într-un magazin de unde a sustras
mai multe bunuri.
Din datele comunicate de autoritățile
judiciare austriece privind situația
executării
pedepsei s-a reținut de către instanța de fond că, persoana condamnată C.G.I. a
fost arestată la data de 05 august 2009 iar la data primirii
cererii de
transfer mai avea de executat mai mult de 6 luni, fiind îndeplinită condiția
prev. de art. 3 lit. c) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate adoptată la Strasbourg și art. 129 lit. c) din Legea nr. 302/2004.
Faptele astfel cum au fost reținute în
sarcina condamnatului C.G.I.
au corespondent în legislația penală română
realizând conținutul
constitutiv al infracțiunii de furt calificat,
prev. de art. 208 alin. (1) - art. 209 alin. (1) lit. a) și i) C. pen., art. 41
alin. (2) C. pen. și art. 37 lit. a) C. pen., art. 208 alin. (1) - art. 209 alin.
(1) lit. a) și i), cu aplicare art. 33 lit. a) C. pen., fiind îndeplinită
condiția dublei incriminări.
În ceea ce
privește condiția prev. de art. 129 lit. d) din Legea nr. 302/2004
modificată, instanța de fond a
constatat că potrivit art. 3 pct. 1 din O.G. nr. 92/1999 prin care s-a
ratificat Protocolul adițional la Convenția Europeană asupra transferării persoanelor
condamnate adoptat la Strasbourg la 18
decembrie
1997, statul de executare poate, la cererea statului de condamnare, sa
și
dea acordul pentru transferarea persoanei condamnate fără consimțământul
acesteia din urmă, atunci când condamnarea pronunțată împotriva acesteia
conține o măsură de expulzare sau orice altă
măsură în virtutea căreia acestei persoane, odată pusă în libertate, nu îi va
mai fi permis să rămână pe teritoriul
statului de condamnare.
Instanța de fond
a reținut că prin Decizia din data de 10 februarie 2010 Direcția
Federală de Poliție din Viena a luat
față de C.G.I. măsura interdicției cu termen nelimitat de ședere pe teritoriul
austriac, în conformitate
cu legea pentru
străini, cu excluderea efectului de amânare în caz de contestație, astfel că,
consimțământul persoanei condamnate nu mai este necesar.
Solicitarea de transfer a fost făcută
de Ministerul Federal de Justiției al Republicii Austria, prin intermediul
Ministerului de Justiție al României, existând acordul de principiu al acestor
autorități pentru realizarea transferului
astfel
cum prevăd dispozițiile 129 lit. f) din Legea nr. 302/2004.
In consecință, constatând că sunt
îndeplinite condițiile transferării prevăzute de art. 129 din Legea nr.
302/2004, republicată, instanța de fond în temeiul dispozițiilor art. 149 și
art. 150 din legea menționată, a admis sesizarea
Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, a recunoscut
hotărârile penale
pronunțate de către Tribunalul pentru Cauze Penale din
Viena și Tribunalul St. Polten, Republica Austria, în dosarul nr. 151 Hv
107/09a, definitivă la data de
17 noiembrie 2009,
și respectiv, dosarul nr. 9 Hv 70/80i, definitivă la data de 23 iunie 2008
prin
nerecurare, privind condamnarea cetățeanului român C.G.I. și a dispus
transferarea acestuia din Republica Austria în România, pentru continuarea
executării pedepsei, în condițiile prevăzute de art. 145 din Legea nr.
302/2044, republicată.
Împotriva acestei sentințe penale, în
termen legal, a declarat recurs persoana condamnată, care, prin apărător, a
solicitat admiterea recursului, casarea sentinței și respingerea cererii de
transferare într-un penitenciar din
România,
întrucât astfel cum rezultă din adresa Ministerului Federal de Justiție a
Republicii
Austria, statul solicitant nu își mai menține cererea de preluare a
executării a executării pedepselor aplicate
numitului C.G.I.
Înalta Curte, examinând cauza prin
prisma motivelor de recurs invocate și din oficiu, potrivit dispozițiilor art.
385 alin. (3) C. proc. pen., constată că recursul este fondat pentru
considerentele ce vor fi expuse.
În mod corect instanța de fond a admis
sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, a recunoscut
hotărârile penale pronunțate de către Tribunalul pentru Cauze Penale din Viena
și Tribunalul St. Polten, Republica Austria, în dosarul nr. 151 Hv 107/09a,
definitivă la data de 17 noiembrie 2009, și respectiv, dosarul nr. 9 Hv 70/80i,
definitivă la data de 23 iunie 2008, în ceea ce privește persoana condamnată C.G.I.
și a dispus transferarea
persoanei
condamnate într-un penitenciar din România în vederea continuării
executării
pedepsei de 3 ani și 3 luni închisoare, fiind îndeplinite cerințele
prevăzute de art. 3 lit. a) din Convenția
europeană asupra transferării persoanelor
condamnate, adoptată la
Strasbourg și art. 129 lit. a) din Legea nr. 302/2004 (C.G.I. este cetățean
român), de art. art. 3 lit. b) din Convenția europeană asupra transferării
persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg și
art. 129 lit. b) din Legea nr. 302/2004 (sentințele de condamnare sunt
definitive), art. 3 lit. c) din Convenția europeană asupra transferării
persoanelor condamnate,
adoptată la Strasbourg și art. 129 lit. c) din
Legea nr. 302/2004 (condamnatul mai are de executat cel puțin 6 luni, durata
condamnării împlinindu-se la 07 septembrie 2012), art. 129 lit. d) din aceiași
lege și art. 3 pct. 1 din O.G. nr. 92/1999 prin care s-a ratificat Protocolul
adițional la Convenția Europeană asupra transferării persoanelor condamnate
adoptat la Strasbourg la 18 decembrie 1997 (statul de executare poate, la
cererea statului de condamnare,
să-și dea
acordul pentru transferarea persoanei condamnate fără consimțământul
acesteia
din urmă, atunci când condamnarea pronunțată împotriva acesteia conține o măsură
de expulzare sau orice altă măsură în virtutea căreia acestei
persoane, odată pusă în libertate, nu îi va mai
fi permis să rămână pe teritoriul
statului de condamnare, în cauză, față
de C.G.I. fiind luată prin Decizia din data de 10 februarie 2010 a Direcției
Federală de Poliție din Viena măsura interdicției cu termen nelimitat de ședere
pe teritoriul austriac), art. 3 pct. 1 lit. e)
din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate,
adoptată la
Strasbourg și art. 129 lit. e) din Legea nr. 302/2004
(faptele reținute în sarcina persoanei condamnate au corespondent în legislația
penală română, realizând
conținutul
constitutiv al infracțiunilor de furt calificat în formă calificată prev. de
art.
208 alin. (1) - art. 209 alin. (1) lit. a) și i) cu aplic. art. 41 alin. (2) C.
pen. și art. 37 lit. a) C. pen., art. 208 alin. (1) - art. 209 alin. (1) lit.
a) și i) , cu aplic. art. 33 lit. a) C. pen., pedepsite cu închisoare de la 3
ani la 15 ani.
In ceea ce privește îndeplinirea
condiției prevăzute de art. 129 lit. f) din
Legea
nr. 302/2004 [art. 143 lit. f) după republicare, atât statul de condamnare cât
și
cel de executare și-au dat acordul la transferul persoanei condamnate], Înalta
Curte reține, instanța de fond la data pronunțării sentinței (23 martie 2011) a
constatat, în mod corect, că solicitarea de transfer a fost făcută de
Ministerul Federal de Justiției al Republicii Austria, prin intermediul
Ministerului de Justiție al României, existând acordul de principiu al acestor
autorități pentru realizarea transferului.
La termenul de judecată din 17
octombrie 2010, Ministerul Justiției - Direcția de Drept Internațional și
Tratate, Serviciul Cooperare judiciară
internațională
în materie penală, au comunicat prin adresa nr. 91293 din 08 septembrie 2011
faptul
că autoritățile austriece nu își mai mențin cererea de transferare întrucât
numitul C.G.I. urmează să fie liberat condiționat la data de 10 august 2011, pe
o perioadă de probă de 3 ani.
Potrivit dispozițiilor art. 143 lit.
f) din Legea 302/2004, republicată, una din condițiile în care poate avea loc
transferarea unei persoane condamnate în vederea executării pedepsei este ca
statul de condamnare și statul de executare să se pună de acord asupra
transferului, în caz contrar acesta neputând avea loc.
Ca urmare, având în vedere
informațiile comunicate de către Ministerul Justiției - Direcția de Drept
Internațional și Tratate, Serviciul Cooperare judiciară internațională în
materie penală privind împrejurarea că statul de condamnare nu își mai menține
cererea de preluare a executării pedepselor aplicate numitului C.G.I., Înalta
Curte, constată lipsa acordului autorităților austriece în efectuarea
transferului condamnatului, nefiind îndeplinită astfel condiția prev. de art.
143 lit. f) din Legea nr. 302/2004, republicată.
Pentru considerentele expuse, Înalta
Curte, în baza art. 385 alin. (1) pct. 2
lit.
c) C. proc. pen., va admite recursul declarat de persoana condamnată
C.G.I.,
împotriva sentinței penale nr. 114/ F din 23 martie 2011 a Curții de Apel
București, secția
I
penală.
Va casa sentința penală atacată și va
respinge sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București
cu privire la persoana transferabilă C.G.I.
PENTRU ACESTE
MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
DECIDE
Admite recursul declarat de persoana
condamnată C.G.I. împotriva sentinței penale nr. 114/ F din 23 martie 2011 a
Curții de Apel București, secția
I
penală.
Casează sentința
penală atacată și rejudecând, respinge sesizarea formulată
de Parchetul de pe lângă Curtea de
Apel București cu privire la persoana transferabilă C.G.I.
Onorariul apărătorului desemnat din
oficiu , în sumă de 320 lei se va plăti din fondul Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată în
ședință publică, azi, 07 octombrie 2011.