ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1163/2012
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1163/2012 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2012)
Asupra recursului penal de față constată
și reține următoarele:
Prin sentința penală nr. 435/F/ din 5
octombrie 2011 pronunțată Curtea de Apel București, secția a ll-a penală, s-a
admis sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București.
S-a
recunoscut sentința penală nr. 9 Hv 118/09z - 90 din
22
octombrie
2009 pronunțată de Tribunalul St.Polten
- Austria, de condamnare a numitului V.I.I., în prezent deținut în
Penitenciarul Steim Krems - Austria.
S-a dispus transferarea condamnatului într-un
penitenciar din România pentru continuarea executării pedepsei de 11 ani și 7 luni
închisoare, aplicată prin sentința penală mai susmenționată.
S-a constatat că susnumitul a executat
din pedeapsă perioada de la 10 mai 2009 la zi.
Cheltuielile judiciare au rămas în sarcina
statului. Pentru a pronunța această sentință, Curtea a avut în vedere următoarea
situație de fapt:
Prin sesizarea formulată de Parchetul de
pe lângă Curtea de Apel București, înregistrată pe rolul acestei instanțe în data
de 12 iulie 2011, în conformitate cu dispozițiile art. 162 alin. (4) și art. 163
din Legea nr. 302/2004 republicată, s-a solicitat recunoașterea sentinței penale
nr. 9 Hv 118/09z - 90 din 22 octombrie 2009 pronunțată de Tribunalul St.Polten -
Austria, privind pe persoana condamnată V.I.I. și transferarea acestuia într-un
penitenciar din România pentru continuarea executării pedepsei.
Au fost atașate la dosar: adresa Ministerului
Justiției - Direcția Drept Internațional și Tratate prin care se solicită efectuarea
procedurii prevăzute de art. 162 din Legea nr. 302/2004, cererea formulată de către
condamnat în care precizează că nu își exprimă consimțământul pentru transfer, sentința
penală de condamnare, tradusă și în copie legalizată, extras din legislația penală
austriacă referitor la dispozițiile legale aplicabile în cauză, extras C. pen. român
privind infracțiunile corespunzătoare celor pentru care numitul V.I.I. a fost
condamnat în Austria, adresa emisă de
Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de date referitor
la domiciliul din România al persoanei condamnate.
În conformitate cu dispozițiile art. 164
cu referire la art. 152 alin. (4) din Legea nr. 302/2004 (astfel cum a fost republicată
în M. Of. nr. 377 din 31 mai 2011), persoana condamnată a fost citată la locul de
detenție din Austria, fiind depusă la dosar dovada de comunicare transmisă prin
fax.
Curtea a apreciat necesară obținerea unor
relații suplimentare cu privire la pedeapsa dată spre executare și perioada executată
din această pedeapsă, iar autoritățile austriece au comunicat aceste relații, ce
au fost depuse la dosar și în traducere legalizată.
Potrivit acestor informații, numitul V.I.I.
a fost condamnat la 11 ani și 7 luni închisoare, luându-se în considerare și sentința
nr. 074 Hv 19/09v din 4 iunie 2009, pronunțată de Tribunalul de Land pentru cauze
penale din Viena, dar nu a avut loc o revocare a suspendării condiționate a pedepsei
de 5 luni închisoare aplicată prin această sentință, așa încât pedeapsa privativă
de libertate care trebuie executată este de 11 ani și 7 luni închisoare, persoana
condamnată fiind arestată începând cu data de 10 mai 2009.
Potrivit sentinței penale nr. 9 Hv 118/09z
- 90 din 22 octombrie 2009 pronunțată de Tribunalul St. Polten - Austria, numitul
V.I.I. a fost condamnat la 11 ani și 7 luni închisoare pentru săvârșirea a trei
infracțiuni de tâlhărie, prev. de art. 142 alin. (1), 142 alin. (2) cu referire
la art. 143 fraza a ll-a și art. 142 alin. (1) cu referire la art. 143 varianta
a ll-a C. pen. austriac. În fapt, s-a reținut că:
Pe data de 17 aprilie 2009, împreună cu
numiții I.C. și S.G.L., prin utilizarea de violențe, au sustras suma de 4.200 euro
aparținând părții vătămate F.A.
Pe data de 6 mai 2009, împreună cu numitul
I.C., au aplicat mai multe lovituri părții vătămate G.B., căreia i-au sustras suma
de 50 euro. De pe urma loviturilor ce i-au fost aplicate, G.B. a prezentat leziuni
catalogate ca fiind vătămare corporală gravă.
Pe data de 8 mai 2009, împreună cu numitul
I.C., folosind un pistol și o rozetă de box, au lovit partea vătămată F.A., de la
care au sustras suma de 3040 euro.
Numitul V.I.I. a fost arestat preventiv
la data de 10 mai 2009, după care a început executarea pedepsei.
Față de cele reținute, Curtea a constatat
că sunt îndeplinite condițiile prevăzute de art. 143 cu referire la art. 155, 156
și 162 din Legea nr. 302/2004, privind admiterea sesizării.
A constatat că este îndeplinită condiția
dublei incriminări, deoarece faptele pentru care numitul V.I.I. a fost condamnat
în Austria au corespondent în legislația penală română, fiind vorba despre infracțiunile
de tâlhărie, prev. de art. 211 alin. (1) și (2
1
) lit. a), art. 211
alin. (1) și alin. (2
1
) lit. a) și e, respectiv art. 211 alin. (1) și
alin. (2
1
) lit. a) și b) C. pen. român.
De asemenea, a constatat că numitul V.I.I.
este cetățean român cu domiciliul în România, hotărârea de condamnare este definitivă,
iar la data primirii cererii de transferare, condamnatul avea de executat o perioadă
mai mare de 6 luni din durata pedepsei ce i-a fost aplicată.
Condamnatul nu și-a exprimat consimțământul
pentru transfer. Cu toate acestea, sesizarea a fost admisă întrucât sunt incidente
disp. art. 3 pct. 1 din OUG nr. 92/1999 (ce ratifică Protocolul adițional la Convenția
europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptat la Strasbourg la 18
decembrie 1997), potrivit cărora transferarea unor persoane condamnate poate fi
dispusă și în absența acordului acestora, dacă au fost luate măsuri de interdicție
de ședere pe teritoriul statului de condamnare.
Aceasta este situația și în cazul de față,
întrucât autoritățile austriece au stabilit pentru persoana condamnată interdicția
de ședere pe o perioadă nelimitată pe teritoriul statului austriac.
Pe de altă parte, s-a constatat că nu sunt
incidente dispozițiile art. 165 din Legea nr. 302/2004, astfel cum a fost modificată
prin Legea nr. 224/2006 și republicată în M. Of. nr. 377 din 31 mai 2011, privind
refuzul opțional al transferării.
Drept urmare, în temeiul art. 162 din Legea
nr. 302/2004, Curtea a admis sesizarea și a recunoscut hotărârea de condamnare și
a dispus transferarea condamnatului V.I.I. în vederea continuării executării pedepsei.
Împotriva acestei sentințe a declarat recurs
condamnatul persoană transferabilă V.I.I., care a solicitat admiterea
recursului
și respingerea sesizării întrucât nu dorește să fie transferat în România în vederea
executării pedepsei.
Înalta Curte analizând recursul formulat
prin prisma motivelor invocate apreciază că acesta este nefondat pentru considerentele
ce vor fi expuse.
Potrivit art. 143 din Legea nr. 302/2004
privind cooperarea judiciară internațională în materie penală modificată transferarea
unei persoane condamnate în vederea executării pedepsei poate avea loc numai în
următoarele condiții:
a) condamnatul este resortisant al statului
de executare;
b) hotărârea este definitivă;
c) la data primirii cererii de transferare,
condamnatul mai are de executat cel puțin 6 luni din durata pedepsei. În cazuri
excepționale, în baza acordului între statele implicate, transferarea poate avea
loc chiar dacă partea de pedeapsă neexecutată este mai mică de 6 luni;
d) transferul este consimțit de către persoana
condamnată sau dacă, în raport cu vârsta ori cu starea fizică sau mintală a acesteia,
unul dintre cele două state consideră necesar, de către reprezentantul persoanei.
Consimțământul nu se cere în cazul evadatului care se refugiază în statul de executare
al cărui resortisant este;
e) faptele care au atras condamnarea constituie
infracțiuni, potrivit legii statului de executare;
f) statul de condamnare și statul de executare
trebuie să se pună de acord asupra acestei transferări; în caz contrar, transferarea
nu poate avea loc.
Analiza actelor dosarului relevă faptul
că numitul V.I.I. este cetățean român cu domiciliul în România, hotărârea de condamnare
este definitivă, iar la data primirii cererii de transferare, condamnatul avea de
executat o perioadă mai mare de 6 luni din durata pedepsei ce i-a fost aplicată.
Deși condamnatul nu și-a exprimat consimțământul
pentru transfer Înalta Curte apreciază că în mod corect sesizarea a fost admisă
întrucât sunt incidente disp. art. 3 pct. 1 din OUG nr. 92/1999 (ce ratifică Protocolul
adițional ia Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptat
la Strasbourg la 18 decembrie 1997), potrivit cărora transferarea unor persoane
condamnate poate fi dispusă și în absența acordului acestora, dacă au fost luate
măsuri de interdicție
de ședere pe teritoriul statului de condamnare
cum este situația și în cazul de față, întrucât autoritățile austriece au stabilit
pentru persoana condamnată interdicția de ședere pe o perioadă nelimitată pe teritoriul
statului austriac.
Față de aceste considerente Înalta
Curte, apreciază că hotărârea recurată este legală și temeinică, recursul condamnatului
persoană transferabilă V.I.I. este nefondat și urmează a-l respinge în consecință.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca nefondat, recursul declarat
de condamnatul persoană transferabilă V.I.I. împotriva sentinței penale nr. 435/F
din 5 octombrie 2011 a Curții de Apel București, secția a ll-a penală.
Obligă recurentul condamnat persoană transferabilă
la plata sumei de 500 RON cu titlu de cheltuieli judiciare către stat, din care
suma de 320 RON, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din oficiu, se va
avansa din fondul Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată
în ședință publică, azi 13 aprilie 2012.