CtEDO 13.06.2006 AI

SZYMANIAK c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
13.06.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SZYMANIAK c. POLOGNE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Cererea nr. 20325/02

prezentată de Adrian SZYMANIAK

împotriva Poloniei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a patra), reunită la 13 iunie 2006 într-o cameră compusă din:

Sir Nicolas Bratza, președinte,

Domnii J. Casadevall,

Dna L. Mijović,

Domnii J. Šikuta, judecători,

și dl. T.L. Early, grefier de secție.

Având în vedere cererea sus-menționată introdusă la 8 mai 2002,

Având în vedere decizia Curții de a se prevala de articolul 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât,

După ce a deliberat, pronunță prezenta decizie:

Reclamantul, dl. Adrian Szymaniak, este un cetățean polonez, născut în 1973 și care locuiește la Katowice. Guvernul polonez («Guvernul») este reprezentat de agentul său, dl. Jakub Wołąsiewicz de la Ministerul Afacerilor Externe.

Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

Reclamantul a fost arestat la 9 aprilie 1998, fiind suspectat de agresiune asupra unui polițist. La 11 aprilie 1998, tribunalul de district a ordonat plasarea sa în detenție provizorie.

La 27 mai, 30 iunie, 20 iulie și 10 septembrie 1998, procurorul de district a respins cererile celui interesat care vizau înlocuirea detenției cu o măsură mai puțin severă.

La 3 iulie și 28 septembrie 1998, tribunalul de district a prelungit detenția provizorie a reclamantului, observând că motivele plasării sale erau încă relevante și că eliberarea sa risca să perturbe buna desfășurare a procedurii.

La 23 septembrie 1998, procurorul de district a depus un act de acuzare împotriva reclamantului.

La 12 și 26 octombrie 1998, tribunalul regional a respins noile cereri ale celui interesat motivate de o situație financiară dificilă a familiei sale datorată absenței sale și care vizau înlocuirea detenției cu o măsură mai puțin severă. Tribunalul a observat că motivul invocat de cel interesat nu era fondat, acesta din urmă constituind în realitate o sarcină suplimentară pentru părinții săi, care nu primeau niciun ajutor de la el.

La 26 aprilie 1999, tribunalul regional a prelungit detenția reclamantului.

La 24 septembrie 1999, tribunalul regional l-a condamnat pe cel interesat la o pedeapsă de șase ani și șase luni de închisoare.

La 27 septembrie și 20 decembrie 1999, tribunalul regional a prelungit detenția reclamantului, observând că procedura de apel era în curs și bazându-se pe necesitatea de a garanta buna desfășurare a procedurii. La fel s-a procedat la 15 martie și 27 aprilie 2000, pentru curtea de apel.

La 25 mai 2000, curtea de apel a infirmat decizia de condamnare a reclamantului din 24 septembrie 1999 și a retrimis cauza pentru reexaminare.

La 26 iunie și 9 august 2000, tribunalul regional a prelungit detenția provizorie a reclamantului pentru a garanta buna desfășurare a procedurii.

La 18 septembrie 2000, tribunalul regional, după anchetă socială, a respins cererea de eliberare a reclamantului întemeiată pe starea de sănătate și situația financiară a părinților săi.

La 12 decembrie 2000, tribunalul de district a prelungit detenția bazându-se pe faptul că procedura după retrimitere de către curtea de apel era încă în curs, decizie confirmată în apel la 24 ianuarie 2001. La fel s-a procedat cu privire la decizia de prelungire din 26 martie 2001, confirmată la 18 aprilie 2001 și cea din 9 august 2001, confirmată la 29 august 2001.

La 9 august 2001, tribunalul regional l-a condamnat din nou pe reclamant la o pedeapsă de șase ani și la o amendă.

La 24 septembrie 2001, tribunalul regional a prelungit detenția reclamantului, decizie confirmată în apel la 24 octombrie 2001. Curtea de apel a respins argumentele reclamantului întemeiate pe împrejurările că motivele menținerii sale în detenție încetaseră, că de acum, datorită intervalului important de timp petrecut în închisoare, putea cere eliberarea condiționată și, în sfârșit, că se căsătorise în timpul detenției sale.

Noua decizie de prelungire a detenției din 10 decembrie 2001 a fost confirmată în apel la 23 ianuarie 2002 și cea din 20 martie 2002, la 10 aprilie 2002.

La 23 mai 2002, curtea de apel a respins apelul declarat împotriva deciziei de condamnare a reclamantului din 9 august 2001 și a diminuat cuantumul pedepsei aplicate.

Invocând articolul 5 § 3 din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale provizorii.

Citând articolul 6 § 1, contestă desfășurarea instrucției pretinzând că martorii nu au fost audiați.

Cererea a fost comunicată printr-o scrisoare din 17 mai 2005 în temeiul articolului 54 § 2 b) din regulamentul Curții Guvernului, după examinarea preliminară a admisibilității cererii sus-menționate la 12 mai 2005, pentru ca acesta să prezinte în scris observațiile sale privind admisibilitatea și temeinicia capetelor de cerere ale reclamantului.

Printr-o scrisoare din 18 octombrie 2005, Curtea a comunicat reclamantului pentru comentarii observațiile Guvernului cu privire la admisibilitatea și temeinicia cererii. Această scrisoare rămânând fără răspuns, Curtea l-a pus în întârziere pe reclamant, printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 28 februarie 2006, să îi prezinte observațiile sale scrise ca răspuns la cele ale Guvernului. Confirmarea de primire indică faptul că reclamantul a primit această scrisoare la 6 martie 2006. Această scrisoare a rămas fără răspuns, deși atenția reclamantului fusese atrasă asupra termenilor articolului 37 § 1 (a) din Convenție.

În speță, Curtea apreciază că circumstanțele permit să se concluzioneze că reclamantul nu mai intenționează să își mențină cererea. De altfel, conform articolului 37 § 1 in fine, ea apreciază că nicio circumstanță particulară atingând respectarea drepturilor garantate de Convenție și de Protocoalele sale nu justifică continuarea examinării cererii.

Prin urmare, este cazul să se pună capăt aplicării articolului 29 § 3 din Convenție și să se scoată cauza de pe rol.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide să pună capăt aplicării articolului 29 § 3 din Convenție;

Decide să scoată cauza de pe rol.

T.L. EARLY Nicolas Bratza

Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă