AFFAIRE BAȘBOĞA c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 6-1 (présence de juge militaire au sein de la cour de sûreté de l'Etat);Partiellement irrecevable;Préjudice moral - constat de violation suffisant;Remboursement partiel frais et dépens - procédure nationale;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
AFFAIRE BAȘBOĞA c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
SECȚIUNEA A DOUA CAUZA BAȘBO. TURCIA (solicitarea nr. 64277/01) HOTĂRÂREA STRASBURG 13 iunie 2006 DEFINIF 13/09/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Bașbo Președintele A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze mei Mularoni, Jočienė, judecători și al domnului Dolle, graffière de section După ce a deliberat în camera Consiliului la 23 mai 2006, Rend la chetă că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 64277/01) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, Mehmet Ata Bașboa ( reclamantul a sesizat Curtea la data de 6 ianuarie 2000 în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Cererea avea ca obiect să obțină o decizie pe punctul de a afla dacă faptele cauzei intră sub incidența unei încălcări a dispozițiilor art. 6 din Convenție. Instanța a fost atribuită celei de-a doua secțiuni a Curții (articolul (1) din regulament. La 1 noiembrie 2004, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită celei de-a doua secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. Printr-o decizie din 14 iunie 2005, președintele Camerei a decis să aducă această cerere la cunoștința guvernului turc. Printr-o scrisoare din 27 iunie 2005, Curtea a informat părțile că se va pronunța, în temeiul articolului 29 alineatul (1) și al articolului 3 din convenție, atât cu privire la admisibilitate, cât și la fondul cererii. Atât reclamantul, cât și guvernul au prezentat observații scrise. DE FAPT, CIRCONSTANȚELE L La 20 februarie 1998, reclamantul a fost arestat de către polițiștii din secția antiteroristă din cadrul Direcției de Securitate a lui Dahzmir, unde a fost arestat. A fost arestat de către polițiști, și anume PKK (Partea Muncitorilor din Kurdistan). 10. La 27 februarie 1998, un judecător care se afla în asediu aproape de curtea de securitate a statului care a dispus arestarea sa provizorie 11. Printr-un act de punere sub acuzare din 24 martie 1998, procurorul Republicii a intentat o acțiune publică împotriva reclamantului în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene în temeiul articolului 169 din Codul penal, reprimând ajutorul și susținerea unei benzi armate ilegale, precum și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. 12. Prin hotărârea din 11 noiembrie 1998, Curtea de Securitate a Uniunii Europene, compusă din trei judecători de profesie, printre care și unul care face parte din magistratura militară, l-a recunoscut pe reclamant vinovat de faptele reproșate și l-a condamnat la cinci ani de închisoare. 13. printr-o hotărâre din 11 octombrie 1999, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată de reclamant. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT 14. Dreptul și practica internă relevante la momentul faptelor sunt descrise în Hotărârile Özel c. Turcia, nr 4339/98, § 20-21, 7 noiembrie 2002 și Gençel c. Turcia, 53431/99, § 11-12, 23 octombrie 2003 15. Prin Legea nr. 4390 din 22 iunie 1999, mandatele judecătorilor militari și ale procurorilor militari în funcție în cadrul cursurilor de securitate de la . Prin Legea nr. 5190 din 30 iunie 2004, cursurile de securitate au fost abolite definitiv. Reclamantul se plânge de faptul că instanța de securitate a statului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acești judecători civili fac, de asemenea, obiectul unor ratinguri din partea acestui consiliu care depinde de dreptul de executare din cauza prezenței ministrului justiției în cadrul său. 17. În aceste privințe, el ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, (...) de către un tribunal independent și imparțial (...) care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...) 18. Guvernul ridică o excepție din nerespectarea termenului de șase luni. Acesta susține că hotărârea internă definitivă, referitoare la cauza privind lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de securitate a statului, este cea pronunțată de aceeași instanță. În această privință, Tribunalul susține că nici Curtea de Securitate a Uniunii Europene, nici Curtea de Casație nÕ aveau competența de a se pronunța cu privire la acest aspect, în măsura în care compunerea cursurilor de securitate ale statului în cauză era, la momentul faptelor, cuprinsă în legislația internă. În concluzie, reclamantul ar fi trebuit să-și depună cererea în termen de șase luni de la data la care aceștia și-au dat seama de eficacitatea căilor de atac interne, și anume din momentul în care Curtea de Securitate a Uniunii Europene, 11 noiembrie 1999. Or, el subliniază că cererea a fost introdusă la 6 ianuarie 2000. 19. Curtea amintește că a respins o excepție similară în cauza Özdemir c. Turcia, 59659/00, § 26, 6 februarie 2003. Curtea consideră că, având în vedere garanțiile constituționale și juridice de care se bucură judecătorii civili care se află în cursul de securitate al landului și în lumina jurisprudenței sale stabilite în acest domeniu (a se vedea, în special, 57175/00, nepublicată), această parte a cererii pentru neatenție vădită de temei, în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. 22. Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa (a se vedea, în special, descrișul de stil araklar c. Turcia, Hotărârea din 28 octombrie 1998, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998 VII) și ținând cont de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, faptul că partea reclamantă privind prezența unui judecător militar în cadrul Curții de Securitate a L'peui trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond; aceasta constată, într-adevăr, că nu se confruntă cu niciun motiv de a se opune. II. PE FONDUL 23. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul din speță și a constatat încălcarea articolului 6 1 din convenție (a se vedea Özel, citată anterior, §§ 33-34, Özdemir, citată anterior, § 35 36 și Incal c. Turcia, Hotărârea din 9 iunie 1998, Rec., 1998 IV, p. 1573, § 72 in fil 24. Curtea a examinat prezenta cauză și consideră că Õn a furnizat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. 25. Curtea concluzionează că, atunci când a judecat și l-a condamnat pe solicitant, instanța de securitate a statului nu era o instanță independentă și imparțială în sensul articolului 6 alineatul (1). III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 26. În conformitate cu art. 41 din Convenție, dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se dea ștearsă decât .imp pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Reclamantul nu solicită nici o sumă pentru daune materiale. Ca prejudiciu moral, acesta solicită 30 EUR (EUR). 28. Guvernul contestă aceste pretenii. 29. Curtea consideră că, în circumstanțele din speță, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacie echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral (cu privire la daunele morale, citată anterior, p. 3074, punctul 49). 30. Pentru Curte, atunci când un anumit caz, ca și în speță, a fost condamnat de o instanță care nu îndeplinește condițiile de independență și de imparțialitate prevăzute de convenție, un nou proces sau o redeschidere a procedurii, la cererea l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... și Gençel, citată anterior, punctul 27). Cheltuieli și cheltuieli de judecată 31. Reclamantul solicită, de asemenea, 4 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața instanțelor interne și a Curții. El nu oferă nicio justificare. 32. Guvernul contestă aceste pretenții. 33. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și jurisprudența sa în acest domeniu, Curtea consideră că este rezonabil să atribuie reclamantului suma de 1 000 EUR în toate cheltuielile. Interese moratorii 34. Curtea consideră că este adecvat să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la dobândă a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. admisibilitatea pârâtului întemeiat pe art. 6 alin. (1) din Convenție ca urmare a prezenței unui judecător militar în cadrul instanței de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . faptul că prezenta hotărâre constituie prin ea însăși o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 1 000 EUR (mii EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată pentru taxele exigibile în momentul plății, care urmează să fie convertită în cărți turce noi la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 13 iunie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Modululre Președintele