CtEDO 20.06.2006 Auto

AFFAIRE VAYIC c. TURQUIE [Extraits]

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
20.06.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 5-3;Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure nationale;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE VAYIC c. TURQUIE [Extraits] (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CERINȚĂ TURCIA (Cercetarea nr. 18078/02) HOTĂRÂREA [Extracte] STRASBURG 20 iunie 2006 DEFINIF 20/09/2006 ÎN L și de Sally Dolle grefiere de secțiune După ce a deliberat în camera de consiliu la 23 mai 2006, se retrage la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La data de origine a cauzei se află o cerere (n 18078/02) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, domnul aprilie 2002 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind drepturile omului). Reclamantul este reprezentat de dl E. Kanar și de dl Y. Bazara, avocați la Istanbul. La 28 iunie 2005, Curtea a declarat cererea parțial inadmisibilă și a decis să comunice guvernului litigiul referitor la durata detenției provizorii a persoanei în cauză și la dreptul acestuia la un proces echitabil într-un termen rezonabil. După cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis să examineze fondul cererii în același timp cu admisibilitatea acesteia. Reclamantul s-a născut în 1963 și a locuit la Istanbul în perioada faptelor. La 9 septembrie 1996, a fost ținut în custodie de către polițiștii din secția antiteroristă din cadrul Direcției pentru securitate de la Istanbul pentru presupusa apartenență la o organizație ilegală. La 18 septembrie 1996, un judecător al Curții de Securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 13 martie 1997, procurorul se află în apropierea Curții de Securitate a Țării de Jos, în temeiul art. 5 din Legea privind combaterea terorismului și al art. 168 alin. (2) din Codul penal, un act de acuzăre pentru apartenența la o organizație ilegală împotriva reclamantului și alte 16 persoane. (...) Având în vedere durata deținerii la .. ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... La 31 ianuarie 2003, după aproximativ 30 de audieri, ea a închis cinci dintre inculpați, a declarat vinovat la mai multe persoane și a suspendat procedura pentru surplus în conformitate cu legea nr. 4616 privind eliberarea condiționată, suspendarea procedurilor sau executarea pedepselor pronunțate pentru infracțiuni comise înainte de 23 aprilie 1999. Ea a pronunțat verdictul de vinovăție în temeiul art. 168 alin. (2) din Codul penal și l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și șase luni. 19. La 25 mai 2004, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea Curții de Securitate a Uniunii Europene în ceea ce privește Tribunalul de Securitate a Uniunii Europene și ceilalți șase condamnați. 20. Legea nr. 5190 din 16 iunie 2004, publicată în Jurnalul Oficial din 30 iunie 2004, a eliminat Curțile de Securitate ale statului. Cauzele celor șapte inculpați, printre care și reclamantul, au fost retrimise în fața instanței de judecată la data de Istanbul 21. În cadrul procedurii astfel reluate, instanța menționată la 2 Septembrie 2004 toți acuzații să se prezinte la următoarea ședință, astfel încât aceștia să își prezinte observațiile cu privire la hotărârea Curții de Casație și, de asemenea, să solicite procurorului din Kadćköy să îi comunice documentele referitoare la o manifestare ilegală care a avut loc în acest oraș în 1996 și la care inculpații ar fi organizat și la care ar fi participat. 22. La tribunalul din 10 decembrie 2004, instanța de judecată din Jurisdicție a arestat patru inculpați, inclusiv pe reclamant, deoarece aceștia nu erau în conformitate cu citatul care le fusese trimis la adresa indicată în dosar. Nici reprezentantul său nu s-au prezentat la audierile din 4 martie, 6 mai și 19 octombrie 2005 și 3 februarie 2006. La data de 4 martie 2005. Această instanță a acordat un nou mandat de arestare împotriva reclamantului. În . (...) III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 40. Reclamantul a susținut că durata procedurii îndreptate împotriva reclamantului și încă în curs de desfășurare nu respectă cerința de 6 alin. (1) din Convenție, ale cărei dispoziții relevante sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...) 44. În ceea ce privește perioada care urmează să fie luată în considerare, Curtea constată că procedura a început la 9 septembrie 1996, ziua arestării la ui ui și că este încă în curs de desfășurare; prin urmare, aceasta a durat deja mai mult de nouă ani și opt luni pentru trei grade de jurisdicție. Cu toate acestea, Curtea consideră că reclamantul nu poate invoca perioada în care a fost pe fugă, încercând apoi să se sustragă de la justiția țării sale. Curtea consideră că relocarea unui inculpat are, prin ea însăși, repercusiuni asupra domeniului de aplicare al garanției oferite de art. 6 alineatul (1) în ceea ce privește durata procedurii. În cazul în care un inculpat sau un stat aderent la principiul preeminenței dreptului, acesta nu poate să se plângă de o durată excesivă a procedurii pentru perioada ulterioară scurgerii sale, cu excepția cazului în care acesta nu face referire la motive suficiente care să permită excluderea acestei prezumții ( Ventura c. Italia, 7438/76, Raportul Comisiei din 15 decembrie 1980, Decizii și rapoarte (DR) 23, p. 91, § 197. Nici un motiv de a exclude această prezumție n mai în speță, perioada pe care trebuie să o luăm în considerare este finalizată la 19 octombrie 2001, adică ziua eliberării provizorii a reclamantului (a se vedea mutatis mutandis X c. Irlanda, Decizia Comisiei 9429/81 din 2 martie 1983, DR 32, p. 226), care a durat mai mult de cinci ani și o lună pentru un grad de jurisdicție 45. Curtea observă că procedura se referea la mai mulți inculpați și că acuzațiile se raportau în mod direct unei organizații teroriste, dar consideră că complexitatea procedurii nu justifică în sine durata considerabilă a acesteia. 46. În ceea ce privește conduita recurentului, Curtea constată că, fugind ca urmare a eliberării sale provizorii la 19 octombrie 2001, a contribuit, de asemenea, la prelungirea duratei procedurii. Cu toate acestea, Curtea arată că, în momentul acestei eliberări provizorii, procedura în cauză durase deja mai mult de cinci ani în primă instanță. 47. În ceea ce privește atitudinea autorităților, Curtea face trimitere la evoluțiile sale (...) referitoare la art. 5 alin. (3) din Convenție, care au dus la concluzia încălcării acestei dispoziții (...). Concluzia sa conform căreia autoritățile nu au desfășurat procedura cu diligența specială necesară este valabilă și pe durata procedurii penale. În plus, Curtea ia notă de faptul că, după punerea în libertate provizorie a reclamantului în cadrul procedurii care a fost preluată în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene, audierile, în număr de numai cinci pe doi ani, au fost foarte distante. 48. Prin urmare, Curtea concluzionează că procedura împotriva reclamantului nu a fost efectuată într-un termen rezonabil. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. (...) DE CES, CURȚIA, ÎN L

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-07-11
0,96
AFFAIRE TÖRE c. TURQUIE (No 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TESLİM TÖRE c. TURQUIE (N o 2) (Requête n o 13244/02) ARRÊT STRASBOURG 11 juillet 2006 DÉFINITIF 11/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut sub
CtEDO 2006-07-18
0,96
AFFAIRE BALTACI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BALTACI c. TURQUIE (Requête n o 495/02) ARRÊT STRASBOURG 18 juillet 2006 DÉFINITIF 18/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2009-05-26
0,96
AFFAIRE NAİF DEMİRCİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE NAİF DEMİRCİ c. TURQUIE ( Requête n o 17367/02) ARRÊT STRASBOURG 26 mai 2009 DÉFINITIF 26/08/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Naif Demirci c. Turquie, La Cour européenne des Droits de l
CtEDO 2006-06-27
0,95
AFFAIRE ÇAĞIRICI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇAĞIRICI c. TURQUIE (Requête n o 74325/01) ARRÊT STRASBOURG 27 juin 2006 DÉFINITIF 27/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2006-11-14
0,95
AFFAIRE METİN TURAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE METİN TURAN c. TURQUIE (Requête n o 20868/02) ARRÊT STRASBOURG 14 novembre 2006 DÉFINITIF 14/02/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
Sursă