CtEDO 21.06.2006 Auto

CASE OF VIAROPOULOS AND OTHERS AGAINST GREECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
21.06.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VIAROPOULOS AND OTHERS AGAINST GREECE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2006)38 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 31 martie 2005 (Rezoluție prietenoasă) în cazul Viaropoulos și alții împotriva Greciei (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 21 iunie, la a 966-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului, în cazul lui Viaropoulos și alții, pronunțată la 31 martie 2005, și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din convenție; Amintind că cazul a apărut într-o cerere (nr. 19437/02) împotriva Greciei, depusă la Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 1 mai 2002 în temeiul articolului 34 din Convenție de dl Lambros Viaropoulos, Eleni Viaropoulou, Panayotis Viaropoulos și Irini Viaropoulou, resortisanți greci, și că Curtea a declarat admisibile plângerile referitoare la lungimea excesivă a anumitor proceduri civile referitoare la cererile reclamanților de compensare în urma expropiării terenurilor lor și a unei încălcări a dreptului lor la bucurarea pașnică a bunurilor lor; întrucât, în hotărârea sa din 31 martie 2005, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de guvernul statului reclamant și de reclamanții, și după ce nu a constatat niciun motiv de politică publică care justifică continuarea procedurii, a hotărât, în unanimitate, să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere; În timp ce, în cadrul aranjamentului prietenos menționat mai sus, s-a convenit că guvernul Greciei va plăti reclamanților, suma globală de 910 792 euro, în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte și faptul că dobânzile simple la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale ar trebui plătite de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; Amintind că art. 43 alineatul (3) din Regulamentul Curții (ex-art. 44 alineatul (2) prevede că izbucnirea dintr-un caz declarat admisibil se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului miniștrilor, după ce devine finală, pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea, soluționarea sau soluția prietenoasă a chestiei; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere măsurile generale adoptate de Grecia pentru accelerarea procedurilor civile [a se vedea Rezoluția ResDH(2005)64 privind Academy Trading Ltd și alte cazuri, 18 iulie 2005], precum și măsurile generale adoptate și în vederea prevenirii încălcărilor drepturilor individuale de proprietate terestră în contextul procedurilor de expropriare a terenurilor (a se vedea, de exemplu, informații relevante furnizate de Grecia în contextul examinării actuale de către comitetul Tsirikakis (alegerea din 17 ianuarie 2002) grup de cazuri; Având în vedere faptul că, la 16 iunie 2005, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă și că nu este necesară nicio altă măsură în acest caz pentru a se conforma hotărârii Curții; Declară, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Greciei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă