CUARTA SECȚIUNE DE DECIZIE FINALĂ Cererea nr. 71628/01 de Dariusz OSTAPIUK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 27 iunie 2006 în calitate de Cameră compusă de: Președintele Sir Nicolas Bratza Casadevill Bonello Traja Pavlovschi Garlicki, dna Mijović, judecători și dl T.L. Grefierul secțiunii inițiale având în vedere cererea depusă la 1 mai 2000, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul respondent, având în vedere deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Dariusz Ostapiuk, este un național polonez născut în 1969 și trăiește în Strzelce Opolskie, Polonia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz, al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost depuse de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Detenția reclamantului la reținere la 11 aprilie 1998 Curtea de District de Bytom (Sād Rejonowy ) a reținut reclamantul la reținere. Curtea a considerat că detenția sa a fost justificată de existența unor dovezi puternice împotriva lui și de gravitatea acuzațiilor. Curtea regională de Katowice (Sād Okręgowy ) a susținut această decizie la 29 aprilie 1998. La 3 iulie 1998, Curtea de District a prelungit detenția reclamantului până la 9 octombrie 1998. Curtea a concluzionat că motivele inițiale pentru a menține reclamantul în custodie sunt încă valabile. Curtea regională a susținut această decizie la 2 septembrie 1998. La 23 septembrie 1998, reclamantul a fost inculpat pentru a fi comis un atac. La 28 septembrie 1998, Curtea Regională a prelungit detenția reclamantului până la 30 aprilie 1999. Această decizie a fost susținută de Curtea de Apel Katowice ( Sād Apelacyjny ) la 21 octombrie 1998. Cererea de eliberare a reclamantului a fost respinsă de Curtea Regională Katowice. Curtea a considerat că „nu există motive de eliberare”, astfel cum se menționează la art. 259 din Codul de Procedință Penală. La 26 aprilie 1999, detenția reclamantului a fost prelungită în continuare de Curtea Regională. Curtea a ordonat să rămână în custodie până la 30 de ani. În septembrie 1999, Curtea de Apel a susținut această decizie la 2 iunie 1999. La 2 august 1999, Curtea Regională a respins cererea de eliberare a reclamantului. Curtea a repetat motivele prezentate anterior. La 24 septembrie 1999, Curtea Regională Katowice a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la 6 ani de închisoare. La 25 mai 2000, Curtea de Apel Katowice a anulat hotărârea de primă instanță și a remis cazul. Reclamantul a rămas în custodie. La 26 iunie 2000, Curtea Regională a prelungit detenția reclamantului până la 31 decembrie 2000. La 9 august 2000, Curtea de Apel a anulat decizia respectivă și a trimis cazul Curții Regionale pentru reexaminare. La 9 august 2000, Curtea Regională a susținut decizia inițială. Detenția reclamantului a fost ulterior prelungită de mai multe ori de către Curtea Regională. El a apelat fără succes împotriva acestor hotărâri. La 9 august 2001, Curtea Regională Katowice a susținut hotărârea inițială și a condamnat reclamantul astfel cum a fost acuzat. La 23 mai 2002, Curtea de Apel Katowice a modificat hotărârea de primă instanță și a susținut restul. Avocatul reclamantului a informat instanța la 19 iunie 2002 că nu va depune un recurs de casație în numele său, deoarece nu există motive pentru a face acest lucru. Evenimentele care au avut loc după comunicarea cauzei La 2 noiembrie 2005, Grefierul a trimis o scrisoare închisoarei reclamantului, informand-l că Curtea a hotărât să comunice plângerea cu privire la lungimea excesivă a detenției sale guvernului polonez. Acesta a informat, de asemenea, reclamantul că instanța a declarat restul cererii sale inadmisibilă. La 9 noiembrie 2005, autoritățile de la închisoare au trimis scrisoarea. Ei au informat Curtea că reclamantul a fost eliberat și a putut fi contactat la adresa sa de domiciliu, astfel cum a fost indicat anterior în formularul său de cerere. O scrisoare adresată adresei de domiciliu a reclamantului a fost returnată fără a fi furnizată cu o notă „adresa necunoscută”. La 8 martie 2006, Guvernul a prezentat observațiile lor scrise privind admisibilitatea și meritele cererii. La 11 aprilie 2006, grefierul a trimis, prin scrisoarea înregistrată cu declarație de primire, o scrisoare suplimentară adresa de domiciliu a reclamantului. Acesta a invitat reclamantul să-și prezinte plângerea ca răspuns la observațiile Guvernului. Scrisoarea a fost returnată neînmânată, împreună cu o indicație că destinatariul s-a mutat. Reclamantul nu a reluat până în prezent corespondența cu Curtea. COMPLAINTA Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a detenției sale în reținere. HOTĂRÂREA Având în vedere evenimentele care au avut loc după notificarea cererii la Guvernul Polonez, Curtea consideră că ar trebui să se aplice art. 37 § 1 din Convenție. (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; .... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens.” Curtea reamintește, de asemenea, că, în temeiul articolului 47 § 6 din Regulamentul Curții, „aplicanții trebuie să țină Curtea informată cu privire la orice modificare a acestei dispoziții. după eliberarea din închisoare, reclamantul nu a notificat Curții noua sa adresă. În consecință, comunicarea cu el nu a putut fi efectuată și a fost imposibil ca Curtea să continue examinarea cererii. Curtea concluzionează că reclamantul a pierdut interesul în menținerea cererii sale și, prin urmare, nu mai este justificat să continue examinarea cazului său. În plus, Curtea nu constată niciun motiv de caracter general, astfel cum este definit la art. 37 § 1 în amendă În aceste circumstanțe, aplicarea art. 29 § 3 din Convenție ar trebui întreruptă și cauzele luate din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să întrerupă aplicarea art. 29 § 3 din Convenție; hotărăște să scoată aplicarea din lista de cazuri. T.L. Președintele grefierului Nicolas Bratza
Application no. 71628/01
by Dariusz OSTAPIUK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 27
June 2006 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki,
Mrs
L.
Mijović,
judges
,
and Mr
T.L.
Early
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 1 May 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Dariusz Ostapiuk, is a Polish national who was born in 1969 and lives in Strzelce Opolskie, Poland. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J. Wołąsiewicz, of the Ministry of Foreign Affairs.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
A.
The applicant’s detention on remand
On 11 April 1998 the Bytom District Court (
Sąd Rejonowy
) detained the applicant on remand. The court considered that his detention was justified by the existence of strong evidence against him and the gravity of the charges. The Katowice Regional Court (
Sąd Okręgowy
) upheld that decision on 29 April 1998.
On 3 July 1998 the District Court prolonged the applicant’s detention until 9 October 1998. The court found that the original grounds for keeping the applicant in custody were still valid. The Regional Court upheld that decision on 2 September 1998.
On 23 September 1998 the applicant was indicted for having committed an assault.
On 28 September 1998 the Regional Court prolonged the applicant’s detention until 30 April 1999. That decision was upheld by the Katowice Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) on 21 October 1998.
The applicant’s requests for release were dismissed by the Katowice Regional Court. The court considered that there were “no grounds for release” as referred to in Article 259 of the Code of Criminal Procedure.
On 26 April 1999 the applicant’s detention was further prolonged by the Regional Court. The court ordered that he remain in custody until 30
September 1999. The Court of Appeal upheld that decision on 2 June 1999.
On 2 August 1999 the Regional Court dismissed the applicant’s application for release. The court repeated the reasons given before.
On 24 September 1999 the Katowice Regional Court convicted the applicant as charged and sentenced him to 6 years’ imprisonment.
On 25 May 2000 the Katowice Court of Appeal quashed the first-instance judgment and remitted the case.
The applicant remained in custody.
On 26 June 2000 the Regional Court prolonged the applicant’s detention until 31 December 2000. On 9 August 2000 the Court of Appeal quashed that decision and remitted the case to the Regional Court for reconsideration. On 9 August 2000 the Regional Court upheld its original decision.
The applicant’s detention was subsequently prolonged several times by the Regional Court. He unsuccessfully appealed against those decisions.
On 9 August 2001 the Katowice Regional Court upheld its original judgment and convicted the applicant as charged.
On 23 May 2002 the Katowice Court of Appeal amended the first-instance judgment and upheld the remainder of it.
The applicant’s officially-appointed lawyer informed the court on 19
June 2002 that he would not lodge a cassation appeal on his behalf as there were no grounds for doing so.
B.
Events that took place after the case was communicated
On 2 November 2005 the Registrar sent a letter to the applicant’s prison, informing him that the Court had decided to give notice of his complaint concerning the excessive length of his detention to the Polish Government. The latter also informed the applicant that the court had declared the remainder of his application inadmissible. On 9 November 2005 the prison authorities returned the letter. They informed the Court that the applicant had been released and could be contacted at his home address, as previously indicated in his application form. A letter addressed to the applicant’s home address was returned undelivered with a
note “the addressee unknown”.
On 8 March 2006 the Government submitted their written observations on the admissibility and merits of the application.
On 11 April 2006 the Registrar sent, by registered mail with acknowledgement of receipt, a further letter to the applicant’s home address. The latter invited the applicant to submit his pleadings in reply to the Government’s observations. The letter was returned undelivered, together with an indication that the addressee had moved.
The applicant has not to date resumed his correspondence with the Court.
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention about the excessive length of his detention on remand.
Having regard to the events that occurred after the notice of the application had been given to the Polish Government, the Court considers that Article 37 § 1 of the Convention should be applied.
This provision, in its relevant part, reads:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a)
the applicant does not intend to pursue his application; ....
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
The Court also recalls that, pursuant to Rule
47 §
6 of the Rules of Court, “applicants shall keep the Court informed of any
change of
address and of all circumstances relevant to the application”. After his release from prison, the
applicant did not notify the Court of his new address. In consequence, communication with him could not be carried out and it was impossible for the Court to continue the examination of the application.
The Court concludes that the applicant has lost interest in maintaining his application. It is therefore no longer justified to continue the examination of his case. Furthermore, the Court finds no reasons of a general character, as defined in Article 37 § 1
in fine
, that would require it to continue the proceedings by virtue of that provision. In these circumstances, the application of Article 29 § 3 of the Convention should be discontinued and the case struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention;
Decides
to strike the application out of its list of cases.
T.L.
Early
Nicolas
Bratza
Registrar
President