ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 427/2006
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 427/2006 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2006)
Asupra recursului de față;
În baza lucrărilor din dosar,
constată următoarele:
Prin sentința penală nr. 4/ F din 12
ianuarie 2006, Curtea de Apel Pitești, secția penală, a dispus în baza art. 54 alin.
(7) din Legea nr. 302/2004 respingerea cererii de extrădare a cetățeanului grec
F.K.
, în vederea judecării
acestuia de către Curtea de Apel Atena, pentru săvârșirea unor infracțiuni de
trafic de persoane și lipsire de libertate, la sesizarea Parchetului de pe
lângă Curtea de Apel Pitești, prin adresa nr. 5120/II/5/2005 din 21 decembrie
2005.
S-a dispus punerea în libertate a
persoanei extrădabile de sub puterea mandatului nr. 83 din data de 27 decembrie
2005, dacă aceasta nu este arestată în altă cauză.
Cheltuielile judiciare avansate de
stat s-a dispus să rămână în sarcina acestuia, iar onorariul pentru interpret,
în sumă de 3.000.000 lei (ROL) urmând să fie avansat din fondul Ministerului
Justiției.
Pentru a pronunța această hotărâre,
prima instanță a reținut următoarele:
Prin adresa nr. 5120/II/5/2005 a
Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Pitești, Curtea de Apel Pitești a fost
sesizată pentru a aprecia asupra luării măsurii arestării provizorii în vederea
extrădării persoanei extrădabile F.K., precum și continuării procedurii
judiciare de soluționare a cererii de extrădare.
În motivarea acestei sesizări se
arată că, împotriva cetățeanului grec sus-numit a fost emis un mandat de
arestare cu nr. 2 din 4 februarie 2004, acesta fiind acuzat de trafic de
persoane în mod profesional în comun și în concurs îndreptat împotriva unui
minor, trafic de carne vie în mod profesional în comun și în concurs, însoțit
și de intrarea ilegală a victimei în țară și organizație criminală.
În conținutul adresei de sesizare se
face precizarea că la data de 13 decembrie 2005, Ministerul Justiției – D.D.I.C.J.A.J.E.,
cu adresa nr. 64515 din 8 februarie 2005, a transmis cererea de extrădare
formulată de autoritățile elene, cum și faptul că în prezent persoana
extrădabilă se află încarcerată în Penitenciarul de Maximă Siguranță Colibași,
județul Argeș, fiind arestată la data de 20 mai 2004, în baza mandatului de
arestare preventivă nr. 1138/2004 emis de Tribunalul Argeș, pentru săvârșirea
infracțiunii de trafic de persoane, prevăzută de Legea nr. 678/2001.
Adresa a fost însoțită de
procesul-verbal prin care s-a luat declarație persoanei extrădabile, precum și
de actele emise de către autoritățile judiciare ale statului solicitant și
înaintate Ministerului Justiției, însoțite de traducerile autorizate ale
acestor acte.
În considerentele hotărârii
instanței de fond s-a mai arătat că, în ședința camerei de consiliu din data de
27 decembrie 2005, după ascultarea persoanei extrădabile, s-a dispus arestarea
provizorie a acesteia în vederea extrădării, în urma analizării mandatelor de
arestare emise pe numele acesteia, respectiv a ordonanței nr. 651 din 16
februarie 2004 a Consiliului Judecătorilor din cadrul Tribunalului Corecțional
din Atena, în baza căreia F.K. urmează să fie judecat la Curtea de Apel Penală
din Atena pentru infracțiunile concurente de trafic de carne vie și reținere
ilegală, cum și a ordonanței nr. 1171 din 2 iunie 2005 a Consiliului
Judecătorilor aparținând Tribunalului Corecțional din Atena, prin care s-a
dispus trimiterea făptuitorului la Curtea de Apel Penală din Atena, pentru a fi
judecat sub aspectul infracțiunilor de trafic de carne vie (îndreptat împotriva
unui minor), intrare ilegală a victimelor în țară și, respectiv, organizație
criminală, actul procesual susținând în vigoare mandatul de arestare nr. 2 din
4 februarie 2004 emis de judecătorul de instrucție al secției ordinare nr. 18 a
Tribunalului de Primă Instanță Atena.
Instanța de fond a constatat
îndeplinite condițiile prevăzute de art. 45 din Legea nr. 302/2004, în ceea ce
privește arestarea provizorie a persoanei extrădabile, dispunându-se emiterea,
în baza hotărârii respective, mandatului de arestare provizorie în vederea
extrădării.
A fost fixat un nou termen pentru
judecarea, în condițiile art. 48 alin. (1) C. proc. pen., a cererii de
extrădare.
S-a mai reținut că, potrivit art. 45
alin. 9 din Legea nr. 302/2004, împotriva persoanei extrădabile autoritățile
judiciare române competente au emis un mandat de arestare preventivă pentru
fapte săvârșite pe teritoriul României, astfel încât s-a atașat la dosarul
cauzei copia sentinței penale nr. 13/ F din 4 octombrie 2005 a Tribunalului
Argeș, s-a întocmit un referat, din care rezultă că pe rolul Curții de Apel
Pitești se află înregistrată cauza privind apelul declarat de parchet și de
inculpații F.K. și A.A.M. împotriva acestei sentințe penale.
S-a luat declarație persoanei
extrădabile, aceasta menționând că își dă consimțământul să fie extrădată și
predată autorităților competente ale statului solicitând, în condițiile art. 49
din Legea nr. 302/2004.
În motivarea hotărârii, prima
instanță a mai reținut că, împotriva cetățeanului grec a cărui extrădare se
solicită au fost emise de către autoritățile judiciare elene acte de trimitere
în judecată, fiind dispuse, de către aceleași autorități arestarea sa și că
s-au emis: mandatul de arestare nr. 3 din 6 octombrie 2003 al Judecătorului de
Instrucție al secției speciale nr. 1 a Tribunalului de Primă Instanță din Atena
și mandatul de arestare nr. 2 din 4 februarie 2004 al Judecătorului de
Instrucție al Secției Ordinare nr. 18 a Tribunalului de Primă Instanță din
Atena, cel în cauză fiind acuzat că, la mijlocul lunii iulie 2003, împreună cu
coinculpata A.A.M., a publicat în ziarul românesc C.Z. un anunț, prin care
căuta fete de 20-30 ani, care să lucreze în Grecia, ca tighelitoare la mașina
de cusut.
S-a mai reținut, în sarcina
inculpaților că, la data de 3 iulie 2003, inducând-o în eroare pe victima E.C.B.,
cei doi au convins-o să meargă în Grecia, iar la aeroportul E.V. a așteptat-o
persoana extrădabilă. Cetățeanul grec F.K. a condus-o pe victimă într-un
apartament la Kifisia, unde a reținut-o ilegal, interzicându-i să iasă și
reținându-i pașaportul.
Din luna august 2003 și până în
septembrie 2003, ambii inculpați au obligat-o să întrețină zilnic contacte
sexuale cu diverși bărbați, iar la data de 28 septembrie 2003, când victima a
încercat să evadeze, cei doi inculpați F.K. și A.A.M. au lovit-o și au
amenințat-o că o vor omorî dacă mai încearcă așa ceva.
Un alt capăt de acuzare vizează
faptul că, în România și la Atena, din luna noiembrie 2003 și până la 26
ianuarie 2004, persoana extrădabilă împreună cu coinculpata A.A.M., cu promisiunea
de vacanță gratuită în Grecia, au obținut consimțământul cetățenei române I.O.G.
să vină în Grecia, unde a așteptat-o cetățeanul grec T., care a condus-o
într-un apartament, a reținut-o ilegal, luându-i documentele de călătorie, a
încuiat-o în casă și a obligat-o să se prostitueze cu diverși bărbați, contra
cost.
De asemenea, în perioada respectivă
cei doi inculpați au obținut consimțământul și a altor femei din România,
printre care și o minoră, pentru a merge la Atena, să lucreze ca dansatoare,
însă acestea au fost duse într-un apartament și obligate să se prostitueze.
În fine, persoana extrădabilă mai
este cercetată pentru faptele de a fi procedat în perioada noiembrie 2003 – 26
ianuarie 2004, împreună cu coinculpata A.A.M., la exploatarea sexuală a unor
femei străine, printre care și o minoră, cele în cauză dându-și consimțământul
de a merge în Grecia în urma promisiunii inculpaților că vor avea o vacanță
gratuită acolo și locuri de muncă.
La destinație, victimele erau
împinse cu forța să se prostitueze, inculpații constituindu-se și încadrându-se
ca membri ai unui grup organizat, cu acțiune de durată, ce avea ca scop
comiterea de fapte criminale, centrul de acțiune fiind în apartamentul lui N.S.A.,
unde se aranjau întâlnirile erotice.
Prima instanță a apreciat că, față
de cele mai sus expuse, că persoana extrădabilă nu se regăsește în vreuna din
excepțiile prevăzute de art. 23 din Legea nr. 302/2004, iar condiția prevăzută
de art. 26 din aceeași lege, referitoare la dubla incriminare, este realizată în
speță, faptele descrise fiind prevăzute ca infracțiuni de legea română.
De asemenea, persoana extrădabilă
și-a dat, prin declarația dată în fața instanței, consimțământul de a fi
extrădată și predată autorităților competente ale statului solicitant.
Totuși, Curtea reține că împotriva
cetățeanului grec a cărui extrădare se solicită, Tribunalul Argeș, secția penală,
a pronunțat o hotărâre de condamnare, a cărei copie se află la dosarul cauzei,
acesta fiind condamnat pentru infracțiunea prevăzută de art. 12 alin. (1) și (2)
lit. a) din Legea nr. 678/2001 privind prevenirea și combaterea traficului de
persoane, cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen., art. 74, art. 76 lit. b) C.
pen., și art. 13 C. pen., la pedeapsa închisorii de 3 ani și 6 luni, cu
executare în regim de deținere.
Prin aceeași hotărâre, inculpatului
i-a fost aplicată și pedeapsa de 3 ani și 6 luni închisoare, pentru săvârșirea
infracțiunii prevăzută și pedepsită de art. 13 alin. (1) și (3) din Legea nr. 678/2001,
cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen., art. 74, art. 76 lit. b) C. pen., și art.
13 C. pen.
Cele două pedepse au fost contopite,
stabilindu-se executarea unei rezultante de 3 ani și 6 luni închisoare, în
condițiile art. 57 și art. 71 C. pen.
La aceeași pedeapsă a fost
condamnată și inculpata A.A.M., iar în baza art. 350 C. proc. pen., a fost
menținută starea de arest a inculpatului F.K.
Ca stare de fapt, Tribunalul Argeș a
stabilit, în esență, că, începând cu luna iunie 2003, inculpata A.A.M. a dat
mai multe anunțuri în cotidianul C.Z. din Argeș, precizând că selectează fete
ca dame de companie pentru Grecia, asigurându-le cazare, masă și salarizare
avantajoasă.
În urma anunțurilor date, au sunat
la numerele de telefon indicate mai multe tinere, dintre care cei doi
inculpați, care erau în relații de concubinaj, au selectat 6 tinere și anume:
pe B.E.C., V.M., B.M.A., S.G., S.S. și B.F.A., aceasta din urmă fiind minoră la
momentul recrutării, mai precis avea vârsta de 17 ani.
A mai rezultat din probele dosarului
aflat pe rolul Tribunalului Argeș că, odată rezolvată problema selecției, cei
doi inculpați au mers în Grecia și au închiriat o casă în Atena, în cartierul
Kifisia după care s-au întors în România pentru a le pregăti pe cele 6 fete în
vederea plecării în Grecia.
Atât în România cât și în Grecia,
inculpata le-a asigurat pe cele 6 tinere că vor fi angajate în restaurante, la
baruri sau într-un atelier de croitorie și vor obține o salarizare bună.
Pe unele dintre tinere, inculpata
le-a ajutat să obțină pașapoartele, iar numitei B.F.A. i-a plătit și taxele
necesare.
Mai mult, inculpata a asigurat
fiecărei tinere bilete de avion pentru transportul în Grecia, suma de 500 Euro
pentru prezentarea la vamă, precum și cazarea la un hotel din Atena.
La data de 19 iulie 2003, inculpatul
F.K. a plecat în Grecia împreună cu S.S. și B.M.A. pentru a mobila casa
închiriată, ulterior sosind în Atena și celelalte 4 tinere.
Inculpata A.A.M. a sosit în Grecia
la sfârșitul lunii iulie 2003, împreună cu fiica sa în vârstă de 4 ani.
Pentru că inculpata A.A.M. este de
naționalitate română, numai aceasta a discutat în mod direct cu cele 6 tinere,
după ce în prealabil se sfătuise cu inculpatul F.K., de cetățenie greacă.
După ce s-au stabilit în Grecia, la
începutul lunii august 2003, inculpata le-a spus tinerelor că în realitate au
fost aduse pentru a practica prostituția și nicidecum pentru a presta muncile
menționate în anunțurile din presă sau în discuțiile avute cu ele înainte.
În această situație, tinerele nu au
mai avut de ales, pentru că nu aveau bani să se întoarcă în țară (deoarece
sumele de câte 500 Euro fuseseră restituite inculpaților la sosirea în Grecia)
și, în plus, aceștia le reținuseră și pașapoartele.
Instanța a concluzionat, în baza
probelor administrate, că cei doi inculpați au dispus în mai multe moduri de
tinerele aduse pentru a se prostitua, după cum urmează: numitele B.E.C., V.M.,
B.M.A., G.G. au fost transportate de un șofer grec, pe nume P.S. și de alți
șoferi tot greci, la diferiți clienți pentru a întreține relații sexuale,
contra sumei de 80 Euro fiecare. Banii erau primiți de șoferul grec
nominalizat, care, la rândul lui îi împărțea cu inculpații.
Alte două tinere, S.S. și B.F.A., au
fost plasate într-un așa zis „Birou Masaj Erotic”, unde practicau prostituția
pentru sume cuprinse între 90-120 Euro. Banii erau primiți de o femeie,
cetățean grec, pe nume A. și le dădea tinerelor câte 30 Euro pentru fiecare
client. Din acești bani, tinerele dădeau la rândul lor câte 5 Euro pentru
fiecare client, inculpaților.
La scurt timp, a fost adusă la acest
apartament și G.G.
În sarcina celor doi inculpați s-a
reținut că au recrutat și minore în vederea practicării prostituției, fiind în
cunoștință de cauză, dovada constituind-o aniversarea majoratului la data de 7
august 2003 de către minora B.F.A., în casa închiriată de cei doi inculpați.
La această aniversare, numitele B.E.C.,
B.M.A. și V.M. au luat hotărârea să fugă, însă celelalte tinere cu care s-au
consultat au refuzat să le urmeze. Au hotărât acest lucru după ce au aflat că
inculpații hotărâseră să le vândă unor cetățeni greci.
Celelalte tinere rămase au continuat
să se prostitueze în apartamentul administrat de A., iar aici erau aduse de
inculpați cu un autoturism închiriat și condus de inculpatul F.K.
Cei doi inculpați le mutau în
permanență pe tinere de la un apartament la altul, astfel că în a doua jumătate
a lunii august 2003, G.G. a fost transferată într-o altă locație administrată
de un anume A. unde, alături de alte tinere a continuat să practice
prostituția.
Inculpata A.A.M., după ce a luat legătura
telefonic cu numita N.D.C., mama numitei N.F.A., în vederea racolării altor
tinere pentru a se prostitua, la sfârșitul lunii august 2003, a revenit în țară
pentru preluarea respectivelor tinere. Inculpata a declarat că le-a racolat pe
tinere pentru cetățeanul grec A.
Ca formalitate a acestei acțiuni,
inculpata a dus-o în Grecia pe minora M.A.F., în vârstă de 16 ani, fără știrea
părinților, achitându-i toate taxele de obținere a pașaportului, transport și
cei 500 Euro necesari la vamă, precum și pe alte patru tinere și le-a predat
cetățeanului grec A.
La data de 6 septembrie 2003, tânăra
G.G. s-a întors în țară, reușind să facă rost de banii necesari pentru
transport.
Ajunse în Grecia, minora M.A.F.,
împreună cu alte trei tinere au fost duse de inculpați la apartamentul
administrat de A., unde minora a întreținut relații sexuale cu 8 clienți, fără
a obține bani, deoarece au fost încasați de A. și urma să fie dați inculpatei,
însă, în acel moment au descins organele de poliție care au reținut toate persoanele
găsite.
După 4 zile, inculpata A.A.M. a fost
pusă în libertate, iar M.A.F., S.S. și N.F.A. au fost condamnate pentru
prostituție.
S-a stabilit că victima B.E.C. a
continuat să practice prostituția sub supravegherea cetățeanului grec S.P.,
rămânând în casa închiriată de inculpați. Tânăra a mai încercat să fugă, însă a
fost prinsă de inculpați și obligată să promită că nu va mai fugi.
La data de 29 septembrie 2003, cei
doi inculpați au venit în România pentru a-și rezolva unele probleme personale
legate de casa din Pitești, iar B.E.C. a reușit să sesizeze organele de poliție
din Grecia, care au procedat la arestarea cetățeanului grec S.P.
Odată cu inculpații au venit în țară
și minora M.A.F., ca urmare a expulzării.
Fiind anunțați că s-au emis
mandatele de arestare pe numele lor în Grecia, cei doi inculpați nu au mai
părăsit România, ci și-au continuat aici activitatea infracțională, în sensul
că au racolat tinere pentru a le trimite în Grecia să se prostitueze.
Astfel, de la jumătatea lunii
octombrie 2003, inculpații au recrutat pe minorele N.R.F. și F.A.C., precum și
pe tinerele I.O.G. și F.R. și le-au trimis în Grecia, la Atena la colaboratorii
lor, pentru a se prostitua. Acestea au fost împărțite în două grupuri
constituite dintr-o minoră și o majoră pentru a nu da de bănuit la graniță.
Partea vătămată I.O.G. nu a cunoscut
pentru ce este trimisă în Grecia, a fost cazată într-un apartament împreună cu
F.A., iar în lipsa acesteia, a fost violată de doi cetățeni greci. Acest lucru
a determinat-o să fugă și să înștiințeze autoritățile grecești.
Cealaltă tânără, F.R., a fost scoasă
pe stradă de șoferi greci pentru a se prostitua, însă a fost identificată de
organele judiciare din această țară, care, ulterior au operat mai multe
arestări de proxeneți printre care și colaboratorii celor doi inculpați.
Minorele F.A.C. și N.R.F. au
continuat să se prostitueze în Grecia, sub supravegherea cetățenilor greci. O
parte din banii obținuți din prostituție erau trimiși în România celor doi
inculpați, prin sistemul W.U. și ridicați de cunoștințe ale acestora, pentru că
se știau urmăriți.
În luna ianuarie 2004 cele două
minore s-au întors în țară, precum și N.F.A., și, de comun acord cu inculpații,
au hotărât să se întoarcă în Grecia pentru a continua practicarea prostituției.
Pentru că avea interdicție de a mai
intra în Grecia, B.F.A. s-a căsătorit cu fiul soțului mamei sale din altă
căsătorie, N.C., astfel obținând un alt pașaport pe numele N.F.A.
Inculpații și-au continuat
activitatea de racolare de tinere pentru a le trimite în Grecia în vederea
prostituării. Astfel, din luna decembrie 2003 și în continuare la începutul
lunii ianuarie 2004, inculpații au mai recrutat pe numitele B.A.M., C.P., L.C.I.,
F.G.M. și minorele F.A.C. și N.R.F., precum și pe S.M.T. și I.A.M.
Ca urmare a acestor activități
infracționale, cei doi inculpați, în perioada decembrie 2003 – mai 2004 au
primit de la colaboratorii lor din Grecia, prin sistemul W.U., suma totală de
42.140 Euro.
De pe urma practicării prostituției
de către cele șase tinere în Grecia, în luna iulie 2003, se aproximează că cei
doi inculpați și-au însușit suma de 28.600 Euro, pornind și de la necesitatea
strigentă de a-și recupera casa din Pitești pe care o amanetaseră.
S-a constatat că, faptele pentru
care persoana extrădabilă este cercetată în Grecia, cel puțin în parte, privesc
persoane vătămate cetățeni români și fac obiectul hotărârii de condamnare
pronunțate de către Tribunalul Argeș.
Prima instanță a mai avut în vedere dispozițiile
art. 9 din Legea nr. 302/2004, potrivit cărora, cooperarea judiciară poate fi
refuzată atunci când fapta care motivează cererea face obiectul unei proceduri
în curs sau atunci când această faptă trebuie sau poate face, de asemenea,
obiectul unei urmăriri ce ține de competența autorităților judiciare române, același
principiu fiind prevăzut și în art. 8 din Convenția Europeană de extrădare, în
sensul că o parte solicitată va putea refuza să extrădeze o persoană reclamată,
dacă această persoană se află și sub urmărirea sa pentru fapta sau faptele în legătură
cu care se cere extrădarea.
Instanța de fond a apreciat că, această
situație se regăsește în speța de față, cei în cauză fiind chemați să răspundă
pentru faptele comise în parte pe teritoriul României, împotriva unor cetățeni
români.
Împotriva acestei hotărâri au
declarat recurs Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Pitești și persoana
extrădabilă F.K.
În recursul său, Parchetul de pe
lângă Curtea de Apel Pitești a solicitat admiterea acestuia, casarea hotărârii
atacate și pe fond, admiterea cererii de extrădare formulată de autoritățile
elene.
În recursul său, persoana
extrădabilă a solicitat extrădarea sa în Grecia pentru a fi cercetat în țara în
care a săvârșit infracțiunile.
Recursurile declarate sunt fondate.
Potrivit art. 60 alin. (1) din Legea
nr. 302/2004, existența unui proces penal în fața autorităților judiciare
române, împotriva persoanei extrădabile care se află în executarea unei pedepse
privative de libertate, nu împiedică extrădarea.
Conform alin. (2) al aceluiași
articol, în cazurile prevăzute la alin. (1), predarea extrădatului poate fi
amânată. În caz de amânare, extrădarea poate deveni efectivă numai după ce
procesul penal a luat sfârșit, iar în caz de condamnare la o pedeapsă privativă
de libertate, numai după ce aceasta a fost executată sau considerată ca
executată.
Din cererea de extrădare formulată
de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Atena, secția extrădări și asistență judiciară,
rezultă că, persoana extrădabile F.K. a fost trimisă în judecată prin Ordonanța
nr. 651/2004 a Consiliului Judecătorilor la Tribunalul Corecțional din Atena, pentru
faptele de trafic de carne vie, în comun și în concurs și de reținerea ilegală,
iar prin ordonanța nr. 1171 din 2 iunie 2005 a Consiliului Judecătorilor la
Tribunalul Corecțional din Atena, prin care este trimis pentru a fi judecat
pentru trafic de persoane în mod profesional în comun și în concurs îndreptat
împotriva unui minor, trafic de carne vie în mod profesional în comun și în
concurs, însoțit și de intrarea ilegală a victimei în țară și organizație
criminală, aceste fapte fiind pedepsite de art. 13 lit. f), art. 26 par. la art.
27 par.1, art. 45, art. 94 par. 1, art. 187 par. 1, art. 323 par. 1, 2, 4 a) și
b), art. 351 par. 1, 2, 4 a), c) și d), art. 6 C. elen.
Din același act de sesizare mai
rezultă că, cele două ordonanțe au menținut în vigoare cele două mandate de
arestare preventivă emise pe numele persoanei extrădabile, respectiv mandatul nr.
3 din 6 octombrie 2003 a Judecătorului de Instrucție al Secției Speciale nr. 1
a Tribunalului de Primă Instanță din Atena și mandatul de arestare preventivă nr.
2 din 4 februarie 2004 a Judecătorului de Instrucție al Secției Ordinare nr. 18
a Tribunalului de Primă Instanță din Atena.
Prin sentința penală nr. 13/ F din 4
octombrie 2005, Tribunalului Argeș a dispus condamnarea inculpatului F.K., la
pedeapsa rezultantă de 3 ani și 6 luni închisoare, pentru săvârșirea
infracțiunilor prevăzute de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001,
cu aplicarea art. 41 alin. (2), art. 74 și art. 76 lit. b) C. pen., și art. 13 C.
pen., art. 13 alin. (1) și (3) din Legea nr. 678/2001, cu aplicarea art. 41 alin.
(2) C. pen., art. 74 și art. 76 lit. b) C. pen., și art. 13 C. pen.
Având în vedere că faptele pentru
care se desfășoară procesul penal în fața autorităților judiciare române se
regăsesc printre infracțiunile reținute de Tribunalul de Primă Instanță din
Atena, dar nu în totalitate, această împrejurare justifică pe deplin cererea de
extrădare.
Cum persoana extrădabilă, cetățean
grec, este judecat în prezent pentru unele din infracțiunile săvârșite pe
teritoriul România și Greciei, extrădarea poate deveni efectivă numai în
condițiile prevăzute de art. 60 alin. (2) din Legea nr. 302/2004, respectiv în
momentul finalizării procesului penal pornit împotriva acesteia și în caz de
condamnare, numai după executarea pedepsei sau considerarea ei ca executată.
Pentru aceste considerente,
recursurile declarate de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Pitești și
persoana extrădabilă urmează să fie admise.
Se va casa hotărârea atacată în
sensul că se va admite cererea de extrădare formulată de Republica Elenă și
conform art. 60 alin. (2) din Legea nr. 302/2004 se va amână predarea persoanei
extrădabile F.K. după ce procesul penal aflat pe rolul instanțelor române a
luat sfârșit, iar în caz de condamnare la o pedeapsă privativă de libertate
numai după ce aceasta a fost executată sau constatată ca executată.
Având în vedere dispozițiile art. 60
alin. (4) din Legea nr. 302/2004, se va dispune emiterea mandatului de arestare
provizorie în vederea extrădării, de către Curtea de Apel Pitești, care va
intra în vigoare la data încetării motivelor care au justificat amânarea.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursurile declarate de
Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Pitești și persoana extrădabilă F.K. împotriva
sentinței penale nr. 4/ F din 12 ianuarie 2006 a Curții de Apel Pitești, secția
penală.
Casează hotărârea atacată, în sensul
că admite cererea de extrădare formulată de Republica Elenă, și conform art. 60
alin. (2) din Legea nr. 302/2004 amână predarea persoanei extrădabile F.K. după
ce procesul penal aflat pe rolul instanțelor române a luat sfârșit, iar în caz
de condamnare la o pedeapsă privativă de libertate numai după ce aceasta a fost
executată sau constatată ca executată.
Dispune emiterea mandatului de
arestare provizorie în vederea extrădării, de către Curtea de Apel Pitești,
care va intra în vigoare la data încetării motivelor care au justificat
amânarea.
Onorariul de avocat, pentru apărarea
din oficiu a persoanei extrădabile F.K., în sumă de 40 lei, se va plăti din
fondul Ministerului Justiției.
Onorariul cuvenit interpretului de
limba greacă se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și Justiție.
Definitivă.
Pronunțată în ședință publică, azi
23 ianuarie 2006.