CtEDO 29.06.2006 Auto

CASE OF ZHMAK v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
29.06.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Not necessary to examine other complaint under Art. 6-1;Non-pecuniary damage and costs and expenses - financial award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ZHMAK v. UKRAINE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU JUGAMENTULUI ZHMAK v. UKRAINE (Derogarea nr. 36852/03) Strasburg 29 iunie 2006 FINAL 29/09/2006 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Zhmak v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de Camera compusă de: Președintele Lorenzen Doamna Botoucharova Jungwiert Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Maruste dna Jaeger, judecători și grefierul Secțiunii Westerdiek, având deliberat în privat la 6 iunie 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 36852/03) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Anatoliy Grygorovych Zhmak („reclamantul”), la 3 octombrie 2003. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna V. Lutkovska. La 24 martie 2005, Curtea a hotărât să comunice cererea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. La 1 aprilie 2006, acest caz a fost atribuit secțiunii a cincea (art. 25 § 5 și art. 52 § 1). Reclamantul s-a născut în 1950 și trăiește în Kyiv. În 2001 reclamantul a inaunțat o procedură în Curtea de district Moskovsky de Kyiv împotriva Institutului Kvant de cercetare științifică („KSRI”), o entitate deținută de stat, care solicită recuperarea achitațiilor salariale și a compensației. Prin decizia din 8 octombrie 2001, instanța a acordat reclamantului UAH 3.424.98 [1] în achitații salariale și alte plăți. La 26 Noiembrie 2001 Curtea de Apel a schimbat în parte decizia instanței de primă instanță și, în plus față de suma menționată, a acordat reclamantului UAH 1.500 [2] în compensație pentru prejudiciu moral. La 21 ianuarie 2002, Serviciul Shevchenkivskyy District Bailiffs a instituit proceduri de aplicare. În ianuarie 2003, reclamantul a inițiat o procedură în Curtea de district Shevchenkivskyy a Kiev împotriva Serviciului Bailiffs pentru nerespectarea hotărârii din 26 noiembrie 2001. La 6 martie 2003, instanța a constatat împotriva reclamantului, declarând că nici o vină din partea Serviciului Bailiffs. 2003 Curtea de Apel a anulat hotărârea instanței de primă instanță și a ordonat Serviciului Bailiffs să se ocupe de proprietățile mobile ale KSRI. Potrivit reclamantului, această decizie nu a fost pusă în aplicare. La 15 octombrie 2003, reclamantul a primit în totalitate suma datorată acestuia. II. DIRECȚIUL DOMESTIC RELEVANT 10. Romashov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). CAUZA DREPTULUI 11. Curtea remarcă că, după comunicarea cauzei către Guvernul contestat, reclamantul și-a introdus noile plângeri în temeiul art. 13 și al Protocolului nr. 1 în ceea ce privește faptele prezentului caz. 12. În opinia Curții, noile plângeri nu sunt o elaborare a plângerii inițiale a reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenția depuse la Curtea cu aproximativ doi ani mai devreme și pe care părțile au formulat-o. Prin urmare, Curtea consideră că nu este adecvat acum să ia în considerare aceste chestiuni separat (a se vedea Skubenko c. Ucraina (dec.), nr. 41152/98, 6 aprilie 2004). II. ADMISSIBILITATEA 13. Reclamantul s-a plâns în fond, în temeiul articolului Convenției, cu privire la nerespectarea hotărârilor din 26 noiembrie 2001 și 1 iulie 2003 ale Curții de Apel din Kyiv. art. 1 din Convenția prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” 14. Guvernul a formulat obiecții cu privire la statutul de victimă al reclamantului și epuizarea recourslor interne similare celor pe care Curtea le-a deja respins în cazul Romashov c. Ucraina (a se vedea Romashov , citat mai sus §§ 23-33 ). Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 15. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a meritelor. Reclamarea privind întârzierea executării hotărârii Curții de Apel a Kyiv din 26 noiembrie 2001 16. În observațiile lor cu privire la fondul plângerii reclamantei cu privire la neexecutarea hotărârii Curții de Apel a Kyiv din 26 noiembrie 2001, Guvernul a prezentat argumente similare cu cele din cazul Romashov c. Ucraina , susținând că nu a existat nicio încălcare a articolului 1 din Convenție (a se vedea Romashov , citat mai sus § 37). 17. Reclamantul nu a fost de acord. 18. Curtea remarcă că decizia Curții de Apel a Kiev din 26 noiembrie 2001 a rămas neexecut timp de aproape doi ani. 19. Curtea reamintește că a constatat frecvent încălcări ale articolului 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu prezenta cerere (de exemplu, Romașov , citat mai sus §§ 42-46). 20. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. În consecință, a fost o încălcare a articolului 1 din Convenție. Iulie 2003 21. Având în vedere concluziile sale în temeiul articolului 1 din Convenție (a se vedea punctele 20-22 de mai sus), Curtea nu consideră necesară examinarea plângerii reclamantului în temeiul aceleiași dispoziții privind neexecuția deciziei Curții de Apel din 1 iulie 2003, întrucât această decizie se referă nu mai mult decât la o chestiune incidentală care a apărut în cursul executării hotărârii Curții de Apel din 26 noiembrie 2001 de la Kiev. IV. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 22. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune, costuri și cheltuieli 23. Reclamantul a solicitat 6 000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale și EUR 24. Guvernul a susținut că reclamantul nu a justificat sumele solicitate și a susținut că constatarea unei încălcări ar constitui o satisfacție suficientă. 25. 41 din convenție, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului o sumă globală de 500 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale și costurile și cheltuielile.Drepturile implicite 26. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. În ceea ce privește aceste motive, Curtea declară în mod neobișnuit cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție; susține că nu este necesar să se examineze plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenție privind neexecuția hotărârii Curții de Apel din 1 iulie 2003; Deține (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 500 EUR (cincă sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi impunător, care să fie convertit în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 29 iunie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Peer Președintele grefierului Lorenzen [1] În jur de 561 euro – „EUR”. [2] În jur de 246.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă