CAUZUL CU JUGAMENTULUI ZHMAK v. UKRAINE (Derogarea nr. 36852/03) Strasburg 29 iunie 2006 FINAL 29/09/2006 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Zhmak v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de Camera compusă de: Președintele Lorenzen Doamna Botoucharova Jungwiert Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Maruste dna Jaeger, judecători și grefierul Secțiunii Westerdiek, având deliberat în privat la 6 iunie 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 36852/03) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Anatoliy Grygorovych Zhmak („reclamantul”), la 3 octombrie 2003. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna V. Lutkovska. La 24 martie 2005, Curtea a hotărât să comunice cererea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. La 1 aprilie 2006, acest caz a fost atribuit secțiunii a cincea (art. 25 § 5 și art. 52 § 1). Reclamantul s-a născut în 1950 și trăiește în Kyiv. În 2001 reclamantul a inaunțat o procedură în Curtea de district Moskovsky de Kyiv împotriva Institutului Kvant de cercetare științifică („KSRI”), o entitate deținută de stat, care solicită recuperarea achitațiilor salariale și a compensației. Prin decizia din 8 octombrie 2001, instanța a acordat reclamantului UAH 3.424.98 [1] în achitații salariale și alte plăți. La 26 Noiembrie 2001 Curtea de Apel a schimbat în parte decizia instanței de primă instanță și, în plus față de suma menționată, a acordat reclamantului UAH 1.500 [2] în compensație pentru prejudiciu moral. La 21 ianuarie 2002, Serviciul Shevchenkivskyy District Bailiffs a instituit proceduri de aplicare. În ianuarie 2003, reclamantul a inițiat o procedură în Curtea de district Shevchenkivskyy a Kiev împotriva Serviciului Bailiffs pentru nerespectarea hotărârii din 26 noiembrie 2001. La 6 martie 2003, instanța a constatat împotriva reclamantului, declarând că nici o vină din partea Serviciului Bailiffs. 2003 Curtea de Apel a anulat hotărârea instanței de primă instanță și a ordonat Serviciului Bailiffs să se ocupe de proprietățile mobile ale KSRI. Potrivit reclamantului, această decizie nu a fost pusă în aplicare. La 15 octombrie 2003, reclamantul a primit în totalitate suma datorată acestuia. II. DIRECȚIUL DOMESTIC RELEVANT 10. Romashov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). CAUZA DREPTULUI 11. Curtea remarcă că, după comunicarea cauzei către Guvernul contestat, reclamantul și-a introdus noile plângeri în temeiul art. 13 și al Protocolului nr. 1 în ceea ce privește faptele prezentului caz. 12. În opinia Curții, noile plângeri nu sunt o elaborare a plângerii inițiale a reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenția depuse la Curtea cu aproximativ doi ani mai devreme și pe care părțile au formulat-o. Prin urmare, Curtea consideră că nu este adecvat acum să ia în considerare aceste chestiuni separat (a se vedea Skubenko c. Ucraina (dec.), nr. 41152/98, 6 aprilie 2004). II. ADMISSIBILITATEA 13. Reclamantul s-a plâns în fond, în temeiul articolului Convenției, cu privire la nerespectarea hotărârilor din 26 noiembrie 2001 și 1 iulie 2003 ale Curții de Apel din Kyiv. art. 1 din Convenția prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” 14. Guvernul a formulat obiecții cu privire la statutul de victimă al reclamantului și epuizarea recourslor interne similare celor pe care Curtea le-a deja respins în cazul Romashov c. Ucraina (a se vedea Romashov , citat mai sus §§ 23-33 ). Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 15. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a meritelor. Reclamarea privind întârzierea executării hotărârii Curții de Apel a Kyiv din 26 noiembrie 2001 16. În observațiile lor cu privire la fondul plângerii reclamantei cu privire la neexecutarea hotărârii Curții de Apel a Kyiv din 26 noiembrie 2001, Guvernul a prezentat argumente similare cu cele din cazul Romashov c. Ucraina , susținând că nu a existat nicio încălcare a articolului 1 din Convenție (a se vedea Romashov , citat mai sus § 37). 17. Reclamantul nu a fost de acord. 18. Curtea remarcă că decizia Curții de Apel a Kiev din 26 noiembrie 2001 a rămas neexecut timp de aproape doi ani. 19. Curtea reamintește că a constatat frecvent încălcări ale articolului 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu prezenta cerere (de exemplu, Romașov , citat mai sus §§ 42-46). 20. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. În consecință, a fost o încălcare a articolului 1 din Convenție. Iulie 2003 21. Având în vedere concluziile sale în temeiul articolului 1 din Convenție (a se vedea punctele 20-22 de mai sus), Curtea nu consideră necesară examinarea plângerii reclamantului în temeiul aceleiași dispoziții privind neexecuția deciziei Curții de Apel din 1 iulie 2003, întrucât această decizie se referă nu mai mult decât la o chestiune incidentală care a apărut în cursul executării hotărârii Curții de Apel din 26 noiembrie 2001 de la Kiev. IV. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 22. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune, costuri și cheltuieli 23. Reclamantul a solicitat 6 000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale și EUR 24. Guvernul a susținut că reclamantul nu a justificat sumele solicitate și a susținut că constatarea unei încălcări ar constitui o satisfacție suficientă. 25. 41 din convenție, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului o sumă globală de 500 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale și costurile și cheltuielile.Drepturile implicite 26. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. În ceea ce privește aceste motive, Curtea declară în mod neobișnuit cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție; susține că nu este necesar să se examineze plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenție privind neexecuția hotărârii Curții de Apel din 1 iulie 2003; Deține (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 500 EUR (cincă sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi impunător, care să fie convertit în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 29 iunie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Peer Președintele grefierului Lorenzen [1] În jur de 561 euro – „EUR”. [2] În jur de 246.
FIFTH SECTION
ZHMAK v. UKRAINE
(Application no. 36852/03)
29 June 2006
FINAL
29/09/2006
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Zhmak v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
R.
Maruste
,
Mrs
R.
Jaeger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 6 June 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 36852/03) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr Anatoliy Grygorovych Zhmak (“the applicant”), on 3 October 2003.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs V. Lutkovska.
3.
On 24 March 2005 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
4.
On 1 April 2006 this case was assigned to the newly constituted Fifth Section (Rule 25 § 5 and Rule 52 § 1).
I.
5.
The applicant was born in 1950 and lives in Kyiv.
6.
In 2001 the applicant instituted proceedings in the Moskovskyy District Court of Kyiv against the Kvant Scientific Research Institute (the “KSRI”), a State-owned entity, seeking recovery of salary arrears and compensation. By decision of 8
October
2001, the court awarded the applicant UAH 3,424.98
[1]
in salary arrears and other payments. On 26
November
2001 the Kyiv City Court of Appeal changed in part the decision of the first instance court and, in addition to the aforementioned sum, awarded the applicant UAH 1,500
[2]
in compensation for non-pecuniary damage.
7.
On 21
January
2002 the Shevchenkivskyy District Bailiffs’ Service instituted enforcement proceedings.
8.
In January 2003 the applicant instituted proceedings in the Shevchenkivskyy District Court of Kyiv against the Bailiffs’ Service for failure to enforce the decision of 26
November
March
2003 the court found against the applicant, finding no fault on the part of the Bailiffs’ Service. On 1
July
2003 the Kyiv City Court of Appeal quashed the decision of the first-instance court and ordered the Bailiffs’ Service to seize the movable property of the KSRI. According to the applicant, this decision has not been enforced.
9.
On 15
October 2003 the applicant received the amount due to him in full.
II.
10.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v. Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
I.
11.
The Court notes that, after the communication of the case to the respondent Government, the applicant introduced his new complaints under Article 13 and Article
1
of
Protocol
No.
1 with regard to the facts of the present case.
12.
In the Court’s view, the new complaints are not an elaboration of the applicant’s original complaint under Article
6 of the Convention lodged with the Court approximately two years earlier and on which the parties have commented. The Court considers, therefore, that it is not appropriate now to take these matters up separately (see
Skubenko v. Ukraine
(dec.), no.
41152/98, 6
April 2004).
II.
13.
The applicant complained in substance under Article
6
§
1
of the Convention about the State authorities’ failure to enforce the decisions of the Kyiv City Court of Appeal of 26
November
2001 and 1
July
2003 in due time. Article
6
§
1 of the Convention provides, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
14.
The Government raised objections regarding the applicant’s victim status and exhaustion of domestic remedies similar to those which the Court has already dismissed in the case of
Romashov v. Ukraine
(see
Romashov
, cited above, §§ 23-33). The Court considers that the present objections must be rejected for the same reasons.
15.
The Court considers that the application raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. It finds no ground for declaring it inadmissible.
III.
A.
Complaint about the delay in the enforcement of the decision of the Kyiv City Court of Appeal of 26
November
2001
16.
In their observations on the merits of the applicant’s complaint about the non-enforcement of the decision of the Kyiv City Court of Appeal of 26
November
2001, the Government put forward arguments similar to those in the case of
Romashov v.
Ukraine
, contending that there had been no violation of Article
6
§
1 of the Convention (see
Romashov
, cited above, §
37).
17.
The applicant disagreed.
18.
The Court notes that the decision of the Kyiv City Court of Appeal of 26
November
2001 remained unenforced for almost two years.
19.
The Court recalls that it has frequently found violations of Article
6
§
1 of the Convention in cases raising similar issues to the present application (see, for example,
Romashov
, cited above, §§
42-46).
20.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention.
B.
Complaint about the length of the non-enforcement of the decision of the Kyiv City Court of Appeal of 1
July
2003
21.
In view of its findings under Article
6
§
1 of the Convention (see paragraphs 20-22 above), the Court does not consider it necessary to examine the applicant’s complaint under the same provision about the non-enforcement of the decision of the Kyiv City Court of Appeal of 1
July
2003, as this decision concerned no more than an incidental matter which arose in the course of the enforcement of the decision of the Kyiv City Court of Appeal of 26
November
2001.
IV.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
22.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage, costs and expenses
23.
The applicant claimed EUR
6,000 in respect of non-pecuniary damage and EUR
400 in relation to his legal, translation and postal expenses.
24.
The Government contended that the applicant had not substantiated the amounts claimed and submitted that the finding of a violation would constitute sufficient just satisfaction.
25.
Making its assessment on an equitable basis, as required by Article
41 of the Convention, the Court considers it reasonable to award the applicant a global sum of EUR
500 in respect of non-pecuniary damage, and costs and expenses.
B.
Default interest
26.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article
6
§
1 of the Convention;
3.
Holds
that it is not necessary to examine the applicant’s complaint under Article
6
§
1 of the Convention about the non-enforcement of the decision of the Kyiv City Court of Appeal of 1
July
2003;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, EUR
500 (five hundred euros) in respect of non-pecuniary damage, and cost and expenses, plus any tax that may be chargeable, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Done in English, and notified in writing on 29 June 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
Around 561
euros – “EUR”.
[2]
.
Around EUR
246.