SECȚIUNEA A TREIA CAUZA TORGANEL ȘI GRADINARU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 5691/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 29 iunie 2006 DEFINIF 29/09/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Toganel și Gradinaru c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președinte Caflisch Biersan Zagrebelsky Myjer David Thór Björgvinsson, Ziemel, judecători și V. Berger, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 8 iunie 2006, a adoptat hotărârea la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere (n 5691/03) îndreptată împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dl Laurentiu Toganel și dl Ana Gradinaru ( Gorea, avocat la Targu Mureș. Guvernul român ( 1 din regulament. La 24 iunie 2005, președintele secțiunii a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alin. atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei (art. 1 din regulament). ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE L 3 de pe strada Mircea cel Batran în Eforie Sud, și compus dintr-o casă care conține două apartamente și terenul aferente. Acest bun aparținea tatălui reclamantului. La 27 mai 1997, compania (c) cui ocupau ei ca chiriași. La 17 noiembrie 1997, aceeași societate de administrare vindea D.G. și D.M., foști chiriași ai statului, restul bunului imobil, adică un apartament format din două piese (47,37 m2). Acțiune în despăgubire împotriva statului La 15 decembrie 1997, reclamanții au format împotriva primăriei din Constanța și a societății. În conformitate cu decretul nr. 92/50, ei au susținut că proprietatea a fost naționalizată din greșeală, deoarece tatăl lor era cu excepția naționalizării. 10. Prin hotărârea din 5 martie 1998, Tribunalul de Primă Instanță din Constanța a admis acțiunea lor, a constatat că bunurile fuseseră naționalizate din greșeală și a ordonat primăriei să le restituie-o. 11. La recursul și recursul părților pârâte, la 12 octombrie 1998 și 6 septembrie 1999, tribunalul județ și tribunalul judecătoresc din Constanța au confirmat hotărârea. Acțiunea în anulare a contractelor de vânzare 12. În același timp, reclamanții au formulat o acțiune în anulare a contractelor de vânzare încheiate între societatea de vânzare mai întâi și chiriașii D.G. și D.M. și C.G. și E. Ei susțineau că aceste contracte de vânzare au fost încheiate în mod fraudulos cu Legea nr. 112/95 13. Prin hotărârea din 20 mai 1999, Tribunalul de Primă Instanță din Constanța a decis să suspende judecarea cauzei în termen de o lună de la încheierea procedurii în revendicare. 14. La 27 ianuarie 2000, instanța a respins acțiunea reclamanților, pe motiv că chiriașii erau, în momentul încheierii contractelor de vânzare, subcontractanți de bună credință. 15 Prin hotărârea din 29 noiembrie 2000, tribunalul departamental din Constanța a dat dreptul la recursul reclamanților și, pe fond, a anulat contractele de vânzare. Instanța a hotărât că statul luase în posesie proprietatea asupra propriei sale drepturi și că, prin urmare, bunul menționat nu putea face obiectul unui contract de vânzare în temeiul Legii nr. 112/95. 16. La 11 iunie 2001, pe baza recursului părților pârâte, Tribunalul de Primă Instanță a respins recursul reclamanților din cauza nefondării. 18. La recursul reclamanților, printr-o hotărâre definitivă din 22 noiembrie 2002, Tribunalul a respins recursul reclamanților. 2002, Curtea din Constanța a pronunțat o hotărâre în recurs și, făcând parte din dreptul la acțiune al reclamanților, a anulat contractul de vânzare încheiat între societate. În ceea ce privește contractul de vânzare încheiat cu D.G. și D.M., chiriașii C.G. și E.C. au respins cererea reclamantului pe motiv că cumpărătorii erau de bună credință în momentul încheierii contractului. Cererea de restituire în temeiul Legii nr. 10/2001 19. La 10 august 2001, reclamanții au depus o cerere de restituire a bunului în litigiu, în întregime. Cererea lor a rămas fără răspuns. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNELE PERTINENTE 20. Dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Brumărescu c. România ([GC], n 28342/95, CEDO 1999-VII, p. 250-256, § 31-44), Strein și alții c. România 57001/00, § 26, 21 iulie 2005), Paduraru c. România 63252/00, § 38 53, 1 decembrie 2005) și Porteanu c. România 4596/03, § 23-25, 16 februarie 2006). ÎN JUST PE VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL nr. 21. Reclamanții susțin că vânzarea apartamentului către locatarii D.G. și D.M, validată prin hotărârea Curții de Apel din București din 22 noiembrie 2002 a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel de formulare Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitate 22. Curtea constată că nu există niciun motiv întemeiat în mod vădit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, pe de altă parte, că aceasta nu se confruntă cu niciun temei juridic și, prin urmare, îl declară admisibil. Pe fond 23. Guvernul consideră că acțiunea în anulare a contractului de vânzare nu are nici un impact asupra dreptului de proprietate al reclamanților, deoarece nici titlul lor de proprietate, nici șansele de a obține posesia bunului nu au fost afectate. Constatarea bunei credințe a cumpărătorilor neequivaut nici o negare a titlului de proprietate al reclamanților, nici o confirmare a titlului de proprietate al acestora. Astfel, procedura în cauză nu a adus atingere dreptului de proprietate al reclamanților; aceștia ar fi avut mai multe șanse de a-și recupera bunurile prin constituirea unei noi acțiuni în revendicare; chiar dacă decizia în cauză constituie o interferență în dreptul de proprietate al reclamanților, aceasta era prevăzută de lege, avea un scop legitim și era proporțională. În cele din urmă, guvernul consideră că reclamanții puteau obține despăgubiri în temeiul Legii nr. 10/2001. 24. Reclamanții contestă această teză și consideră că bunurile lor au devenit în mod ilegal proprietate asupra statului și că terții cumpărători nu erau de bună credință în momentul încheierii contractelor respective. În cele din urmă, contractul de vânzare încheiat cu D.G. și D.M. ar fi trebuit să fie anulat de instanțele interne. 25. Curtea amintește că, în cauza Strein Mai sus (§ 39 și 59), Comisia a considerat că vânzarea prin la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mai sus (§ 112) Curtea a constatat că statul nu și-a îndeplinit obligația pozitivă de a reacționa în timp util și în mod coerent în fața problemei de interes general pe care o constituie restituirea sau vânzarea imobilelor aflate în posesia sa în temeiul decretelor de naționalizare. Comisia a considerat, de asemenea, că incertitudinea generală astfel creată a fost legată de reclamant, care a fost văzută în dreptul de a recupera întreaga proprietate a acestuia, în timp ce a dispus de o hotărâre definitivă de condamnare a statului la predarea acestuia. 27. În speță, Curtea nu a primit niciun motiv pentru a se achita de jurisprudența menționată anterior, situația de fapt fiind în mod semnificativ aceeași. În la fel de mult ca în cauza Brumâescu menționată anterior, în prezenta cauză, terții au devenit proprietari înainte ca dreptul de proprietate al reclamanților asupra acestui bun să facă obiectul unei confirmări definitive. Mai sus, reclamanții în litigiu au fost recunoscuți proprietari legitimi, tribunalele considerând în mod incontestabil titlul lor de proprietate, având în vedere caracterul abuziv al naționalizării. 28. Curtea constată că vânzarea bunurilor reclamanților, în temeiul legii nr. 112/1995, îi împiedică să se bucure de dreptul lor de proprietate și nu li s-a acordat nicio despăgubire pentru această privare. Într-adevăr, deși au depus o cerere de despăgubire în temeiul Legii nr. 10/2001 pentru partea vândută unor terți, nu au primit până în prezent niciun răspuns. 29. Curtea observă că, la 22 iulie 2005, legea nr. 247/2005 a fost adoptată prin modificarea Legii nr. 10/2001. Această nouă lege acordă dreptul la despăgubire, în limita valorii de piață a bunului care nu poate fi restituit, persoanelor aflate în aceeași situație cu reclamanții. Curtea observă că legea menționată mai sus propune, pentru persoanele care nu au posibilitatea de a obține restituirea bunurilor lor în natură, să le acorde o despăgubire sub forma unei participații, în calitate de acționari ai unui organism de plasament de valori mobiliare (OPCVM). În principiu, persoanele care doresc să primească compensații pe această cale vor primi titluri de valoare care vor fi transformate în acțiuni, odată ce societatea va fi cotată la bursă. 30. Curtea observă că, la 29 decembrie 2005, societatea anonimă să poată face obiectul unei tranzacții pe piața financiară, trebuie urmată procedura de aprobare de către Consiliul Național al valorilor mobiliare ( În speță, presupunând că cererea de restituire formulată de solicitanți în temeiul Legii nr. 10/2001 este admisibilă și poate face obiectul unei despăgubiri, Curtea constată că În prezent, Curtea nu funcționează într-un mod care ar putea fi posibil de la a acorda efectiv o cauză. Prin urmare, Curtea consideră că punerea în eșec a dreptului de proprietate al reclamanților asupra apartamentului compus din două piese (47,37 m2), sis la n 3 de pe strada Mircea cel Batran, în Eforie Sud, combinată cu absența totală a despăgubirii, le-a supus o sarcină disproporționată și excesivă, incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor garantate prin art. 1 din Protocolul nr Prin urmare, a avut loc o încălcare a acestei dispoziții. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 32. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită restituirea apartamentului vândut către D.G. și D.M. sau acordarea a 60 000 EUR (EUR) reprezentând valoarea sa. Ei nu au furnizat nici un raport de expertiză în acest sens. Ei solicită 10 000 EUR pentru daune morale pentru traume psihice suferite timp de mai mult de opt ani. 34. Guvernul consideră că valoarea de piață totală a bunului (y inclusiv din apartamentul deja restituit reclamanților) este de 31 153 EUR. Acesta oferă avizul unui expert imobiliar în acest sens. 35. Curtea reamintește că o hotărâre în care se constată o încălcare antrenează pentru o cauză a obligaiei juridice, în ceea ce privește Convenia, de a pune capăt încălcării și de a elimina consecintele acesteia. În cazul în care dreptul intern nu permite să se dea la o parte a acestei încălcări pe deplin consecințele acestei încălcări, art. 41 din Convenție conferă Curții competența de a acorda o reparație părții afectate de actul sau de omisiunea cu privire la care a fost constatată o încălcare a convenției. În exercitarea acestei competențe, aceasta dispune de o anumită libertate; ladject membru al propoziției: dacă este cazul. 36. Printre elementele luate în considerare de Curte, atunci când se pronunță în acest sens, se numără prejudiciul material, adică pierderile efectiv suferite în consecință directă a presupusei încălcări, și prejudiciul moral, adică repararea stării de neliniște, neplăcerile și incertitudinile care rezultă din această încălcare, precum și alte daune nemateriale (a se vedea, printre altele, Ernestina Zullo Italia, n 64897/01, § 25, 10 noiembrie 2004). 37. În plus, în cazul în care diversele elemente care constituie prejudiciul nu sunt potrivite pentru un calcul exact sau în cazul în care distincția dintre prejudiciul material și prejudiciul moral se dovedește dificilă, Curtea poate fi nevoită să le examineze în ansamblu (Comingersoll c. Portugalia [GC], n 35382/97, § 29, CEDO 2000-IV). 38. În circumstanțele din speță, Curtea consideră că restituirea apartamentului compus din două monede (47,37 m2), care figurează la nr. 3 din strada Mircea cel Batran din Eforie Sud, vândut D.G. și D.M., astfel cum a fost organizată prin hotărârea definitivă pronunțată la 5 martie 1998 de către Tribunalul de Primă Instanță instanța din Constanța, ar plasa pe cât posibil reclamanții într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar afla dacă cerințele art. 1 din Protocolul nr. 1 nu ar fi fost ignorate. În lipsa unei astfel de restituiri pentru statul membru în cauză în termen de trei ani luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă, Curtea decide că trebuie să plătească, pentru daune materiale, o sumă corespunzătoare valorii actuale a apartamentului. 39. În această privință, Curtea constată cu interes că legea 247/2005 de modificare a legii nr. 10/2001 privind restituirea bunurilor naționalizate atât legal cât și legal, intrată în vigoare la 19 iulie 2005, aplică principiile exprimate în jurisprudența internațională, judiciară sau arbitrală cu privire la reparațiile datorate în caz de acte ilicite și confirmate în mod constant de ea însăși în jurisprudența sa privind privările ilegale sau de facto Papamichalopoulos c. Grecia (satisfacție echitabilă), Hotărârea din 31 octombrie 1995, seria A n 330-B, p. 59-61, §§ 36-39, Zubani Italia , Hotărârea din 7 august 1996, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1996 IV, p. 1078, § 49, și Brumărescu c. România (satisfacție echitabilă) citată anterior, §§ 22 și 23. 40. Într-adevăr, noua lege se referă la naționalizările efectuate de regimul comunist și prevede obligația de restituire în natură a unui bun ieșit din patrimoniul unei persoane ca urmare a unei astfel de privațiuni. În caz de restituire pentru cauză, de exemplu, vânzarea bunurilor către o treime de bună-credință, legea acordă o despăgubire la valoarea de piață a bunului în momentul acordării (titlul I secțiunea I articolele 1, 16 și 43 din lege). 41. În cazul de față, în ceea ce privește stabilirea cuantumului landului care poate fi plătit reclamanților, Curtea constată că singurul document care atestă valoarea de piață a bunului este avizul expertului imobiliar angajat de către guvernul care se ocupă de acesta în ansamblul său. 42. Având în vedere informațiile de care dispune cu privire la prețurile de pe piața imobiliară locală, Curtea estimează valoarea de piață actuală a bunului de 14 000 EUR. 43. În plus, Curtea consideră că evenimentele în cauză au condus la încălcări grave ale dreptului reclamanților la respectarea proprietății lor, pentru care suma de 1 400 EUR reprezintă o despăgubire echitabilă a prejudiciului moral suferit. Interese moratorii 44. Curtea consideră că este adecvat să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE ACESURI, CURȚA, ÎN L Statul pârât trebuie să restituie avantajului compus din două monede (47,37 m2), la nr. 3 de pe strada Mircea cel Batran, în Eforie Sud, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție că, în lipsa unei astfel de restituiri, statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în aceleași trei luni, 14 000 EUR (14 000 EUR) pentru daune materiale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit A se vedea că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în aceleași trei luni, 400 EUR (o mie patru sute de euro) pentru daune morale A se vedea că sumele în cauză vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului menționat de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 29 iunie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Bošjan M. Zupančič Moduler Președintele
TROISIÈME SECTION
TOGANEL ET GRADINARU c. ROUMANIE
(Requête n
o
5691/03)
ARRÊT
29 juin 2006
29/09/2006
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
.
En l’affaire Toganel et Gradinaru c. Roumanie,
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
B.M.
Zupančič
,
président
,
L.
Caflisch
,
C.
Bîrsan
,
V.
Zagrebelsky
,
E.
Myjer
,
David Thór
Björgvinsson,
M
me
I.
Ziemele,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 8 juin 2006,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
5691/03) dirigée contre la Roumanie et dont deux ressortissants de cet Etat, M.
Laurentiu
Toganel et M
me
Ana Gradinaru («
les requérants
»), ont saisi la Cour le 3 février 2003 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Les requérants sont représentés par M
e
V.
Gorea, avocat à Targu
Mures. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
Roxana Rizoiu, puis par M
me
Beatrice
Rămășcanu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
La requête a été attribuée à la troisième section de la Cour (article
52
§
1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d’examiner l’affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été constituée conformément à l’article 26 § 1 du règlement.
4.
Le 24 juin 2005, le président de la troisième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Se prévalant de l’article 29 § 3, il a été décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le
fond de l’affaire.
5.
Tant les requérants que le Gouvernement ont déposé des observations écrites sur le fond de l’affaire (article
59
§
1 du règlement).
I.
6.
Les requérants sont des ressortissants roumains et résident à Targu
Mures.
7.
En 1950, en vertu du décret de nationalisation nº 92/1950, l’Etat prit possession d’un bien immobilier, sis au n
o
3 de la rue Mircea cel Batran à Eforie Sud, et composé d’une maison contenant deux appartements et le
terrain afférent. Ce bien appartenait au père du requérant.
8.
Le 27 mai 1997, la société «
U
», gérante des biens immobiliers d’Etat, vendit à C.G. et C.E. un appartement composé de deux pièces (64,26
m²), qu’ils occupaient en tant que locataires. Le 17 novembre 1997, la même société gérante vendit à D.G. et D.M, anciens locataires de l’Etat, le restant du bien immobilier, soit un appartement composé de deux pièces (47,37 m²).
1.
Action en revendication contre l’Etat
9.
Le 15 décembre 1997, les requérants formèrent à l’encontre de la
mairie de Constanta et de la société «
U
» une action en revendication visant le bien immobilier en cause. Ils faisaient valoir que le bien avait été nationalisé par erreur en vertu du décret n
o
92/50, car leur père était excepté de la nationalisation.
10.
Par un jugement du 5 mars 1998, le tribunal de première instance de Constanta fit droit à leur action, constata que le bien avait été nationalisé par erreur et ordonna à la mairie de le leur restituer.
11.
Sur appel et recours des parties défenderesses, les 12
octobre
1998 et 6
septembre
1999, le tribunal départemental et la cour d’appel de Constanta confirmèrent le jugement.
2.
Action en annulation des contrats de vente
12.
Parallèlement, les requérants formèrent une action en annulation des contrats de vente conclus entre la société «
U
» et les locataires D.G. et D.M. et C.G. et C.E. Ils soutenaient que lesdits contrats de vente avaient été conclus en fraude à la loi n
o
112/95.
13.
Par un jugement avant dire droit du 20 mai 1999, le tribunal de première instance de Constanta décida de surseoir
à statuer dans l’attente de l’issue de la procédure en revendication.
14.
Le 27 janvier 2000, reprenant la procédure, le tribunal rejeta l’action des requérants, au motif que les locataires étaient, au moment de la conclusion des contrats de vente, des sous-acquéreurs de bonne foi. Les
requérants interjetèrent appel de ce jugement.
15.
Par un arrêt du 29 novembre 2000, le tribunal départemental de Constanta fit droit à l’appel des requérants, et, sur le fond, annula les contrats de vente. Le tribunal jugea que l’Etat avait pris possession du bien «
sans
titre
» et que, par conséquent, ledit bien ne pouvait pas faire l’objet d’un contrat de vente en vertu de la loi n
o
112/95.
16.
Le 11 juin 2001, sur recours des parties défenderesses, la cour d’appel de Constanta cassa l’arrêt et renvoya l’affaire devant le même tribunal pour un nouvel arrêt.
17.
Le 26 février 2002, le tribunal, reprenant le raisonnement du tribunal de première instance, rejeta l’appel des requérants pour défaut de fondement.
18.
Sur recours des requérants, par un arrêt définitif du 22
novembre
2002, la cour d’appel de Constanta cassa l’arrêt rendu en appel et, faisant partiellement droit à l’action des requérants, annula le contrat de vente conclu entre la société «
U
» et les locataires C.G. et C.E. En ce qui concerne le contrat de vente conclu avec D.G. et D.M., la cour d’appel rejeta la demande du requérant au motif que les acheteurs étaient de bonne foi au moment de la conclusion du contrat.
3.
Demande en restitution en application de la loi n
o
10/2001
19.
Le 10 août 2001, les requérants déposèrent une demande de restitution du bien litigieux, dans son intégralité. Leur demande est restée sans suite.
II.
20.
Les dispositions légales et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans les arrêts
Brumărescu c. Roumanie
([GC], n
o
28342/95, CEDH 1999-VII, pp.
250-256, §§ 31-44),
Străin et autres c.
Roumanie
(n
o
57001/00, §§
19
‑
26, 21 juillet 2005),
Păduraru c.
Roumanie
(n
o
63252/00, §§ 38
‑
53, 1
er
décembre 2005) et
Porteanu c.
Roumanie
(n
o
4596/03, §§ 23-25, 16
février 2006).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
21.
Les requérants allèguent que la vente de l’appartement aux locataires D.G. et D.M, validée par l’arrêt de la cour d’appel de Bucarest du 22
novembre
2002, a méconnu l’article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
22.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Elle observe par ailleurs qu’il ne se heurte à aucun motif d’irrecevabilité et le déclare donc recevable.
B.
Sur le fond
23.
Le Gouvernement considère que l’action en annulation du contrat de vente n’a aucune incidence sur le droit de propriété des requérants, car ni leur titre de propriété ni leurs chances d’obtenir la possession du bien n’ont été affectés. Le constat de la bonne foi des acheteurs n’équivaut ni à une négation du titre de propriété des requérants ni à une confirmation du titre de l’acquéreur. Ainsi, la procédure litigieuse n’a pas porté atteinte au droit de propriété des requérants. Ils auraient eu plus de chances de se voir restituer leur bien en formant une nouvelle action en revendication. Même si la décision litigieuse constitue une ingérence dans le droit de propriété des requérants, celle-ci était prévue par la loi, poursuivait un but légitime et était proportionnée. Enfin, le Gouvernement estime que les requérants pouvaient obtenir une indemnisation en vertu de la loi n
o
10/2001.
24.
Les requérants contestent cette thèse. Ils considèrent que leur bien est devenu illégalement propriété de l’Etat et que les tiers acquéreurs n’étaient pas de bonne foi au moment de la conclusion desdits contrats. Enfin, le contrat de vente conclu avec D.G. et D.M. aurait dû être annulé par les tribunaux internes.
25.
La Cour rappelle que, dans l’affaire
Străin
précitée (§§ 39 et 59), elle a considéré que la vente par l’Etat d’un bien d’autrui à des tiers de bonne foi, même lorsqu’elle est antérieure à la confirmation en justice d’une manière définitive du droit de propriété d’autrui, combinée avec l’absence totale d’indemnisation, constituait une privation contraire à l’article 1 du Protocole n
o
1.
26.
De surcroît, dans l’affaire
Păduraru
précitée (§ 112) la Cour a constaté que l’Etat avait manqué à son obligation positive de réagir en temps utile et avec cohérence face à la question d’intérêt général que constitue la restitution ou la vente des immeubles entrés en sa possession en vertu des décrets de nationalisation. Elle a également considéré que l’incertitude générale ainsi créée s’était répercutée sur le requérant, qui s’était vu dans l’impossibilité de recouvrer l’ensemble de son bien alors qu’il disposait d’un arrêt définitif condamnant l’Etat à le lui restituer.
27.
En l’espèce, la Cour n’aperçoit pas de motif pour s’écarter de la jurisprudence précitée, la situation de fait étant sensiblement la même. A l’instar de l’affaire
Brumărescu
précitée, dans la présente affaire, des tiers sont devenus propriétaires avant que le droit de propriété des requérants sur ce bien fasse l’objet d’une confirmation définitive. Et comme dans l’affaire
Străin
précitée, les requérants en l’espèce ont été reconnus propriétaires légitimes, les tribunaux ayant jugé incontestable leur titre de propriété, eu égard au caractère abusif de la nationalisation.
28.
La Cour observe que la vente du bien des requérants, en vertu de la loi n
o
112/1995, les empêche de jouir de leur droit de propriété et qu’aucun dédommagement ne leur a été octroyé pour cette privation. En effet, bien qu’ils aient déposé une demande d’indemnisation en vertu de la loi
n
o
10/2001 pour la partie vendue à des tiers, les requérants n’ont reçu à ce jour aucune réponse.
29.
La Cour note que, le 22 juillet 2005, la loi
n
o
247/2005 a été adoptée modifiant la loi n
o
10/2001. Cette nouvelle loi accorde un droit à indemnisation, à hauteur de la valeur marchande du bien qui ne peut être restitué, aux personnes se trouvant dans la même situation que les requérants. La Cour observe que la loi précitée propose, pour les personnes n’ayant pas la possibilité d’obtenir la restitution de leur bien en nature, de leur octroyer une indemnisation sous la forme d’une participation, en tant qu’actionnaires à un organisme de placement de valeurs mobilières (OPCVM). En principe, les personnes ayant vocation à recevoir une indemnisation par cette voie recevront des titres de valeur qui seront transformés en actions, une fois la société cotée en bourse.
30.
Le Cour note que, le 29
décembre 2005, la société anonyme «
Proprietatea
» a été inscrite au Registre du Commerce de Bucarest. Afin que les actions émises par cette société anonyme
puissent faire l’objet d’une transaction sur le marché financier, il faut suivre la procédure d’agrément par le Conseil national des valeurs mobilières («
CNVM
»). Selon le
calendrier prévisionnel de «
Proprietatea
», l’opération de conversion des titres en actions devait intervenir en mars 2006 et l’entrée effective en bourse en décembre 2006.
31.
En l’espèce, à supposer que la demande de restitution formée par les
requérants en vertu de la loi n
o
10/2001 soit recevable et puisse faire l’objet d’une indemnisation, la Cour observe que «
Proprietatea
» ne fonctionne actuellement pas d’une manière susceptible d’aboutir à l’octroi effectif d’une indemnité. Dès lors, la Cour considère que la mise en échec du droit de propriété des requérants sur l’appartement composé de deux
pièces (47,37 m²), sis au n
o
3 de la rue Mircea cel Batran, à Eforie Sud, combinée avec l’absence totale d’indemnisation, leur a fait subir une charge disproportionnée et excessive, incompatible avec le droit au respect de leurs biens garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1.
Dès lors, il y a eu violation de cette disposition.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
32.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
33.
Les requérants demandent la restitution de l’appartement vendu à D.G. et D.M. ou bien l’octroi de 60
000 euros (EUR) représentant sa valeur. Ils n’ont fourni aucun rapport d’expertise en ce sens. Ils demandent 10
000
EUR au titre du dommage moral pour les «
traumatismes psychiques
» subis pendant plus de huit ans.
34.
Le Gouvernement estime que la valeur marchande totale du bien (y
compris de l’appartement déjà restitué aux requérants) est de 31
153
EUR. Il fournit l’avis d’un expert immobilier en ce sens.
35.
La Cour rappelle qu’un arrêt constatant une violation entraîne pour l’Etat défendeur l’obligation juridique, au regard de la Convention, de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences. Si le droit interne ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, l’article 41 de la Convention confère à la Cour le pouvoir d’accorder une réparation à la partie lésée par l’acte ou l’omission à propos desquels une violation de la Convention a été constatée. Dans l’exercice de ce pouvoir, elle dispose d’une certaine latitude
; l’adjectif «
équitable
» et le
membre de phrase «
s’il y a lieu
» en témoignent.
36.
Parmi les éléments pris en considération par la Cour, lorsqu’elle statue en la matière, figurent le dommage matériel, c’est-à-dire les pertes effectivement subies en conséquence directe de la violation alléguée, et le dommage moral, c’est-à-dire la réparation de l’état d’angoisse, des désagréments et des incertitudes résultant de cette violation, ainsi que d’autres dommages non matériels (voir, parmi d’autres,
Ernestina
Zullo
c.
Italie
, n
o
64897/01, § 25, 10 novembre 2004).
37.
En outre, là où les divers éléments constituant le préjudice ne se prêtent pas à un calcul exact ou là où la distinction entre dommage matériel et dommage moral se révèle difficile, la Cour peut être amenée à les examiner globalement (
Comingersoll c. Portugal
[GC], n
o
35382/97, §
38.
Dans les circonstances de l’espèce, la Cour estime que la restitution de l’appartement composé de deux pièces (47,37 m²), sis au n
o
3 de la rue
Mircea cel Batran à Eforie Sud, vendu à D.G. et D.M., telle qu’ordonnée par le jugement définitif rendu le 5 mars 1998 par le tribunal de première
instance de Constanta, placerait les requérants autant que possible dans une situation équivalant à celle où ils se trouveraient si les exigences de l’article
1 du Protocole n
o
1 n’avaient pas été méconnues. A défaut pour l’Etat défendeur de procéder à pareille restitution dans un délai de trois
mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif, la Cour décide qu’il devra verser aux intéressés, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur actuelle de l’appartement.
39.
A ce sujet, la Cour note avec intérêt que la loi
n
o
247/2005 portant modification de la loi n
o
10/2001 sur la restitution des biens nationalisés tant légalement qu’illégalement, entrée en vigueur le 19
juillet
2005, applique les principes exprimés dans la jurisprudence internationale, judiciaire ou arbitrale au sujet des réparations dues en cas d’actes illicites et confirmés d’une manière constante par elle-même dans sa jurisprudence relative aux privations illégales ou
de facto
(
Papamichalopoulos
c. Grèce
(satisfaction équitable), arrêt du 31 octobre 1995, série A n
o
330-B, p. 59-61, §§ 36-39,
Zubani
c.
Italie
, arrêt du 7 août 1996,
Recueil des arrêts et décisions
1996
‑
IV, p. 1078, § 49, et
Brumărescu c. Roumanie
(satisfaction équitable) précité, §§ 22 et 23).
40.
En effet, la nouvelle loi qualifie d’abusives les nationalisations opérées par le régime communiste et prévoit l’obligation de restitution en nature d’un bien sorti du patrimoine d’une personne par suite d’une telle privation. En cas d’impossibilité de restitution pour cause, par exemple, de vente du bien à un tiers de bonne foi, la loi accorde une indemnité à hauteur de la valeur marchande du bien au moment de l’octroi (titre I, section
I, articles
1, 16, et 43 de la loi).
41.
En l’espèce, s’agissant de déterminer le montant de l’indemnité pouvant être versée aux requérants, la Cour note que le seul document attestant de la valeur marchande du bien est l’avis de l’expert immobilier engagé par le Gouvernement portant sur l’immeuble dans sa totalité.
42.
Compte tenu des informations dont elle dispose sur les prix du marché immobilier local, la Cour estime la valeur marchande actuelle du bien à 14 000
EUR.
43.
De surcroît, la Cour considère que les événements en cause ont entraîné des atteintes graves au droit des requérants au respect de leur bien, pour lequel la somme de 1 400
EUR représente une réparation équitable du préjudice moral subi.
B.
Intérêts moratoires
44.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article
1 du Protocole
n
o
1
;
3.
Dit
a)
que l
’
Etat défendeur doit restituer aux requérants l’appartement composé de deux pièces (47,37 m²), sis au n
o
3 de la rue Mircea cel Batran, à Eforie Sud, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention
;
b)
qu’à défaut d’une telle restitution, l’État défendeur doit verser conjointement aux requérants, dans les mêmes trois
mois, 14
000
EUR (quatorze
mille
euros) pour dommage matériel, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
4.
Dit
que l’Etat défendeur doit verser aux requérants, dans les mêmes trois
mois,
1
400
EUR (mille
quatre
cents
euros) pour préjudice moral
;
5.
Dit
que les sommes en question seront à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
6.
Dit
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
7.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 29 juin 2006 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Vincent
Berger
Boštjan M.
Zupančič
Greffier
Président