SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 75632/01 prezentate de Güllü EKREM și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 3 iulie 2006 într-o cameră compusă din domnii P. Lorenzen, președintele R. Türmen, K. Jungwiert, V. Butkevych, domnul Tsatsa-Nikolovska, J. Borrego Borrego, R. Jaeger, judecători, și de domnul Westerdiek; graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 1 octombrie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții, ale căror nume figurează în anexă, sunt membrii familiei lui Süleyman Ekrem, decedată la 29 noiembrie 1999. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul H. Aygün și Ö.U. Kaplan, avocați din Tunceli. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La momentul respectiv, Süleyman Ekrem era șofer de microbuz și transporta pasageri în regiunea Tunceli. Potrivit reclamanților, la 29 noiembrie 1999 seara, Süleyman Ekrem a fost luat cu forța și sub amenințarea unei arme în afara casei sale de către membrii PKK (Partea Muncitorilor din Kurdistan) care voiau să-și folosească mașina. În aceeași seară, lângă satul Pirinçli, situat în departament de la Pierek (regiunea Tunceli), forțele de ordine aflate sub conducerea jandarmeriei regionale au dorit să interpeleze membrii organizației în cauză. Süleyman Ekrem a fost ucis în timpul împușcăturilor care au avut loc în același timp cu cei trei membri ai PKK? Pe 30 noiembrie 1999, la ora 3:00, s-a efectuat o autopsie pe cadavrul decedatului care fusese transportat la jandarmerie. : în cotul drept, în interiorul brațului drept, în umărul drept, pe partea dreaptă și stângă a trunchiului. S-a stabilit, de asemenea, că gloanțele au rupt oasele ambelor picioare. La 10 decembrie 1999, recurenta Güllü Ekrem, soția defunctului, sesizează procurorul Republicii Pierrek cu privire la o cerere de deschidere a unei informații judiciare pentru a face lumină cu privire la circumstanțele morții soțului ei. Aceasta a solicitat astfel identificarea membrilor forțelor de ordine care au luat parte la împușcături și inițierea unei acțiuni publice împotriva lor. În plus, ea a solicitat audierea martorilor, o expertiză a microbuzului și restituirea efectelor personale ale soțului său. La 4 aprilie 2000, în conformitate cu legea nr. 4483, Parchetul lui Pierrek a transmis dosarul către prefectura Tunceli pentru a-i autoriza să dea în judecată pe agenții care au participat la operațiune. La 8 mai 2000, depoziția unuia dintre jandarmerii care au participat la operațiune a fost înregistrată de un sergent al poliției, care a declarat că operațiunea a început în dimineața zilei de 29 noiembrie 1999. 30, teroriștii au ajuns în satul Pirinçli, și în jurul valorii de 18 30 - 19 ore, forțele de ordine au condus un minibuz spre satul în cauză ; vehiculul a fost plasat sub supravegherea unor agenți echipate cu ochelari de noapte. Apoi, minibusul a oprit ; trei oameni înarmați cu puști au coborât și s-au împrăștiat în diferite direcții. În același timp, forțele de ordine au văzut prezența unei a patra persoane înarmate care fuma o țigară în timp ce înconjura microbuzul. Din cauza comportamentelor dubioase ale acestor oameni, s-a dat ordin să blocheze drumul spre sat și să verifice identitatea acestor persoane suspecte. Fără a aduce atingere somațiilor jandarmilor, microbuzul nu a fost oprit. S-au tras focuri de armă, oamenii au ripostat cu focuri de armă, agenții au tras în cauciucurile mașinii, în zadar, iar suspecții au continuat să tragă, ceea ce a dus la o confruntare înarmată, care a dus la moartea a patru suspecți. La 17 mai 2000, prefectul din Tunceli a adoptat o decizie conform căreia a refuzat să-și dea autorizația la deschiderea unei inculpatii împotriva membrilor forțelor de ordine puse în discuție, considerând că a fost autoapărare. În acest scop, el a luat în considerare în special faptul că în interiorul vehiculului, patru puști și două pistoale au fost găsite și că acest lucru a întărit ideea că toți pasagerii vehiculului, inclusiv decedatul, erau înarmați. Prefectul a indicat în plus la apelul forțelor de ordine Prin urmare, prefectul concluzionează că utilizarea armelor în acest caz era conformă cu art. 23 din Legea nr. 23 din Legea nr. 2935 privind regiunea aflată în situație de urgență care reglementează utilizarea armelor de către forțele de ordine. La 18 mai 2000, decizia prefectului a fost notificată lui Güllü Ekrem. La 24 mai 2000, aceasta a introdus o acțiune în anulare la Tribunalul Administrativ din Malatya. La 2 iunie 2000, instanța a respins această cerere și a confirmat decizia prefectului din Tunceli. Ulterior, la 24 august 2000, pe baza deciziei prefectului din Tunceli și a hotărârii Tribunalului Administrativ din Malatya, procurorul Republicii Pierrek nu a considerat necesar să dea în judecată membrii forțelor de ordine puse în discuție care, în opinia sa, au acționat în cadrul exercitării funcției lor. La 7 septembrie 2000, Güllü Ekrem s-a opus deciziei în cauză a Parchetului de la Pierdek pe lângă curtea de judecată a Erzincanului. La această ocazie, Güllü Ekrem a solicitat deschiderea unei acțiuni publice pentru omucidere voluntară împotriva membrilor forțelor de ordine implicate în împușcături. La 2 octombrie 2000, instanța de judecată a acceptat cererea recurentei, considerând că defunctul nu era legat în nici un fel de membrii organizației ilegale în cauză și că nici un element din dosar nu putea să stabilească că a făcut uz de o armă împotriva forțelor de ordine. În așteptările sale, instanța de judecată a reamintit, printre altele, că orice comportament vinovat al unui membru al corpului de jandarmerie este de competența procurorului districtual al Republicii și a considerat, în consecință, că hotărârea de nejudiciare a instanței nu era compatibilă cu dispozițiile Legii nr. 4483 privind urmărirea penală a funcționarilor publici. Defunctul a fost membru al unui partid politic și nu a avut nici o legătură cu membrii organizației teroriste separatiste. În plus, mărturiile care au fost făcute sub jurământ atestă că defunctul a fost obligat, sub amenințarea unei arme, să transporte membrii organizației teroriste. Având în vedere dovezile, Süleyman Ekrem apare (...) să fie un cetățean obișnuit, nu un membru al organizației teroriste. Pe scurt, moartea lui Süleyman Ekrem ca urmare a împușcăturilor din timpul tentativei de interpelare a membrilor organizației teroriste (...) cu care nu a avut totuși nici o legătură constituie o depășire a cadrului de exercitare a funcției lor de către membrii forțelor de ordine (...), prin urmare, este necesar să se asigure deschiderea unei acțiuni publice împotriva acestora pentru a ridica decizia de nejudecare. Curtea a pronunțat astfel ridicarea hotărârii de nejudiciare în litigiu și a trimis cauza în fața procurorului republicii în scopul de a-și prezenta observațiile. La 10 mai 2001, Curtea de Casație sesizată de procurorul infirmă la hotărârea Tribunalului din 2 octombrie 2000, astfel încât a fost clasată fără a fi urmat cauza. În același timp, printr-o hotărâre din 4 octombrie 2000, Curtea de Securitate a statului Malatya a decis să restituie minibuzul lui Süleyman Ekrem familiei sale, considerând că nu se stabilise că acesta a acordat în mod voluntar asistență organizației incriminate. Pe de altă parte, în urma sesizării Güllü Ekrem, la 26 aprilie 2001, Tribunalul de Pace din Pierrek a evaluat daunele cauzate de microbuzul la 10 179 000 000 de lire turcești. În plus, dl Ekrem a intentat o acțiune în fața instanței administrative din Malatya, care intenționa să obțină o despăgubire care rezultă din decesul soțului său și din prejudiciile cauzate de vehiculul său în timpul incidentului. Prin hotărârea din 4 octombrie 2002, tribunalul a respins această cerere, considerând că a reieșit din hotărârea preliminară că defunctul, care în trecut acordase în repetate rânduri sprijin și sprijin organizaiei teroriste incriminate, era înarmat cu ocazia incidentului din 29 noiembrie 1999. În temeiul articolului 23 din Legea nr. 2935, membrii forțelor de ordine, ai forțelor speciale în exploatare și ai forțelor armate sunt autorizați, în circumstanțele prevăzute de legea relevantă, să-și folosească armele în exercitarea funcției lor. Prin urmare, forțele de ordine pot deschide focul și pot trage asupra unui individ somat să se predea, care nu ascultă, nu ascultă sau răspunde prin deschiderea focului sau când se află în legitimă apărare. Legea nr. 4483 privind urmărirea penală a funcționarilor are ca scop definirea autorităților competente și a procedurii care trebuie urmată pentru judecarea funcționarilor și a altor funcționari publici care au comis o greșeală în exercitarea funcției lor. În temeiul articolului 3 litera (c) din această lege, are competența de a autoriza deschiderea unei acțiuni împotriva funcționarilor publici sau a altor agenți publici prefectul regiunii în jurisdicția în care își exercită atribuțiile funcționarii publici și alți agenți publici ai statului sau ai fundației. GRIFS Reclamanții consideră că moartea soțului și a părintelui lor constituie o crimă voluntară care încalcă dreptul la viață astfel cum este consacrat la art. 2 din convenție. Reclamanții se plâng de autoritățile judiciare naționale și, în special, de refuzul lor de a efectua o anchetă împotriva membrilor forțelor de ordine implicate în împușcături. Considerând că autoritățile naționale au acționat în mod corespunzător, reclamanții au acționat în conformitate cu art. 6 alin. (1) din Convenție. Invocând art. 14 din Convenție, reclamanții susțin că decesul părinților lor și dificultățile cu care s-au confruntat în cursul procedurii se datorează opiniilor lor politice. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții consideră că au suferit un prejudiciu financiar ca urmare a pierderii de venituri ca urmare a decesului părintelui lor, susținând în cele din urmă că prejudiciul suferit de vehiculul implicat în împușcare le afectează dreptul de a-și respecta bunurile. Reclamanții susțin că uciderea lui Süleyman Ekrem cu încălcarea articolului 2 din convenție. De asemenea, invocând art. 6 din convenție, se plâng de caracterul neaprobat al anchetei desfășurate de autorități. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că aceste obiecțiuni ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; se presupune că aceste obiecțiuni nu pot fi declarate în mod vădit nefondate, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Invocând art. 14 din Convenție, reclamanții susțin că Süleyman Ekrem a fost discriminat din cauza opiniilor sale politice și consideră că au suferit un prejudiciu financiar ca urmare a pierderii veniturilor ca urmare a decesului părinților lor. 14 din Convenție, Curtea arată că instanțele nu își retrag în nici un fel afirmațiile și că examinarea acestui aspect, așa cum a fost invocat, nu permite să se detecteze nici o aparență de încălcare a acestei dispoziții. În ceea ce privește t ă ț ii reținute din art. 1 din Protocolul nr. 1, Curtea reamintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, venitul viitor nu poate fi considerat drept un (a se vedea mutatis mutandis Nazif Yavuz c. Turcia (dec.), nr. 69912/01, 27 mai 2004). În consecință, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4). În cele din urmă, reclamanții susțin că lipsa de despăgubiri pentru prejudiciile suferite de vehiculul implicat în împușcare le afectează dreptul de a-și respecta bunurile și, în acest sens, invocă art. 1 din Protocolul nr. În plus, Curtea arată că reclamanții au introdus o acțiune în fața Tribunalului Administrativ din Malatya în scopul de a obține o cale de atac care rezultă din prejudiciile invocate. În urma respingerii acestei acțiuni la 4 octombrie 2002, aceștia au luat măsuri în caz de casare, iar cauza rămâne în continuare pendinte în fața Consiliului de Stat. Prin urmare, Curtea consideră că procedura internă fiind pendinte, această parte a cererii este prematură și trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne în conformitate cu art. 35 alineatul (1) și art. 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară admisibile, toate mijloacele de fond rezervate, obiecțiunile reclamanților privind decesul lui Süleyman Ekrem și caracterul neaprobat al anchetei efectuate de către autorități Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Grefier Președinte Anexă Lista reclamanților Güllü Ekrem, născută în 1960, soția defunctului Mehmet Ekrem, născută în 1931, tatăl decedatului Dilek Ekrem, născut în 1980, fiica decedatului Oktay Ekrem, născut în 1984, fiul decedatului Nuray Ekrem, născut în 1986, fiica decedatului Nurhak Ekrem, născută în 1988, fiica decedatului
de la requête n
o
75632/01
présentée par Güllü EKREM et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (cinquième section), siégeant le 3 juillet 2006 en une chambre composée de
:
MM.
président,
M
me
M.
M
me
juges,
et de M
me
C.
Westerdiek,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 1
er
octobre 2001,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, dont les noms figurent en annexe, sont les membres de la famille de Süleyman Ekrem, décédé le 29 novembre 1999. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
A l’époque des faits, Süleyman Ekrem était chauffeur de minibus et assurait le transport de passagers dans la région de Tunceli.
Selon les requérants, le 29 novembre 1999 au soir, Süleyman Ekrem fut emmené de force et sous la menace d’une arme hors de son domicile par des membres du PKK (Parti des travailleurs du Kurdistan) qui voulaient se servir de son véhicule.
Le même soir, près du village de Pirinçli, situé dans le département de Pertek (région de Tunceli), les forces de l’ordre relevant de la direction de la gendarmerie régionale voulurent procéder à l’interpellation des membres de l’organisation en question. Süleyman Ekrem fut tué au cours de la fusillade qui s’ensuivit en même temps que les trois membres du PKK qu’il transportait.
Le 30 novembre 1999 à 3 heures, une autopsie fut réalisée sur le corps du défunt qui avait été transporté à la gendarmerie. Un grand nombre de blessures causées par l’entrée et la sortie de balles furent constatées sur le corps
: au coude droit, à l’intérieur du bras droit, à l’épaule droite, sur les côtés droit et gauche du torse. Il fut également établi que les balles avaient brisé les os des deux jambes.
Le 10 décembre 1999, la requérante Güllü Ekrem, épouse du défunt, saisit le procureur de la République de Pertek d’une demande tendant à l’ouverture d’une information judiciaire afin de faire la lumière sur les circonstances de la mort de son mari. Elle demanda ainsi que fussent identifiés les membres des forces de l’ordre ayant pris part à la fusillade et qu’une action publique fût déclenchée à leur encontre. En outre, elle sollicita l’audition de témoins, une expertise du minibus et la restitution des effets personnels de son époux.
Le 4 avril 2000, conformément à la loi n
o
4483, le parquet de Pertek transmit le dossier à la préfecture de Tunceli pour solliciter l’autorisation de poursuivre les agents ayant participé à l’opération.
Le 8 mai 2000, la déposition de l’un des gendarmes ayant participé à l’opération fut enregistrée par un sergent de la gendarmerie. Celui-ci déclara que l’opération avait débuté dès le matin du 29 novembre 1999. Vers 16
h
30, les terroristes arrivèrent au village de Pirinçli, et aux alentours de 18
h
30 - 19 heures, les forces de l’ordre virent un minibus se diriger vers le village en question
; le véhicule fut placé sous la surveillance d’agents équipés de lunettes de nuit. Puis, le minibus s’arrêta
; trois personnes armées de fusils en descendirent et se dispersèrent dans différentes directions. Dans le même temps, les forces de l’ordre s’aperçurent de la présence d’une quatrième personne armée qui fumait une cigarette en faisant le tour du minibus. En raison des comportements douteux de ces personnes, il fut donné l’ordre de barrer la route allant au village et de vérifier l’identité de ces personnes suspectes. Nonobstant les sommations des gendarmes, le minibus ne s’arrêta pas. Des coups de sommation furent tirés. Les personnes y répliquèrent par des coups de feu. Des agents tirèrent sur les pneus du véhicule, en vain. Les personnes suspectes continuèrent à tirer. Ainsi eut lieu un affrontement armé, qui aboutit au décès de quatre suspects.
Le 17 mai 2000, le préfet de Tunceli adopta une décision aux termes de laquelle il refusa de donner son autorisation à l’ouverture d’une instruction à l’encontre des membres des forces de l’ordre mis en cause, considérant qu’il y avait eu légitime défense. Pour ce faire, il tint compte notamment du fait qu’à l’intérieur du véhicule, quatre fusils et deux revolvers avaient été retrouvés et que cela renforçait l’idée que tous les passagers du véhicule, dont le défunt, étaient armés. Le préfet indiqua en outre
:
«
A la sommation des forces de l’ordre – «
stop
» – il a été répondu en ouvrant le feu, dès lors les forces de l’ordre étaient en état de légitime défense, elles ont ainsi agi conformément aux prescriptions de l’article 23 de la loi n
o
2935 leur permettant d’avoir recours à leurs armes.
»
Par conséquent, le préfet conclut que l’usage des armes en l’espèce était conforme à l’article 23 de la loi n
o
2935 relative à la région soumise à l’état d’urgence réglementant l’usage des armes par les forces de l’ordre.
Le 18 mai 2000, la décision du préfet fut notifiée à Güllü Ekrem.
Le 24 mai 2000, celle-ci introduisit une action en annulation de cette décision auprès du tribunal administratif de Malatya.
Le 2 juin 2000, le tribunal rejeta cette demande et confirma la décision du préfet de Tunceli.
Par la suite, le 24 août 2000, se fondant sur la décision du préfet de Tunceli et le jugement du tribunal administratif de Malatya, le procureur de la République de Pertek n’estima pas nécessaire d’engager des poursuites contre les membres des forces de l’ordre mis en cause qui avaient agi, selon lui, dans le cadre de l’exercice de leur fonction.
Le 7 septembre 2000, Güllü Ekrem fit opposition à la décision en question du parquet de Pertek auprès de la cour d’assises d’Erzincan. Elle sollicita à cette occasion l’ouverture d’une action publique pour homicide volontaire contre les membres des forces de l’ordre impliqués dans la fusillade.
Le 2 octobre 2000, la cour d’assises fit droit à la demande de la requérante en estimant que le défunt n’était aucunement lié aux membres de l’organisation illégale en cause et qu’aucun élément du dossier ne permettait d’établir qu’il avait fait usage d’une arme contre les forces de l’ordre. Dans ses attendus, la cour d’assises rappela notamment que tout comportement fautif d’un membre du corps de gendarmerie relève de la compétence du procureur de la République. Elle estima en conséquence que la décision de non-lieu rendue par le parquet n’était pas compatible avec les dispositions de la loi n
o
4483 relative à la poursuite des fonctionnaires.
Elle considéra notamment
:
«
Le défunt était membre d’un parti politique et n’avait aucun lien avec les membres de l’organisation terroriste séparatiste. En outre, les témoignages qui ont été faits sous serment attestent que le défunt a été contraint, sous la menace d’une arme, de transporter les membres de l’organisation terroriste. Il n’a aucunement été établi qu’il fît usage d’une arme. Au vu des éléments de preuve, Süleyman Ekrem apparaît (...) être un citoyen ordinaire, et non un membre de l’organisation terroriste. Bref, le décès de Süleyman Ekrem à la suite de la fusillade intervenue lors de la tentative d’interpellation des membres de l’organisation terroriste (...) avec lesquels il n’avait pourtant aucun lien constitue un dépassement du cadre d’exercice de leur fonction par les membres des forces de l’ordre (...), il convient donc pour assurer l’ouverture d’une action publique à leur encontre de lever la décision de non-lieu.
»
La cour prononça ainsi la levée de la décision de non-lieu litigieuse et renvoya l’affaire devant le procureur de la République aux fins d’instruction.
Le 10 mai 2001, la Cour de cassation saisie par le procureur infirma l’arrêt de la cour d’assises en date du 2 octobre 2000, de sorte qu’il fut procédé au classement sans suite de l’affaire.
Dans le même temps, par un arrêt du 4 octobre 2000, la cour de sûreté de l’Etat de Malatya décida de restituer le minibus de Süleyman Ekrem à sa famille, considérant qu’il n’était pas établi que celui-ci avait volontairement porté aide à l’organisation incriminée. Par ailleurs, à la suite de la saisine de Güllü Ekrem, le 26 avril 2001, le tribunal de paix de Pertek évalua les dommages causés sur le minibus à 10
179
000
000 livres turques.
En outre, M
me
Ekrem intenta une action devant le tribunal administratif de Malatya tendant l’obtention d’une indemnité résultant du décès de son époux et des dommages causés sur son véhicule lors de l’incident. Par un jugement du 4 octobre 2002, le tribunal rejeta cette demande, considérant qu’il ressortait de l’instruction préliminaire que le défunt, qui avait par le passé à maintes reprises porté aide et soutien à l’organisation terroriste incriminée, était armé lors de l’incident du 29 novembre 1999.
L’affaire demeure pendante devant le Conseil d’Etat.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
En vertu de l’article 23 de la loi n
o
2935, les membres des forces de l’ordre, des forces spéciales en service et des forces armées sont habilités, dans les circonstances prévues par la loi pertinente, à faire usage de leurs armes dans l’exercice de leur fonction. Les forces de l’ordre peuvent donc ouvrir le feu et tirer sur un individu sommé de se rendre qui n’obtempère pas, désobéit ou répond en ouvrant le feu, ou lorsqu’elles se trouvent en état de légitime défense.
La loi n
o
4483 relative à la poursuite des fonctionnaires a pour objet de définir les autorités compétentes et la procédure à suivre pour juger les fonctionnaires et autres agents publics ayant commis une faute dans l’exercice de leur fonction.
En vertu de l’article 3 c) de cette loi, est compétent pour autoriser l’ouverture d’une instruction à l’encontre de fonctionnaires ou autres agents publics le préfet de la région dans le ressort de laquelle les fonctionnaires et autres agents publics d’établissements ou fondations exercent leur fonction.
1.
Les requérants estiment que le décès de leur mari et parent constitue un homicide volontaire emportant violation du droit à la vie tel qu’il est consacré à l’article 2 de la Convention.
2.
Les requérants se plaignent de l’inertie des autorités judiciaires nationales et notamment de leur refus de mener une enquête contre les membres des forces de l’ordre impliqués dans la fusillade. Estimant que les autorités nationales ont agi de manière à clore l’instruction, les requérants invoquent l’article 6 § 1 de la Convention.
3.
Invoquant l’article 14 de la Convention, les requérants allèguent que le décès de leur parent et les difficultés auxquelles ils se heurtèrent au cours de la procédure sont dus à leurs opinions politiques.
4.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants estiment avoir subi un préjudice financier du fait de la perte de revenus consécutive au décès de leur parent. Ils allèguent enfin que les dommages subis par le véhicule impliqué dans la fusillade portent atteinte à leur droit au respect de leurs biens.
1.
Les requérants allèguent que l’homicide de Süleyman Ekrem emporte violation de l’article 2 de la Convention. De même, invoquant l’article 6 de la Convention, ils se plaignent du caractère non approfondi de l’enquête menée par les autorités.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ces griefs posent de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ces griefs ne sauraient être déclarés manifestement mal fondés, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
2.
a)
Invoquant l’article 14 de la Convention, les requérants allèguent que Süleyman Ekrem avait fait l’objet d’une discrimination en raison de ses opinions politiques. Par ailleurs, ils estiment avoir subi un préjudice financier du fait de la perte de revenus consécutive au décès de leur parent.
S’agissant du grief formulé sous l’angle de l’article
14 de la Convention, la Cour relève que les requérants n’étayent aucunement leurs allégations et que l’examen de ce grief, tel qu’il a été soulevé, ne permet de déceler aucune apparence de violation de cette disposition.
En ce qui concerne le grief tiré de l’article 1 du Protocole n
o
1, la Cour rappelle que, selon sa jurisprudence constante, le revenu futur ne peut être considéré comme un «
bien
» que s’il a déjà été gagné ou s’il a fait l’objet d’une créance certaine (voir,
mutatis mutandis
,
Nazif Yavuz c.
Turquie
(déc.), n
o
69912/01, 27 mai 2004).
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et doit être rejetée conformément à l’article 35 § 4.
b)
Les requérants allèguent enfin que l’absence de dédommagement des préjudices subis par le véhicule impliqué dans la fusillade porte atteinte à leur droit au respect de leurs biens. Ils invoquent à cet égard l’article 1 du Protocole n
o
1.
D’emblée, la Cour relève que les requérants ont introduit un recours devant le tribunal administratif de Malatya aux fins d’obtention d’une indemnité résultant des préjudices allégués. A la suite du rejet de ce recours le 4 octobre 2002, ils se sont pourvus en cassation et l’affaire demeure toujours pendante devant le Conseil d’Etat.
La Cour estime donc que la procédure interne étant pendante, cette partie de la requête est prématurée et doit être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes selon l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
recevables,
tous moyens de fond réservés, les griefs des requérants concernant le décès de Süleyman Ekrem et le caractère non approfondi de l’enquête menée par les autorités
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Greffière
Président
Liste des requérants
1.
Güllü Ekrem, née en 1960, épouse du défunt
2.
Mehmet Ekrem, né en 1931, père du défunt
3.
Dilek Ekrem, née en 1980, fille du défunt
4.
Oktay Ekrem, né en 1984, fils du défunt
5.
Nuray Ekrem, née en 1986, fille du défunt
6.
Nurhak Ekrem, née en 1988, fille du défunt