CtEDO 06.07.2006 Auto

AFFAIRE BEKA-KOULOCHERI c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
06.07.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Non-lieu à examiner l'art. 13;Partiellement irrecevable;Dommage matériel - demande rejetée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BEKA-KOULOCHERI c. GRECE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

În cauza Beka-Koulocheri c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din domni. L. Loucaide, președinte, C.L. Rozakis, N. Vajić, E. Steiner, dnii K. hagiyev, D. Spielmann, S.E. Jebens, judecătorii mei, și dlui S. Quesada, grefier adjunct al secțiunii După ce ați deliberat în camera Consiliului la 15 iunie 2006, Rend la hotărârea pe care ați adoptat-o aici, adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere (n 38878/03) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Asimina Beka-Koulocheri ( P. Miliarakis, avocat în barou da'é. Guvernul elen ( La 3 iunie 2005, prima secțiune a decis să comunice guvernului obiecțiile care decurg din pretinsa refuz al administrației de a se conforma Deciziei nr. 9852/2003 a instanței administrative da . În conformitate cu dispozițiile art. 29 alin. (3), aceasta a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. Recurenta locuiește în Spata, în regiunea d'attique. La 5 octombrie 1989, statul grec a încheiat cu expropriere un teren care îi aparținea în această regiune, pentru a modifica planul de aliniere a cartierului. La 10 iunie 2002, recurenta sesizează ministerul de la mai, de amenajarea teritoriului și de lucrări publice cu privire la o cerere de ridicare a dreptului de proprietate în litigiu pe motiv că proiectul prevăzut de noul plan de lanț nu a fost încă realizat. La 8 noiembrie 2002, recurenta sesizează instanța administrativă cu privire la o cerere împotriva refuzului tacit al administrației de a ridica sarcina care îi revenea pe teren de mai mulți ani, solicitând, de asemenea, ca instanța să dispună ridicarea exproprierii în litigiu. La 30 iulie 2003, instanța a acceptat parțial acțiunea. Pe de o parte, Tribunalul a considerat că în cazul în care exproprierea în cauză nu era ridicată în mod obligatoriu sau din oficiu ; prin urmare, cererea recurentei de a cere acest lucru a ordonat ridicarea de expropriere nu a fost fondată legal și a trebuit să fie respinsă. Pe de altă parte, el a considerat că nu ar fi trebuit să refuze administrarea în ceea ce o privește nu ar fi trebuit să se ridice la expropriere Prin urmare, el a anulat acest refuz tacit și a trimis cauza în fața administrației pentru a modifica planul de aliniere a cartierului și pentru a ridica astfel dreptul de proprietate în litigiu (Decizia nr. 9852/2003). Această decizie a fost notificată părților în toamnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 30 martie 2005, recurenta a solicitat administrației să modifice planul de aliniere în cauză, în conformitate cu Decizia nr. 9852/2003. În sprijinul cererii sale de copiere a deciziei, a titlurilor sale de proprietate și a șase schițe de propuneri de modificare a planului de aliniere. 10. La 18 mai 2005, conducerea teritoriului regiunii Dattique a invitat recurenta să își completeze dosarul cu un raport tehnic și un plan topografic care să definească liniile de coastă 11. Printr-un document din 17 august 2005, conducerea menționată anterior a constatat că reclamanta nu a depus încă documentele necesare. Aceasta din urmă afirmă că proprietatea sa rămâne blocată până în prezent. II. JUSTIȚIA ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 12. În conformitate cu art. 95 alin. (5) din Constituția Elenă, astfel cum a fost modificată în aprilie 2001, la 14 noiembrie 2002, Legea nr. 3068/2002 privind executarea hotărârilor judecătorești de către administrație a intrat în vigoare (Jurnalul Oficial nr. 274/2002). Această lege prevede, printre altele, că administrația are obligația de a se conforma fără întârziere hotărârilor judecătorești și de a lua toate măsurile necesare pentru executarea hotărârilor menționate (art. 1). Legea prevede crearea de consilii ale trei membri constituiți în cadrul înalților instanțe elene (Curtea Supremă Specială, Curtea de Casație, Consiliul de Stat și Curtea de Conturi), care sunt însărcinați să controleze buna executare a hotărârilor instanțelor lor respective de către administrație într-un termen care nu poate depăși trei luni (în mod excepțional, acest termen poate fi prelungit o singură dată). În special, consiliile pot desemna un magistrat pentru a asista administrația, oferindu-i, printre altele, măsurile adecvate pentru a se conforma unei hotărâri. În cazul în care administrația na De asemenea, pot fi luate măsuri disciplinare împotriva funcționarilor administrației la origine (art. 5). Dispozițiile Legii nr. 3068/2002 se aplică hotărârilor pronunțate după intrarea sa în vigoare (art. 6). 14. Aici se iau în considerare următoarele dispoziții ale Legii de însoțire (Eisagogikos Nomos) din Codul civil art. 104. Landou este responsabil în conformitate cu dispozițiile Codului civil privind persoanele juridice, actele sau omisiunile organelor sale referitoare la rapoartele de drept privat sau la patrimoniul său privat. În cazul în care statul membru în cauză este obligat să repare prejudiciul cauzat de actele ilegale sau omisiunile organelor sale în cursul exercitării autorității publice, cu excepția cazului în care actul sau omisiunea au avut loc în lipsă de cunoaștere a unei dispoziții destinate să servească interesului public. Persoana vinovată este solidară, sub rezerva dispozițiilor speciale privind răspunderea miniștrilor. art. 106 Dispozițiile celor două articole anterioare se aplică, de asemenea, în materie de răspundere a comunelor sau a altor persoane de drept public pentru prejudiciul cauzat de actele sau omisiunile organelor lor. 15.L. 105 din legea de însoțire a codului civil stabilește conceptul de act dăunător special de drept public, creând o responsabilitate extracontractuală a statului. Această responsabilitate rezultă din acte sau omisiuni ilegale. Actele în cauză pot fi, nu numai acte juridice, ci și acte materiale de administrare, inclusiv acte neexecutive în principiu (Kyriakopoulos, Comentariu din Codul civil, art. 105 din Legea privind dreptul civil, nr 23; Filios, Dreptul contractelor , parte specială, volumul 6, răspundere delictuoasă 1977, de. 48 B 112 ; E. Spiliotopoulos, Drept administrativ, ediția a treia, de. 217; Hotărârea nr 535/1971 a Curții de Casație; Nomiko Vima , 19 an, p. 1414; Hotărârea nr. 492/1967 a Curții de Casație Nomiko Vima , 16 anul, p. 75). Admisibilitatea acțiunii în despăgubire este supusă unei condiții: natura ilegală a acțiunii în despăgubire sau a activității în despăgubire. 16. Conform jurisprudenței instanțelor administrative, este posibil să se dea naștere răspunderii extracontractuale a administrației (a se vedea, printre altele, Curtea Administrativă de Apel din Etta, Hotărârile nr. 1605/95 și 1427/1998, Dioiki Dikiki Diki, printre altele, Curtea Administrativă din Etta, Hotărârile nr. 1605/93 și 1427/1998, Diokitiki Diki 963). Responsabilitatea extracontractuală a administrației este, de asemenea, angajată în cazul în care o sarcină care apasă în mod legal pe o proprietate constă într-un blocaj substanțial al proprietății (de exemplu, hotărârea nr. 2801/1991, ședința plenară, Nomiko Vima 1992, p. 1091, în dreptul asupra violării articolului 6 alineatul (1), art. 13 și art. 17 din Convenție 17. În ceea ce privește art. 6 alineatul (1), art. 13 și art. 17 din Convenție, recurenta se plânge că autoritățile competente au obligația de a se conforma deciziei nr. 9852/2003 al Tribunalului Administrativ din Etu. În special, aceasta afirmă că, deși a obținut câștig de cauză în fața justiției, aceasta rămâne ostatică din partea administrației, care demonstrează o inerție totală. Curtea va examina aceste obiecții din unghiurile articolelor 6 alineatul (1) și 13 din Convenție, dispoziții ale căror părți relevante sunt astfel formulate art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 18. Guvernul afirmă că autoritățile administrative nu refuză în nici un moment să se conformeze deciziei nr. 9852/2003 a instanței administrative da . Acesta ia notă de faptul că reclamanta a solicitat modificarea planului de aliniere decât la 30 martie 2005 și că administrația a reacționat imediat, solicitându-i să-și completeze dosarul cu documentele necesare. Potrivit guvernului, cauza ar fi fost deja soluționată dacă ar fi depus documentele în cauză în timp util. În cele din urmă, guvernul menționează Legea nr. 3068/2002, care a intrat în vigoare la 14 noiembrie 2002, care are ca scop să ajute administrația să înțeleagă mai bine și să dea curs hotărârilor judecătorești (a se vedea punctul 13 de mai sus). Acesta susține că, prin această nouă lege, care introduce o cale de atac clară, accesibilă și pe deplin eficientă, recurenta ar fi putut să se plângă în fața autorităților competente de neexecutarea deciziei nr. 9852/2003 a instanței administrative din statul membru respectiv 19. Recurenta retorică faptul că administrația face în speță dovada unei atitudini dilatorii, solicitându-i să depună documente tehnice, cum ar fi, de exemplu, un nou traseu al litoralului, care intră în sfera exclusivă de competență a serviciilor administrative. Aceasta subliniază că o persoană particulară nu poate înlocui consilierii tehnici ai administrației, cărora le revine responsabilitatea de a întocmi rapoartele tehnice necesare pentru modificarea planului de delimitare a unui cartier. În cele din urmă, reclamanta afirmă că, având în vedere că a fost vorba de administrație, recursul său la justiție a fost privat de eficiență. În ceea ce privește noua lege la care face referire guvernul, recurenta subliniază că nu este vorba despre o cale de atac: că ar fi trebuit să se facă o acțiune înainte de a sesiza Curtea și că nici chiar guvernul nu susține că nu a epuizat căile de atac interne. Pe admisibilitate 20. Curtea constată că aceste obiecțiuni nu sunt în mod evident justificate în mod greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Pe fond 21. Curtea reamintește că dreptul de acces la o instanță garantată prin art. 6 alin. (1) din Convenție ar fi iluzoriu în cazul în care ordinul juridic intern al unui stat contractant care permite ca o hotărâre judecătorească definitivă și obligatorie să rămână în detrimentul unei părți. L În sensul articolului 6. Curtea a recunoscut deja că protecția efectivă a justițiabilului și restabilirea legalității implică obligația ca administrația să se supună unei hotărâri judecătorești sau hotărâri pronunțate de cea mai înaltă instanță administrativă a statului membru în cauză (a se vedea Hornsby c. Grecia, Hotărârea din 19 martie 1997, Rec., 1997-II, p. 510-511), § În cazul de față, Curtea constată că administrația nu a modificat încă planul de aliniere care afectează proprietatea recurentei, astfel cum îi ordonase decizia nr. 9852/2003 pronunțată de instanța administrativă din 30 iulie 2003. În această privință, guvernul subliniază că reclamanta a așteptat aproape doi ani înainte de a solicita ea însăși modificarea planului de la început și că, în prezent, refuză să își completeze dosarul. Cu privire la aceasta, recurenta subliniază că administrația ar fi trebuit să reacționeze fără întârziere, că au fost depuse toate documentele necesare și că documentele suplimentare pe care le solicită administrația nu țin de responsabilitatea unui administrator. Cu toate acestea, Curtea consideră că nu este de competența sa să demareze părțile cu privire la rolul exact pe care trebuie să îl joace un particular în cadrul unei proceduri precum în speță. Cu toate acestea, aceasta nu poate decât să observe că, deși decizia nr. 9852/2003 a fost comunicat administrației începând cu toamna anului 2003, aceasta din urmă nu a manifestat nici un interes pentru a se conforma, dar a demonstrat o inerție totală, pentru care a fost furnizată nici o explicație valabilă. 23. Având în vedere considerațiile menționate anterior, Curtea consideră că autoritățile naționale au omis să se conformeze cu adevărat și într-un termen rezonabil deciziei nr. 9852/2003 al Tribunalului Administrativ din Etta, privând astfel art. 6 alin. (1) din Convenție de orice efect util. 24. În consecință, a avut loc o încălcare a acestui articol. Această concluzie scutește Curtea de a se pronunța cu privire la Ö Õ art. 13 din Convenție, ale cărei cerințe sunt mai puțin stricte decât cele prevăzute la art. 6 alin. (1) și absorbite de aceasta în speță ( Castren-Niniou c. Grecia, nr. 43837/02, § 33, 9 iunie 2005). II. PRIVIND VIOLAȚIA DE LA LEGEA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL nr. 25. 9852/2003 al tribunalului administrativ d .e.n., proprietatea sa a rămas blocată în mod nejustificat din 1989 și consideră că aceasta este o încălcare a dreptului său de a-și respecta bunurile garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitate 26. Curtea ia notă mai întâi de faptul că proprietatea recurentei rămâne blocată în temeiul unei decizii de expropriere care rămâne valabilă până în prezent. Într-adevăr, având în vedere că exproprierea în litigiu nu era ridicată obligatoriu sau din oficiu, instanța administrativă da ui a respins cererea recurentei d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, recurenta nu poate pretinde că omisiunea administrației administrative de a se conforma în timp util deciziei nr. 9852/2003 îi impune o interferență în dreptul său de proprietate fără niciun temei juridic în dreptul intern (a se vedea, a contraro Katsaros c. Grecia, n 51473/99, § 44, 6 iunie 2002 Basukou c. Grecia, n 3028/03, § 21, 21 aprilie 2005). 27. Cu toate acestea, este evident că, în timp ce întârzie să se ridice proprietatea în litigiu, administrația pune pe proprietatea reclamantei un blocaj substanțial. Or, Curtea consideră că, pentru a contracara această inerție, recurenta ar fi trebuit să sesizeze instanțele administrative cu privire la o acțiune în despăgubire, întemeiată pe art. 105 din legea de însoțire a codului civil, acțiune menită să obțină despăgubiri pentru blocarea proprietății sale pe o perioadă lungă de timp. Întradevăr, Curtea a avut deja ocazia să constate că, în conformitate cu jurisprudența constantă a instanțelor administrative din Grecia, o acțiune în despăgubire întemeiată pe dispoziția menționată anterior este admisibilă în cazul în care actul sau omisiunea prejudiciabilă se datorează în mare măsură limitelor puterii discreționare a administrației sau necunoașterii principiului general al bunei administrări. În plus, jurisprudența internă acceptă în mod explicit faptul că, în cazul în care o sarcină care apasă în mod legal pe o proprietate sine se dovedește a fi un blocaj substanțial al acesteia, o obligație de despăgubire a avut loc împotriva administrației (a se vedea printre multe altele, Amalia S.A. și Kouluvatos S.A. c. Grecia (dec.), n 20363/02, 28 octombrie 2004 Kakamoukas și alții, Grecia (dec.), 38311/02, 24 martie 2005). 28. În consecință, Curtea consideră că, prin refuzul de a sesiza instanțele administrative cu privire la o astfel de acțiune, recurenta nu a acordat autorităților naționale posibilitatea de a remedia situația de care se plânge în prezent în fața ei. 29. 1 trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să Õ Õ Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 31. Recurenta a solicitat în formularul cererii sale suma de 300 În cele din urmă, deși în scrisorile adresate consiliului său la 7 iunie și 12 octombrie 2005, atenția sa a fost atrasă asupra articolului 60 din Regulamentul de procedură al Curții, recurenta nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în termenul stabilit în acest scop. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să îi acorde o sumă în acest sens (a se vedea, printre multe altele, Palaska c. Grecia, nr. 8694/02, § 23, 19 mai 2004 Nastos c. Grecia, nr. 6711/02, § 22, 15 iulie 2004). PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA L În conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură, Santiago Quesada Loukis Loucas Loucaide grefier adjunct președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-08-10
0,96
AFFAIRE GEROGIANNAKIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE GEROGIANNAKIS c. GRÈCE ( Requête n o 30173/03) ARRÊT STRASBOURG 10 août 2006 DÉFINITIF 10/11/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2006-03-30
0,96
AFFAIRE KOLLOKAS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOLLOKAS c. GRÈCE ( Requête n o 10304/03) ARRÊT STRASBOURG 30 mars 2006 DÉFINITIF 30/06/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2006-04-27
0,96
AFFAIRE KOLECI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOLECI c. GRÈCE ( Requête n o 14309/04) ARRÊT STRASBOURG 27 avril 2006 DÉFINITIF 27/07/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2006-07-13
0,96
AFFAIRE ALLUSHI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ALLUSHI c. GRÈCE ( Requête n o 3525/04) ARRÊT STRASBOURG 13 juillet 2006 DÉFINITIF 13/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2006-05-04
0,96
AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRECE (N° 2)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE EXAMILIOTIS (N o 2) c. GRÈCE (Requête n o 28340/02) ARRÊT STRASBOURG 4 mai 2006 DÉFINITIF 23/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
Sursă