ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2349/2011
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2349/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra
recursului penal de față;
Prin sentința
penală nr. 286 din 24 septembrie 2010 a Curții de Apel București, secția
I
penală și pentru cauze cu minori și de familie, în temeiul
art. 149 din Legea nr. 302/2004, modificată a
fost
respinsă sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea
de Apel
București în vederea recunoașterii sentinței penale nr.
371 din 10 mai 2005 a Tribunalului din Monza, reformată prin sentința
Curții
de Apel Milano nr. 163 din 21 aprilie 2006, irevocabilă la
06 iunie 2006, a sentinței penale nr. 9752 din 14
iulie 2005 a Tribunalului
din Milano, confirmate prin sentința Curții de
Apel din Milano nr. 703 din 21 februarie 2006, irevocabilă la 08 aprilie 2006,
a sentinței penale a Tribunalului din Brescia din data de 19 decembrie 2005,
irevocabilă la 04 aprilie 2006, precum și a actului procedural de modificare a
pedepselor concurente nr. 602 din 27 noiembrie 2006 al Procurorului General de
pe lângă Curtea de Apel Milano și punerii în executare a acestora, privind
persoana condamnată transferabilă P.R.C., alias V.M., alias V.A. - în vederea
continuării executării pedepsei de 6 ani și 6 luni închisoare într-un
penitenciar din România.
În temeiul
art. 192 alin. (3) C. proc. pen. cheltuielile judiciare avansate au rămas în
sarcina statului.
S-a reținut că
prin cererea înregistrată sub nr. 1453/2/2010, Parchetul de pe lângă Curtea de
Apel București a sesizat instanța în conformitate cu dispozițiile art. 149 alin.
(4) și art. 150 din Legea nr. 302/2004, modificată, în vederea recunoașterii
sentinței penale nr. 371 din 10 mai 2005 a Tribunalului din Monza - Reformată
prin sentința Curții de Apel Milano nr. 1637 din 21 aprilie 2006, irevocabilă
la 06 iunie 2006, a sentinței penale nr. 9752 din 14 iulie 2005 a Tribunalului
din Milano confirmată prin sentința Curții de Apel Milano nr. 703 din 21
februarie 2006, irevocabilă la 08 aprilie 2006, a
sentinței penale a Tribunalului din Brescia din 19 decembrie 2005,
revocabilă
la 04 aprilie 2006, precum și a actului procedural de unificare a pedepsei
concurente nr. 602 din 27 noiembrie 2006 al Procuraturii Generale de pe lângă
Curtea de Apel Milano privind pe condamnatul P.R.C., alias V.M., alias V.A.,
prin procedura soluționării cererii de transferare într-un penitenciar din
România pentru a continua executarea pedepsei.
Prin rezoluția
din 05 februarie 2010, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București în urma
examinării cererii formulate de autoritățile judiciare din Republica Italiană
vizând transferarea persoanei condamnare P.R.C., în vederea continuării
executării pedepsei aplicate de instanța italiană, a constatat că cererea
formulată a fost însoțită de documentele prev. de art. 6 pct. 2 din Convenția
Europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptate de Strasbourg în
1983.
Astfel, la
dosarul cauzei au fost depuse copia certificatului pentru conformitate de pe
hotărârile de condamnare, de pe dispozițiile legale aplicabile, indicarea
duratei condamnării deja executate, declarația cuprinzând consimțământul de
transfer al persoanei condamnare.
Având în
vedere că în cauză rezultau anumite inadvertențe cu privire la numele și data
nașterii persoanei condamnate transferabile prin raportare la datele rezultate
din evidențele M.A.I. - Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor și
cele ce reieșeau din documentația transmisă de autoritățile judiciare ale
statului de condamnare, Curtea a solicitat relații suplimentare în acest sens.
Examinând
sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, precum și
documentele prevăzute în sensul transferării persoanei condamnare, rezultatele
verificărilor efectuate de M.A.I.- Direcția Generală de Pașapoarte și
Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor, Curtea de Apel a constatat
următoarele:
Prin adresa
nr. 69097/2009 Ministerul Justiției și Libertăților Cetățenești - Direcția
Drept Internațional și Tratate, a transmis Parchetului de pe lângă Curtea de
Apel București, în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 302/2004 modificată,
cererea formulată de Ministerul Justiției din Republica Italiană prin care se
solicită transferarea persoanei condamnate P.R.C. alias V.M., alias V.A.
într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de
6 ani și 6 luni închisoare aplicată de către instanțele din statul solicitant.
Cererea
formulată de autoritățile italiene a fost însoțită de documentele prevăzute de
art. 6 pct. 2 din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, respectiv fotocopii de pe
sentințele de condamnare definitivă, de pe dispozițiile legale aplicabile,
stadiul executării pedepsei, declarația conținând consimțământul la transfer al
persoanei condamnate și un referat privind situația socială și familială a
cetățeanului român.
Din
verificările efectuate de Ministerul Administrației și Internelor - Inspectoratul
Național pentru Evidența Persoanelor și Direcția Generală de Pașapoarte a
rezultat că numitul P.R.C. alias V.M., alias V.A. este cetățean român, fiind
astfel îndeplinită condiția prev. de art. 3 lit. a) din Convenția europeană
asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983
și art. 129 lit. a) din Legea nr. 302/2004 modificată.
Din
informațiile și documentele comunicate de statul de condamnare în aplicarea
Convenției europene asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la
Strasbourg în anul 1983, a rezultat că prin sentința Tribunalului din Monza nr.
371/2005 din 10 mai 2005, reformată prin sentința Curții de Apel din Milano nr.
1637 din 21 aprilie 2006, irevocabilă la 06 iunie 2006, P.R.C. alias V.M.,
alias V.A. a fost condamnat la o pedeapsă de 4 ani și 6 luni închisoare pentru
săvârșirea infr. de tâlhărie prev. de art. 628 din Codul penal italian.
Prin sentința
Tribunalului din Milano nr. 9752/2004 din 14 iulie 2005, confirmată prin
sentința Curții de Apel din Milano nr. 703 din 21 februarie 2006 devenită
irevocabilă la data de 08 aprilie 2006, P.R.C. alias V.M., alias V.A. a fost
condamnat la pedeapsa de 4 ani și 6 luni închisoare pentru săvârșirea
infracțiunii de tâlhărie prev. de art. 628 din Codul penal italian.
Ulterior, prin
sentința Tribunalului din Brescia din data de
19
decembrie 2005
devenită irevocabilă la data de 04 aprilie 2006, P.R.C. a
fost condamnat la o pedeapsă de 6 luni închisoare pentru săvârșirea
infracțiunii de fals prev. de art. 477 și art. 482 din Codul penal italian.
Sentințele
sus-menționate au fost cuprinse în actul procedural de unificare a pedepselor concurente
nr. 602/2006 din
27 noiembrie 2006
al
Procuraturii Generale de pe lângă Curtea de Apel din Milano, pedeapsa totală de
executat fiind de 9 ani și 6 luni închisoare. Această pedeapsă a fost grațiată
parțial în baza Legii nr. 291/2006 cu 3 ani închisoare, pedeapsa rămasă de
executat fiind de 6 ani și 6 luni închisoare, astfel că este îndeplinită condiția
prev. de art. 3 lit. b) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983 și art. 129 lit. b) din Legea
nr. 302/2004 modificată.
Din situația
executării pedepsei comunicată de autoritățile italiene, a rezultat că numitul P.R.C.
a început executarea pedepsei la data de 14 iunie 2004, durata condamnării
împlinindu-se la data de 31 iulie 2010.
În fapt, s-a
reținut că la data de 13 mai 2004, P.R.C. împreună cu alte persoane, fiind
mascați, au intrat în
locuința numitului D.D.A.
pe care, prin violență,
l-au deposedat de bani și obiecte prețioase.
La data de 27
mai 2004, în timp ce se afla în Milano, împreună cu o altă persoană, P.R.C.,
prin violentă
și amenințări, l-au deposedat
pe numitul T.G. de un
autoturism marca Mercedes.
Examinând
materialul cauzei, s-a constatat că este îndeplinită condiția dublei
incriminări prev. de 129 lit. e) din Legea nr. 302/2004 modificată și art. 3
pct. 1 lit. e) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, faptele reținute în sarcina
numitului P.R.C. având corespondent în legislația penală română, realizând
conținutul constitutiv a două infracțiuni de tâlhărie prev. de art. 211 C. pen.
și a unei infracțiuni de fals în înscrisuri sub semnătură privată prev. de art.
290 C. pen., în concurs real
prev. de
art. 33
lit. a) C. pen.
Deși inițial
nu și-a dat consimțământul, prin declarația din
data de 14 iulie 2009, numitul P.R.C. și-a manifestat
acordul de
a fi transferat într-un penitenciar din România în vederea continuării
executării pedepsei.
Curtea
constată că din situația executării pedepsei, ce a fost comunicată de
autoritățile italiene, condamnatul P.R.C. a început executarea la 14 iunie
2004, urmând ca durata condamnării, respectiv 6 ani și 6 luni închisoare -
pedeapsă rămasă în urma grațierii parțiale a pedepsei de 9 ani și 6 luni
închisoare, conform Legii nr. 291/2006 - să se împlinească la data de 31 iulie 2010
(în urma admiterii a 45 zile de eliberare anticipată pentru perioada cuprinsă
în 15 iunie 2007 și până la 15 decembrie 2007, astfel cum rezultă din
comunicarea Procuraturii Generale a Republicii Italiene, Biroul Executări
Penale).
În atare
condiții, Curtea urmează a respinge sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de
Apel București, constatând că persoana transferabilă a executat pedeapsa
rezultată în baza actului procedural de unificare a pedepselor concurente,
astfel încât nu mai există temei în vederea transferării sale în România pentru
continuarea executării pedepsei într-un penitenciar, ca rezultat al
recunoașterii hotărârii de condamnare.
Împotriva
acestei sentințe a declarat recurs persoana condamnată, criticând tardivitatea
cu care cererea de transfer a fost soluționată, împrejurarea că judecata a avut
loc în realitate în ședință publică, iar soluționarea cauzei a avut loc în
lipsa unor relații solicitate chiar de către instanță Ministerului Justiției.
La data de 9
aprilie 2011 Penitenciarul Alghero (Italia) unde recurentul a fost citat a
comunicat că acesta a fost eliberat la data de 24 ianuarie 2011(fil.50 ds.recurs).
Recursul este nefondat.
Potrivit art.
128 rap. la art. 132 din Legea nr. 302/2004, un resortisant al statului roman
condamnat definitive în străinătate poate fi transferat în România în vederea executării
pedepsei.
De asemenea,
potrivit art. 129 lit. c) din aceeași lege, una dintre condițiile generale ale
transferului persoanelor condamnate este ca la data primirii cererii de
transferare, condamnatul să mai aibă de executat cel puțin 6 luni din durata
pedepsei.
Din aceste dispoziții legale rezultă că o
condiție
sine qua non
pentru procedura transferului persoanelor
condamnate este aceea a existenței unei pedepse în curs de executare, condiție
ce trebuie să subziste nu doar la data soluționării cauzei în fond, ci și la
momentul soluționării căii de atac.
Or, în speță,
Curtea constată că pe parcursul soluționării recursului declarat în cauză,
persoana transferabilă a fost eliberată, astfel încât în prezent sesizarea
Parchetului privind recunoașterea sentințelor de condamnare și punerea în
executare a acestora este rămasă fără obiect.
În aceste
condiții, recursul este nefondat și va fi respins conform art. 385/15 pct. 1lit.
b) C. proc. pen., cu obligarea recurentului la plata cheltuielilor judiciare
către stat conform art. 192 alin. (2) C. proc. pen.
PENTRU
ACESTE MOTIVE
ÎN
NUMELE LEGII
DECIDE
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de recurentul condamnat persoană transferabilă P.R.C.
împotriva sentinței penale nr. 286 din 24 septembrie 2010 a Curții de Apel
București, secția
I
penală
și pentru cauze cu minori și de familie.
Obligă recurentul condamnat persoană
transferabilă la plata
sumei de 620 lei cu titlul de cheltuieli
judiciare către stat, din care
suma de 320
lei, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din
oficiu, se va
avansa din fondul Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată în ședință publică, azi 9 iunie 2011.