ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 3684/2010
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 3684/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra recursului de față;
Din examinarea lucrărilor din
dosar, constată următoarele:
Prin sentința nr. 14455 din 7 noiembrie 2008,
Judecătoria sectorului 1 București a admis cererea formulată de
reclamanta T.(P.)I., în contradictoriu cu B.C.R. SA și a obligat pârâta
să comunice reclamantei toate înscrisurile ce cuprind date și
informații privind conturile deschise de pârâtă, începând cu data de
13 iunie 2008 până la 7 noiembrie 2008.
Prin decizia nr. 499 din 3 aprilie
2009, Tribunalul București, secția a IV-a civilă, a admis apelul
declarat de pârâta B.C.R. SA, a anulat sentința atacată și a
stabilit competența de soluționare a cauzei în favoarea Tribunalului
București, secția a VI-a comercială.
Prin sentința comercială nr.
11500 din 20 octombrie 2009, Tribunalul București, secția a VI-a
comercială, a admis cererea reclamantei și a obligat-o pe pârâtă
să comunice reclamantei toate înscrisurile ce cuprind date și
informații privind conturile deschise de pârâtă începând cu 13 iunie
2008 și până la 7 octombrie 2008.
În considerentele sentinței,
instanța de fond a reținut în esență că, întrucât
pârâta nu i-a prezentat reclamantei toate înscrisurile din dosarele băncii
referitoare la operațiunile efectuate în conturile reclamantei, între
părți s-a creat o stare conflictuală, atenuată prin oferta
financiară preferențială de recalculare a dobânzilor bonificate,
materializată prin înțelegerea din 25 ianuarie 2008.
De asemenea, instanța a luat în
considerare că pârâta a continuat să refuze remiterea înscrisurilor
solicitate, cu motivarea că operațiunea de căutare și
identificare este dificilă și că presupune costuri speciale.
S-a constatat că toate
comunicările, informațiile și explicațiile pârâtei din
răspunsurile scrise nu au legătură, nu exclud și nu
anihilează obiectul cererii de chemare în judecată, confirmând de fapt
că refuzul de eliberare a înscrisurilor solicitate se întemeiază pe
solicitarea plății unui comision de 10 lei/acțiune, deși
reclamanta a cerut comunicarea înscrisurilor în baza cărora pârâta,
fără acordul reclamantei, a efectuat operațiuni în contul acesteia.
Prin decizia nr. 192 din 18 martie 2010,
Curtea de Apel București, secția a V-a comercială, a respins ca
nefondat apelul declarat de B.C.R. SA împotriva sentinței și a admis
apelul declarat de reclamanta T.(P.)I., a schimbat în parte sentința
atacată, în sensul că a obligat-o pe pârâtă să plătească
reclamantei 8.685,57 lei cheltuieli de judecată în fond. Prin aceeași
decizie, celelalte dispoziții ale sentinței au fost mențiune,
iar apelanta B.C.R. SA a fost obligată la plata cheltuielilor de
judecată de 8.685,57 lei.
Pentru a se pronunța astfel,
instanța de apel a reținut că apelul pârâtei B.C.R. SA este
nefondat pentru următoarele considerente:
Pârâta nu a indicat în concret în ce
a constat pretinsa nesocotire a dispozițiilor Codului comercial și
ale legilor specifice domeniului bancar, subsumând acestei critici nesocotirea
a patru principii incidente în sfera relațiilor comerciale.
Cu privire la principiul
asigurării cadrului juridic privind securitatea operațiunilor
comerciale s-a constatat că nu reprezintă o critică
independentă legată de atingerea acestui principiu, ci una
legată de atingerea principiului libertății de expresie
juridică pentru aceea că reclamanta ar fi încălcat
înțelegerea încheiată cu pârâta la 25 ianuarie 2008 și a sesizat
instanța de judecată.
Critica nu a fost primită întrucât
s-a constatat că în înscrisul respectiv nu s-a făcut o mențiune
expresă cu privire la renunțarea reclamantei de a primi
informațiile legate de operațiunile efectuate în contul său, iar
oferta financiară preferențială a fost făcută în
considerarea nemulțumirilor acesteia dar și a statutului său de
client private banking.
Nici pretinsa încălcare a
principiului asigurării cadrului juridic privind securitatea
operațiunile comerciale nu a fost primită în condițiile în care,
prin pronunțarea sentinței nu s-a adus atingere secretului bancar,
prin comunicarea între părțile litigante a unor înscrisuri ce
vizează fondurile bănești ale uneia din părțile
contractante, în legătură cu contractul.
În ce privește, încălcarea
principiului celerității și simplității operațiunilor
comerciale, s-a apreciat că, critica este fără
substanță, nefiind motivată, iar cu privire la încălcarea
principiului care consacră titlul oneros al operațiunilor comerciale
s-a constatat că incidența acestuia nu a fost contestată în
fața primei instanțe.
Instanța a constatat că
singurul argument al apelantei a vizat nesocotirea dispozițiilor art. 371 C.
com. și a prevederilor contractului, care prevăd gratuitatea
serviciului bancar, argument ce nu a fost primit întrucât nu s-a făcut
dovada că tipul de operațiune în litigiu (eliberarea de înscrisuri
sau de copii de pe documente) face parte dintre cele pentru care se impune
plata unui comision, iar pe de altă parte nu s-a identificat o
mențiune expresă că – la încheierea convenției – reclamanta
a avut cunoștință de existența și de conținutul
tarifului standard de comisioane.
De asemenea, curtea a apreciat
că nu sunt incidente dispozițiile art. 371 C. com. câtă vreme nu
s-a făcut dovada că serviciul solicitat cade sub incidența
tarifului standard de comisioane și că sunt neîntemeiate
susținerile apelantei pârâte cu privire la faptul că perioada pentru
care s-a dispus obligarea pârâtei să furnizeze documentele ar fi
excesivă, că cererea reclamantei ar fi fost analizată prin
prisma regulilor de drept comercial, că nu s-ar fi analizat materialul
probator ori că susținerile reclamantei ar fi fost preluate „tale
quale”.
În ce privește aplicarea legii,
instanța de apel a analizat obligația pârâtei prin prisma
prevederilor O.G. nr. 21/1992 și a Convenției în valută din 18
iulie 2007, considerând că reclamanta – în calitate de consumator - are
dreptul de a nu i se afecta interesele economice, de a se executa întocmai
clauzele contractuale și de a fi informată cu privire la
operațiunile din contul său, dându-se incidență
prevederilor art. 969 C. civ. și art. 970 C. civ.
În ce privește apelul
reclamantei ce a vizat omisiunea primei instanțe de a se pronunța
asupra petitului privind cheltuielile de judecată, instanța de apel a
dat eficiență dispozițiilor art. 274 C. proc. civ. și a
luat în considerare actele doveditoare depuse la dosar și principiul
disponibilității părții cu privire la cuantumul solicitat.
Cu privire la cheltuielile de
judecată solicitate în apel, instanța a făcut aplicarea
dispozițiilor art. 274 alin. (3) C. proc. civ., în sensul că a
micșorat onorariul de avocat de 119.000 lei, apreciind că suma de
8.685 lei corespunde volumului de muncă prestat și valorii pricinii
deduse judecății.
Împotriva deciziei, pârâta B.C.R. SA
a declarat recurs prin care a invocat motivele de nelegalitate prevăzute
de art. 304 pct. 4, 8 și 9 C. proc. civ., în susținerea cărora
arată următoarele:
- Instanța de apel a
încălcat atribuțiile puterii judecătorești, făcând
constatări în temeiul prevederilor O.G. nr. 21/1992, privind
protecția consumatorilor, în contextul în care atribuția de a
constata existența faptelor în această materie revine A.N.P.C.
Recurenta susține că, în
mod greșit s-a constatat o încălcare a prevederilor O.G. nr. 21/1992
privind protecția consumatorilor, fundamentându-și soluția
pronunțată pe aceasta, întrucât constatarea încălcării
actului normativ menționat revine A.N.P.C., iar nu instanței care are
chiar atribuția de control asupra actelor întocmite de această
autoritate ori, în cauză nu s-a prezentat un astfel de act.
- Instanța de apel a
interpretat greșit actul juridic dedus judecății, respectiv
raportul juridic dintre părți și a încălcat normele legale
și principiile de drept incidente în cauză.
În dezvoltarea acestui motiv de
recurs se susține că refuzul de a pune la dispoziția reclamantei
actele solicitate este unul justificat de faptul că prin
„Înțelegerea” din 13 iunie 2007, reclamanta a renunțat la orice
pretenție bănească sau de altă natură, precum și
de prevederile contractuale potrivit cu care, pentru eliberarea de documente –
altele decât extrasele de cont – reclamanta datorează anumite comisioane.
Prin urmare, recurenta
consideră că instanțele trebuiau să analizeze natura
juridică a actului intitulat „înțelegere”, situația că de
fapt, aceasta constituie o convenție guvernată de dispozițiile art.
969 și art. 1704 C. civ., convenție prin care reclamanta a
renunțat la orice pretenție materială sau de altă
natură împotriva B.C.R. SA.
Se apreciază că cererea
adresată instanței reprezintă tocmai o „pretenție de
altă natură” decât materială, iar considerentele pentru care
instanța de apel a înlăturat apărările sale sunt
greșite.
Recurenta face referire că a
arătat în concret principiile de drept încălcate de instanța
fondului, precum și împrejurarea că nu s-au avut în vedere
dispozițiile art. 371 C. com., constatându-se greșit că nu s-a
adus atingere principiilor de drept privind asigurarea cadrului juridic,
privind securitatea operațiunilor comerciale și a principiului
libertății de expresie juridică prin interpretarea
greșită a „înțelegerii”.
Afirmă recurenta, că –
esențial pentru soluționarea litigiului – era înțelegerea
faptului că prin semnarea actului din 25 ianuarie 2008 reclamanta nu a
renunțat la dreptul său general de a obține informațiile de
la bancă, ci la orice pretenție pe care a adus-o în discuția
băncii înainte de această dată prin sesizări,
pretenții ce includ și obținerea informațiilor solicitate,
fiind eronată susținerea instanței cu privire la faptul că
singura modalitate de renunțare la drept se poate face numai în cadrul
unei proceduri judiciare, iar nu și prin înțelegerea
părților și, oricum în cauză nu este analizată o
renunțare la drept, ci numai la anumite pretenții în legătură
cu respectivul drept.
Se mai arată că pentru a
stabili incidența sau nu a prevederilor art. 171
1
C. civ.
și art. 170
4
C. civ., precum și în virtutea rolului activ,
instanțele aveau obligația să analizeze obiectul
sesizărilor emise de reclamantă înainte de data încheierii
„înțelegerii”.
În ce privește înlăturarea
criticii privind încălcarea principiului asigurării cadrului juridic
privind securitatea operațiunilor comerciale se apreciază că, în
mod greșit a fost analizată din perspectiva secretului bancar, în
contextul în care acest principiu a fost invocat în legătură cu
înlăturarea înțelegerii dintre părți față de care
securitatea operațiunilor comerciale nu ar mai avea nicio
relevanță.
Recurenta consideră că a
fost încălcat și principiul ce consacră caracterul oneros al
operațiunilor comerciale, în cauză fiind vorba de tariful standard de
comisioane B.C.R., iar pe acest aspect, apărările sale nu au fost
analizate decât formal. În continuare recurenta aduce în discuție aceleași
înțelegeri încheiate între părți.
De asemenea, pârâta susține
că motivarea instanței de apel ce s-a referit la dispozițiile art.
720
5
C. proc. civ. și la cele art. 371 C. com. trebuie
înlăturată pentru că serviciul solicitat de reclamantă cade
sub incidența tarifului standard de comisioane al B.C.R. SA și, mai
mult documentele vizate se află într-o locație separată de
unitatea bancară astfel încât, identificarea acestora necesitând efort
și timp.
Sub aspectul celor reținute
prin raportare la prevederile O.G. nr. 21/1992 se arată că instanța
nu are competență în a constata încălcarea acestui act normativ,
iar dreptul de informare al reclamantei strict pe operațiunile determinate
prin cererea adresată instanței trebuie legat de aceeași convenție
(înțelegere).
Cu privire la cheltuielile de
judecată se consideră că, deși acestea au fost
micșorate în conformitate cu prevederile art. 274 alin. (3) C. proc. civ.,
rămân excesiv de mari în raport de obiectul cauzei, valoarea pricinii
și munca depusă de avocat, în condițiile în care, existența
mai multor termene de judecată este independentă de culpa sa iar
complexitatea cauzei nu a generat un volum mare de muncă. Se
apreciază că reducerea cu 50% a cheltuielilor acordate la fond ar
reprezenta o valoare echilibrată.
Recursul este nefondat pentru următoarele
considerente:
- Critica ce vizează pretinsa
încălcare a atribuțiilor judecătorești de către
instanța apelului este nefondată – pe de o parte – pentru că, în
cauză nu poate fi reținut un exces de putere al curții de apel,
în sensul imixtiunii instanței în sfera activității executive
sau legislative, neconstatându-se săvârșirea vreunui act care
intră în sfera de competență a altor autorități
constituite în stat, decât cea judecătorească.
Pe de altă parte, instanța
de apel nu și-a fundamentat soluția pe dispozițiile O.G. nr. 21/1992,
recurenta fiind în eroare asupra acestei situații, ci doar a făcut o
corelație între dreptul de informare reglementat prin Convenția de
cont de economii în valută din 2007, în favoarea titularului de cont
și între obligațiile prestatorului de servicii (banca),
corelație ce a evidențiat că titularul de cont are dreptul de a
fi informat cu privire la operațiunile efectuate asupra contului său,
respectiv cu privire la modul de executare a convenției.
Recurenta avea posibilitatea, în
urma unei analize atente a considerentelor deciziei, să constate că
fundamentul soluției pronunțate de instanța apelului a fost dat
de dispozițiile O.G. nr. 21/2991.
- Contrar susținerilor
recurentei, actul juridic, concretizat în „înțelegerea” din 13 iunie 2007,
încheiat între părți a fost interpretat în mod corect, neputându-se
reține vreo încălcare a normelor legale și principiilor de drept
incidente în cauză.
Astfel, prin înțelegerea din 25
ianuarie 2008 agreată de ambele părți s-a convenit – față
de calitatea de client private banking și precum și de
nemulțumirile exprimate de reclamantă cu privire la administrarea
conturilor sale, prezentarea unei oferte preferențiale i-a prezentat o
ofertă preferențială, conținând facilități la
produsele bancare utilizate, ofertă acceptată de reclamantă,
care a declarat că nemulțumirile exprimate prin solicitările
adresate băncii au fost soluționate, motiv pentru care nu mai are
nicio pretenție bănească sau de altă natură pentru
trecut, prezent și viitor pe aspectele invocate până la data
înțelegerii.
Niciunde în cuprinsul
înțelegerii nu se face referire expresă că reclamanta a
renunțat la dreptul de a se informa cu privire la contul său.
De altfel, intimata nu este
consecventă în poziția adoptată – aceea de a nu-i remite
reclamantei informații asupra operațiunilor efectuate asupra
conturilor sale – în sensul că pe de o parte își justifică
refuzul prin aceea că, prin „înțelegere”, reclamanta a renunțat
la acest drept, iar pe de altă parte susține că nu refuză eliberarea
înscrisurilor solicitate, ci doar că acestea sunt supuse unui tarif
(comision) ce nu a fost achitat.
Ceea ce este esențial, iar
instanțele anterioare au reținut în mod corect, este faptul că
reclamanta are dreptul de a fi informată asupra operațiunilor
efectuate asupra contului său, iar „înțelegerea” invocată de
bancă nu este de natură a anihila acest drept și nici în
măsură a justifica refuzul intimatei.
Cu privire la principiile pretins a
fi încălcate de instanțe și care au fost readuse prin cererea de
recurs, în susținerea celui de-al doilea motiv de recurs se constată
următoarele:
Recurenta susține
încălcarea principiilor constând în: asigurarea cadrului juridic privind
securitatea operațiunilor comerciale, a libertății de expresie
juridică și caracterul oneros al operațiunilor comerciale
însă, argumentarea adusă în susținere se rezumă – în
esență – la aceeași interpretare greșită a
„înțelegerii” motiv pentru care, instanța le va grupa și va
răspunde printr-un argument comun în sensul celor arătate anterior
și anume că oferta preferențială a fost făcută
atât în considerarea statutului reclamantei de client private banking, cât
și ca urmare a nemulțumirilor reclamantei față de modul în
care i-au fost administrate conturile, nefiind de natură a îngrădi
sau anihila dreptul la informare al reclamantei.
Sintagma „pretenții de orice
natură” din cuprinsul înțelegerii nu poate acoperi renunțarea
expresă și neechivocă a reclamantei la dreptul său de a fi
informată asupra operațiunilor efectuate – fără consimțământul
său – asupra conturilor sale.
În ceea ce privește cea de-a
doua susținere – esențială, în cauză – aceea că prin
soluția pronunțată în faza procesuală a apelului s-ar
încălca caracterul oneros al operațiunilor comerciale, în speță
– a tarifului standard de comisioane B.C.R. SA se impune a se preciza că
reținerea în considerentele deciziei și trimiterea la
dispozițiile art. 720
5
C. proc. civ. este neavenită,
urmând a fi înlăturată.
Este adevărat că prin
convenția părților nu s-a prevăzut gratuitatea serviciului
bancar și că principiul care consacră caracterul oneros al
operațiunilor bancare este general acceptat și esențial numai
că, serviciul solicitat prin acțiunea dedusă judecății
nu derivă dintr-o derulare normală a contractului (convenția de cont
de economii în valută din 2007), ci dintr-o culpă a intimatei, care
prin angajații săi a efectuat operațiuni asupra contului
reclamantei, fără consimțământul acesteia, situație în
care nu se mai poate opune caracterul oneros al operațiunilor prin plata unui
comision, neavând relevanță nici locul în care se află
depozitate documentele și nici volumul mare de muncă pe care o
asemenea activitate l-ar implica.
În ce privește pretinsa
aplicare greșită ori încălcare a dispozițiilor art. 274 alin.
(3) C. proc. civ., Înalta Curte constată că argumentele aduse în
dezvoltarea motivului de recurs nu pot fi încadrate în dispozițiile art. 304
pct. 9 C. proc. civ., vizând mai degrabă o reapreciere a criteriilor avute
în vedere de instanța anterioară ceea ce nu-i este îngăduit
instanței de recurs.
Pentru considerentele expuse, Înalta
Curte va respinge ca nefondat recursul conform art. 312 alin. (1) C. proc. civ.
Având în vedere dispozițiile art.
274 C. proc. civ. precum și actele depuse la filele 27 – 28 din dosar
(chitanța din 9 octombrie 2010 și factura din 9 octombrie 2010)
recurenta va fi obligată la plata cheltuielilor de judecată, constând
în onorariu de avocat, în cuantum de 10.585,13 lei.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul declarat de pârâta
SC B.C.R. SA București împotriva deciziei comerciale nr. 192 din 18 martie
2010, pronunțată de Curtea de Apel București, secția a V-a comercială,
ca nefondat.
Obligă recurenta- pârâtă
să plătească intimatei- reclamante T.(P.)I. suma de 10.585,13
lei, cu titlu de cheltuieli de judecată în recurs, reprezentând onorariu
avocat.
Irevocabilă.
Pronunțată în
ședință publică, astăzi 3 noiembrie 2010.