CtEDO 13.07.2006 Auto

CASE OF DUBINSKAYA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
13.07.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1 (access to court);Not necessary to examine issue of length;Damage - financial award;Costs and expenses partial award - domestic and Convention proceedings
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DUBINSKAYA v. RUSSIA (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1941 și trăiește în Tel-Aviv. La 27 august 1993, reclamantul a fost grav rănit într-un accident de trafic la Moscova. La 12 mai 1995, reclamantul a depus o acțiune civilă în fața Curții de district Chertanovskiy din Moscova împotriva șoferului de mașini și proprietarul de mașini, sucursala Moscova din Tveruniversalbank, căutând compensații pentru daune. Ea a solicitat 6 700 de dolari SUA (USD) ca compensație pentru pierderea salariului, pentru cheltuielile medicale și de călătorie suportate ca urmare a accidentului de trafic și 15.000 de dolari SUA ca compensație pentru prejudiciu moral. O copie a declarației depunute Curții poartă un timbru al registrului Curții de District care arată data de înregistrare în 12 mai 1995. La 5 octombrie 1995, Curtea de District Chertanovskiy, prin o decizie intermediară, a ordonat o examinare medicală a reclamantului de către un grup de experți. A pus întrebări cu privire la starea actuală a sănătății reclamantului, a bolilor sale anterioare și a cauzelor lor posibile și a unei eventuale nevoi de asistență medicală și asistență medicală. Decizia intermediară din 5 octombrie 1995 a fost depusă Biroului de la Moscova în vederea examinărilor medicale forense ( Potrivit Guvernului, la primirea cererii Biroului, Curtea de District a solicitat avocatului reclamant D. Shteynberg, membru al Asociației Regionale de Baruri din Moscova, să producă informații medicale suplimentare. Nu a fost urmat niciun răspuns. La o dată neespecificată, Curtea de District își repetă cererea. După ce dl Shteynberg nu a răspuns pentru a doua oară, Curtea de District a emis o decizie intermediară privind întreruperea procedurii. Curtea a returnat declarația reclamantului cu documente atașate dlui Shteynberg. 11. Reclamantul a indicat că nici ea, nici avocatul ei nu au primit cererea Curții de District pentru informații suplimentare și că nu au fost notificate de hotărârea interimar a Curții de District privind întreruperea procedurii. 12. În 2002, reclamantul s-a plâns la președintele Curții de District Chertanovskiy despre o lungime excesivă a procedurii. 13. La 18 iulie 2002, Curtea de District Chertanovskiy a informat reclamantul că, în conformitate cu jurnalul de înregistrare pentru anul 1995, reclamația împotriva băncii nu a fost niciodată înregistrată de Curtea de District. 14. În august 2002, dl Shteynberg a întrebat Biroului dacă examinarea expertului ordonată prin decizia din 5 octombrie 1995 a fost efectuată. 15. Prin scrisoarea din 19 august 2002, Biroul a răspuns dlui Shteynberg că, având în vedere că nu a primit niciun răspuns de la Curtea de District pentru informații medicale suplimentare, nu a efectuat niciun examen. 16. La 7 octombrie 2002, președintele Curții de District Chertanovskiy a raportat reclamantului că, în conformitate cu registrele de înregistrare ale Curții de District Chertanovskiy pentru anii 1995-2002, Curtea de District nu a avut un caz civil în care reclamantul și sucursala Moscova din Tveruniversalbank erau părțile. 17. Codul RSFSR privind procedura civilă din 11 iunie 1964 (în vigoare la momentul material) cu condiția ca cazurile civile să fie pregătite pentru o audiere cel târziu la șapte zile de la depunerea acțiunii la instanță. Cazurile civile să fie examinate cel târziu la o lună de la încheierea pregătirii audierii (art. 99) 18. În cazul în care ar fi necesar, părțile ar putea fi convocate cu un apel telefonic sau cu un telegram (art. 106). 19. Un tribunal ar putea suspenda examinarea unui caz în cazul în care un examen de experți a fost ordonat (art. 215). 20. art. 221 stabilește o listă exhaustivă a motivelor de eliberare a unei decizii interioare privind întreruperea procedurii (оפределение оиооставлении δаפвлени δ Ое рассмотрениש), adică dacă părțile nu au reușit să utilizeze o cale preliminară non judiciară de soluționare a unei litigii; dacă o acțiune a fost depusă de o persoană incapacitată sau de o persoană lipsită de autoritatea de acționare; dacă părțile, fără motive valabile, nu au participat la două audieri; și dacă aceeași litigiu între aceleași părți a fost așteptate în fața unei instanțe. 21. O copie a unei decizii intermediare privind întreruperea procedurii a fost trimisă părții absente în termen de trei zile după livrarea sa (art. 213). 22. Dosarele din cazurile civile privind cererile de compensare pentru daune de sănătate au fost păstrate de instanțe de primă instanță timp de șaptezeci și cinci de ani (punctul 7 (A) (115) din Lista documentelor Ministerului Justiției URSS, departamentele de justiție și autoritățile, precum și de instanțe cu indicație a perioadei lor de păstrare, aprobate de Ministerul Justiției URSS la 31 ianuarie 1980). 23. Hotărârile originale privind întreruperea procedurii civile trebuie să fie menținute în permanență (§5.4 din instrucțiunile privind procedura de păstrare, selectare și arhivare a documentelor judiciare, aprobate prin Ordonanța nr. 13 a Ministrului Justiției URSS la 17 septembrie 1980).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă