CtEDO 20.07.2006 AI

AFFAIRE TAIANI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
20.07.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 8 (respect de la vie privée);Violation de l'art. 13;Violation de P1-3;Partiellement irrecevable;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Dommage matériel - demande rejetée;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE TAIANI c. ITALIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

A TREIA SECȚIUNE

CAUZA

TAIANI c. ITALIA

(Cererea nr. 3641/02)

20 iulie 2006

20/10/2006

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite de art. 44 § 2 al Convenției. Poate fi supusă unor corecturi de formă.

În cauza Taiani c. Italia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), fiind în sesiune ca o cameră compusă din:

Domn B.M. Zupančič, președintă,

Domn J. Hedigan,

Domn L. Caflisch,

Domn V. Zagrebelsky,

Doamna A. Gyulumyan,

Domn E. Myjer,

Doamna I. Ziemele,

judecători,

și Domn V. Berger, greffier de secțiune,

După ce a deliberat în cameră de consiliu pe 29 iunie 2006,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la data aceasta:

"(...) Sentința care decide asupra unei cereri de revizuire poate fi atacată prin mijloacele de recurs prevăzute pentru a ataca sentința originară care a fost obiectul cererii de revizuire"

art. 8 al Convenției

"1. Orice persoană are drept la respect la (...) corespondența sa.

art. 1 al Protocolului nr. 1

"Orice persoană fizică sau juridică are drept la respect bunurilor sale. Niciun om nu poate fi privat de proprietate decât pentru considerente de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului pe care statele îl posedă să pună în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor."

art. 2 al Protocolului nr. 4

"1. Oricine se află regulat pe teritoriul unui stat are drept să circule liber pe acesta și să-și aleagă liber reședința.

"1. Orice persoană are drept la respect la viața sa privată (...).

Curtea consideră deci că a existat o încălcare a articolului 8 al Convenției.

"Înaltele Părți contractante se angajează să organizeze, la intervale rezonabile, alegeri libere cu vot secret, în condiții care asigură libera exprimare a opiniei poporului asupra alegerii organului legislativ."

Curtea observă de asemenea că în cauza Hirst (precitată, § 74), a constatat că restricția dreptului de vot al deținuților putea viza scopul de a preveni crima, întări simțul civic și respectul față de statul de drept.

Curtea ține să sublinieze că procedura de faliment în cauză aparține nu dreptului penal ci dreptului civil. De aceea, orice noțiune de dolo sau fraudă a persoanei declarate falite este străină faptelor cazului de față, altfel s-ar cădea în ipoteza delictului de bancrută simplă sau frauduloasă, reglementată de articolele 216 și 217 ale legii privind falimentul. Curtea subliniază de altfel că limitarea drepturilor electorale ale falitului urmăreste o finalitate de caracter esențial infamant, vizând să devalorizeze și pedepsească falitul ca individ nedemn și acoperit de rușine doar din motiv că a fost supus unei proceduri de faliment civil.

Această concluzie scutește Curtea de a verifica în cazul de față dacă mijloacele folosite pentru a atinge scopul urmărit se dovedesc a fi disproportionate.

De aceea, a existat o încălcare a articolului 3 al Protocolului nr. 1.

"Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute (...) Convenției au fost încălcate, are drept la acordarea unui recurs efectiv în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane acționând în exercițiul funcțiilor lor oficiale."

De aceea, Curtea concluzionează că a existat o încălcare a articolului 13 al Convenției.

a) Statul pârât trebuie să verseze, în termen de trei luni de la ziua când hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 al Convenției, câte 1.500 EUR (o mie cinci sute euro) fiecărui reclamant pentru prejudiciu moral și 2.000 EUR (doi mii euro) reclamanților în comun pentru cheltuieli și costuri, plus orice sumă care ar putea fi datorată ca impozit;

b) de la expirarea acestui termen și până la plată, suma va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata dobânzii facilității de creditare marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 20 iulie 2006 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 ale regulamentului.

Vincent Berger

Boštjan M. Zupančič

Greffier

Președinte

Prezentei hotărâri se alătură, conform articolelor 45 § 2 al Convenției și 74 § 2 al regulamentului, opinia concordantă comună a dmnului judecător Caflisch și dnei judecător Ziemele.

Subscriem la hotărâre cu excepția paragrafului 50 din aceasta, unde Curtea constată că reclamantul "a suferit o vătămare morală sigură, datorită în special limitării dreptului său de vot" și "îi acordă 1.500 EUR pe această temă".

După opinia noastră, prejudiciul moral rezultând din limitarea dreptului de vot nu este cuantificabil. Curtea ar fi trebuit să judece că constatarea unei încălcări a articolului 3 al Protocolului nr. 1 ar fi constituit, în sine, o satisfacție echitabilă corespunzătoare.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-07-13
0,99
AFFAIRE VINCENZO TAIANI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE VINCENZO TAIANI c. ITALIE (Requête n o 3638/02) ARRÊT STRASBOURG 13 juillet 2006 DÉFINITIF 13/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2006-07-06
0,96
AFFAIRE CIARAMELLA c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE CIARAMELLA c. ITALIE (Requête n o 6597/03) ARRÊT STRASBOURG 6 juillet 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2006-06-29
0,96
AFFAIRE VERTUCCI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE VERTUCCI c. ITALIE (Requête n o 29871/02) ARRÊT STRASBOURG 29 juin 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2006-06-29
0,96
AFFAIRE LA FRAZIA c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE LA FRAZIA c. ITALIE (Requête n o 3653/02) ARRÊT STRASBOURG 29 juin 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2006-05-24
0,96
AFFAIRE MINICOZZI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MINICOZZI c. ITALIE (Requête n o 7774/02) ARRÊT STRASBOURG 24 mai 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
Sursă