ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 30.01.2007

ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 514/2007

HOTĂRÂRE
30.01.2007
CAMERĂ
penal
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 514/2007 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2007)

Asupra recursurilor de față;

În baza lucrărilor din

dosar, constată următoarele:

Prin sentința penală nr. 216

din 20 iulie 2006, Tribunalul Harghita a condamnat pe inculpații:

- K.D., la 4 ani închisoare,

pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie, prevăzută în art. 211 alin. (1) și

(2) lit. a) șic) și alin. (2

1

) lit. a) și b), cu aplicarea art. 74 lit.

a) și c) și a art. 76 lit. b) C. pen.;

- S.J., la 4 ani închisoare,

pentru săvârșirea infracțiunii de complicitate la tâlhărie, prevăzută în art. 26

raportat la art. 211 alin. (1) și (2) lit. a) și c) și alin. (2

1

) lit.

a) și b), cu aplicarea art. 74 lit. a) și b) și a art. 76 lit. b) C. pen.

Făcându-se aplicarea art. 118

lit. b) C. pen., s-a dispus confiscarea unei arme cu aer comprimat ridicată de

la inculpatul K.D.

A fost respinsă, ca

neîntemeiată, acțiunea civilă formulată de partea civilă SC A.I. SRL cu sediul

în municipiul Oradea.

S-a reținut că, în seara

zilei de 3 august 2005, după ce au jucat la aparatele electronice aflate în

incinta Barului O. din municipiul Odorheiu Secuiesc, inculpații K.D. și S.J.

s-au deplasat, împreună, la locuința primului, de unde au luat un cuțit precum

și o armă de tir cu aer comprimat, defectă, pe aceasta învelind-o într-o cârpă.

Cu acest prilej K.D. și-a confecționat o mască dintr-un tricou, pe care l-a

perforat făcându-i găuri pentru ochi.

Apoi, cei doi inculpați s-au

înapoiat în municipiul Odorheiu Secuiesc, cu un autoturism condus de S.J.

Ajungând la barul O., inculpatul S.J. a intrat înăuntru, sub pretextul că și-ar

căuta telefonul mobil pe care l-ar fi pierdut.

După ce a observat că în bar

se aflau numai două persoane, inculpatul S.J. a ieșit afară și i-a comunicat

acest lucru coinculpatului K.D., care, punându-și masca ce o confecționase, a

intrat în bar înarmat cu cuțitul și cu arma de tir cu aer comprimat.

Folosindu-se de aceste arme, cu care l-a amenințat pe barmanul S.F.Z.,

inculpatul K.D. a reușit să-i ia suma de 20.000.000 lei (ROL).

Apoi, inculpatul K.D. a

părăsit barul și, ajungând la autoturismul în care era așteptat de coinculpatul

S.J., i-a spus acestuia că a reușit să ia banii.

Îndreptându-se cu

autoturismul spre municipiul Sighișoara, cei doi inculpați au împărțit suma de

20.000.000 lei, obținută în urma jefuirii barmanului S.F.Z. și au aruncat

obiectele folosite la săvârșirea faptei.

În ceea ce privește acțiunea

civilă, s-a motivat că SC A.I. SRL Oradea nu a dovedit că a suferit vreun

prejudiciu concretizat în diminuarea activității sale, precum și că, nefiind

persoană fizică, nu poate pretinde că i s-a cauzat un prejudiciu moral.

Împotriva sentinței

inculpații au declarat apel, ambele apeluri fiind respinse, ca nefondate, prin

decizia penală nr. 129/ A din 22 septembrie 2006 a Curții de Apel Târgu Mureș,

secția penală și pentru cauze cu minori și de familie.

S-a relevat, în susținerea

deciziei, că faptele au fost reținute corect și întrunesc elementele constitutive

ale infracțiunilor pentru care s-a pronunțat condamnarea inculpaților, iar

pedepsele ce li s-au aplicat sunt just individualizate.

Inculpații au declarat

recurs împotriva acestei decizii.

Prin motivele de recurs

formulate oral pentru inculpatul S.J., invocându-se cazurile de casare

prevăzute în art. 385

9

alin. (1) pct. 10, 14 și 17 C. proc. pen.,

s-a susținut că au fost încălcate dispozițiile art. 128 din același cod,

deoarece organele de urmărire penală și prima instanță nu au asigurat interpret

inculpaților care, fiind de naționalitate maghiară, nu sunt cunoscători ai

limbii române, că nu se justifică încadrarea faptei inculpatului S.J. în forma

agravantă a complicității la tâlhărie întrucât el nu a participat efectiv la

săvârșirea tâlhăriei și, mai mult, arma a fost ținută acoperită, la subraț,

fără să fie folosită, iar pedeapsa ce i s-a aplicat este prea mare,

impunându-se să fie redusă la un cuantum care să corespundă contribuției sale

mai reduse, de complice, la săvârșirea infracțiunii, precum și să se dispună

suspendarea condiționată a executării pedepsei.

Prin motivele de recurs

formulate scris și oral pentru inculpatul K.D., invocându-se cazul de casare

prevăzut în art. 385

9

alin. (1) pct. 14 C. proc. pen., s-a susținut

că pedeapsa aplicată acestui inculpat este greșit individualizată, deoarece la

stabilirea acesteia nu s-a ținut seama că a săvârșit fapta datorită influenței

exercitate asupra sa de S.J. și nici de greutățile sale familiale, ce constau

în acela că are de întreținut pe concubina sa și un copil ce s-a născut între

timp.

În concluzie, s-a cerut

reducerea pedepsei aplicate inculpatului K.D. și să se dispună suspendarea

condiționată a executării sau executarea acesteia la locul de muncă.

Recursurile nu sunt fondate,

pentru următoarele considerente:

În adevăr, potrivit art. 128

alin. (1) C. proc. pen., atunci „când una din părți sau o altă persoană care

urmează să fie ascultată nu cunoaște limba română ori nu se poate exprima,

organul de urmărire penală sau instanța de judecată îi asigură în mod gratuit

folosirea unui interpret”.

Dar, din examinarea actelor

dosarului rezultă că, nici în timpul urmăririi penale și nici în faza

judecății, inculpații, care au fost asistați de apărători aleși, nu au

învederat că nu ar cunoaște îndeajuns de bine limba română.

Mai mult, din memoriul scris

personal de inculpatul K.D., la data de 30 octombrie 2005, cu care s-a adresat

Tribunalului Harghita, reiese că acest inculpat, care are o pregătire generală

vădit inferioară celei a inculpatului S.J., este cunoscător al limbii române.

În aceste condiții și ținând

seama că din actele dosarului mai rezultă că, în cadrul actelor procedurale ce

s-au succedat, ambii inculpați au fost ascultați și de buni cunoscători ai

limbii maghiare, care nu au remarcat că ar fi necesar interpret pentru vreunul

dintre inculpați, iar procurorul a precizat că, în apel, inculpatul S.J. a

arătat că înțelege limba română, se impune să se constate că invocarea nerespectării

prevederilor art. 128 C. proc. pen., nu se justifică.

În ceea ce privește

încadrarea juridică a faptei inculpatului S.J., este de observat, că

neparticiparea acestui inculpat la toate etapele de detaliu ale săvârșirii

infracțiuni de tâlhărie nu poate avea relevanța ce i se atribuie prin motivele

de casare, cât timp el a avut reprezentarea de ansamblu a fiecărui moment

caracterizant al fiecărei trăsături esențiale a faptei, ce a impus aplicarea cu

deplină justificare a dispozițiilor legale de agravare reținute de instanță ca

având corespondent în modul concret în care s-au succedat actele componente ale

infracțiunii respective.

De altfel, din moment ce s-a

dovedit, fără să se conteste, că inculpatul S.J. a avut un rol esențial în

conceperea, realizarea și finalizarea infracțiunii de tâlhărie în toate

elementele sale de agravare, iar împrejurarea că arma cu aer comprimat era

acoperită în momentul atacului nu-i poate conferi faptei un grad de intimidare

mai redus, cât timp un astfel de procedeu inedit ar fi fost chiar susceptibil

de a produce victimei o teamă și mai accentuată de pericolul în care se afla,

este evident că încadrarea faptei acestui inculpat în complicitate la tâlhărie,

cu aplicarea textelor de lege privind trăsăturile de agravare reținute în

sarcina coinculpatului K.D., devine pe deplin justificată.

Așa fiind, criticile

formulate de inculpatul S.J. în cadrul motivelor sprijinite pe cazurile de

casare prevăzute în art. 385

9

alin. (1) pct. 10 și 17 C. proc. pen.,

urmează să fie respinse ca nefondate.

Cu privire la criticile

formulate de ambii inculpați în cadrul motivului comun de recurs, întemeiat pe

cazul de casare prevăzut în art. 385

9

alin. (1) pct. 14 C. proc.

pen., referitor la individualizarea pedepselor ce li s-au aplicat, se constată că

sunt, de asemenea, nefondate.

Sub acest aspect, este de

reținut că însuși modul cum a fost concepută săvârșirea faptei, ca și

succesiunea momentelor ce s-au derulat în cadrul realizării și finalizării

acesteia, demonstrează un accentuat grad de pericol social determinat de

caracterul organizat al faptei, cu repartizarea și executarea riguroasă a

rolului ce a revenit fiecăruia în ansamblul infracțional concretizat în

jefuirea unui barman de banii ce-i avea asupra sa în locul unde își presta

atribuțiile specifice.

Or, în prezența unui astfel

de grad de pericol social, sporit și de teama imprimată victimei prin atacul

armat la care a fost supusă, pedepsele de câte 4 ani închisoare, ce s-au

stabilit fiecăruia dintre cei doi inculpați, nu sunt prea severe ci, dimpotrivă,

judicios proporționalizate dacă se are în vedere că, prin constatare de

circumstanțe atenuante, ca urmare a luării în considerare, a împrejurărilor

favorabile la care ei s-au referit, au fost coborâte substanțial sub minimul de

7 ani închisoare, aplicabil potrivit textelor de lege în baza cărora au fost

condamnați.

În consecință, fiind

neîntemeiate criticile formulate de inculpați prin motivele invocate și cum din

examinarea deciziei atacate în ansamblu, în raport cu cazurile de casare

susceptibile a fi luate în considerare din oficiu, nu se constată existența

nici unui asemenea caz, urmează ca recursurile declarate să fie respinse ca

nefondate, cu obligarea inculpaților la plata către stat, a cheltuielilor

judiciare efectuate.

Respinge, ca nefondate,

recursurile declarate de inculpații K.D. și S.J. împotriva deciziei penale nr. 129/

A din 22 septembrie 2006 a Curții de Apel Târgu Mureș, secția penală și pentru cauze

cu minori și familie.

Deduce din pedepsele

aplicate, timpul arestării preventive de la 4 august 2005 la 2 noiembrie 2005

pentru inculpatul K.D. și timpul arestării preventive de la 4 august 2005 la 5

octombrie 2005 pentru inculpatul S.J.

Obligă recurenții inculpați

la plata sumei de câte 200 lei, cheltuieli judiciare către stat.

Onorariul pentru interpretul

de limba maghiară pentru inculpatul S.J., se va plăti din fondul Înaltei Curți

de Casație și Justiție.

Definitivă.

Pronunțată în ședință

publică, azi 30 ianuarie 2007.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2004-09-30
0,93
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 4889/2004
În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 707 din 29 iulie 2003, Tribunalul București, secția I penală a achitat, în baza art. 11 pct. 2 lit. a), raportat la art. 10 alin. (1) lit. d) C. proc. pen., pe inc
ÎCCJ 2005-11-23
0,93
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 6608/2005
Asupra recursului de față; În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin decizia penală nr. 290/ A din 14 septembrie 2005, Tribunalul Timiș, în baza art. 211 alin. (1) lit. c) și alin. (2 1 ) lit. a) C. pen., a condamnat pe incul
ÎCCJ 2005-08-17
0,93
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 4679/2005
Asupra recursului de față; În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 130 din 13 aprilie 2005, pronunțată în dosarul nr. 2564/2004, Tribunalul Harghita a dispus, în baza art. 334 C. proc. pen., schimbarea î
ÎCCJ 2005-03-11
0,93
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1743/2005
Asupra recursului de față: În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 421 din 2 noiembrie 2004, Tribunalul Botoșani a dispus condamnarea inculpatului B.N.G., pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie, prev
ÎCCJ 2004-01-13
0,93
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 143/2004
Asupra recursului de față; În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Secția penală a Tribunalului Alba, prin sentința nr.63 din 17 martie 2003, a condamnat pe inculpatul Z.M. la 4 ani închisoare pentru săvârșirea infracțiunii prev
Sursă