KERBACH ZANNOUTI ET AUTRES c. FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Affaire communiquée
KERBACH ZANNOUTI ET AUTRES c. FRANCE (CtEDO, 2023)
Publicat pe 30 octombrie 2023 CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA RĂSPUNSURI NR. 6913/23 Fatima KERBACH ZANNOUTI și alții împotriva Franței introduse la 4 februarie 2023, comunicat la 10 octombrie 2023 DE LA LEFFARE Cererea se referă la decesul unui pacient internat în psihiatrie, în timp ce a fost ținut sub contenție fizică de către agenții de securitate și personalul spitalicesc. Reclamanții sunt surorile și fratele lui Y. Z. născut în 1976 și suferea de schizofrenie. La 14 septembrie 2012, în timp ce, la cererea familiei sale, se afla în spitalul Brumath (instituția publică de sănătate Alsacia de Nord) din 6 septembrie 2012, Y. Z. a murit dintr-un stop cardiac, iar ancheta a stabilit că acesta din urmă a stat într-o cameră de izolare în perioada 6 - 8 septembrie 2012, apoi într-un pavilion deschis. În noaptea de 13 - 14 septembrie 2012, i s-a refuzat unei țigări de către personalul medical, care, în fața insistenței sale, a făcut apel la agenții de securitate, în timp ce Y. Z. se agita pentru a se opune intrării sale într-o cameră de izolare, el a fost ținut la sol de către doi dintre agenți, în special cu ajutorul unei mail-uri de gât. Acesta a fost ținut la sol prin contenție cu ajutorul personalului de îngrijire timp de aproximativ 20 de minute înainte de a-și pierde conștiința. gesturile de resuscitare a serviciului medical de urgență care a sosit la fața locului au rămas zadarnice. La 9 noiembrie 2012, reclamanții și părinții lor au depus o plângere cu constituirea unei părți civile. O informare judiciară a fost deschisă de la șeful de omucidere involuntară. Raportul medicului legist a eliminat un sindrom asfixic ca fiind la originea morții. Ca urmare a cererii reclamanților, un al doilea raport medico-legal din 9 noiembrie 2012 ianuarie 2018, inclusiv avizul unui cardiolog, a confirmat această concluzie și a reținut o probabilitate ridicată de apariție a unei afecțiuni cardiace nedetectate anterior care a dus la moartea subită a pacientului. Prin două opriri din 8 noiembrie 2018 și 4 În februarie 2021, camera de l'inginerie a tribunalului judecătoresc Colmar a confirmat, pe de o parte, o ordonanță de refuz al unei măsuri suplimentare (nouă cerere de contracompetență medico-legale a reclamanților) și, pe de altă parte, ordonanța de nejudiciare din 21 februarie 2020 pronunțată de instanța de judecată, care a concluzionat că nu există o legătură de cauzalitate între deces și La 4 octombrie 2022, Curtea de Casație a declarat recursurile reclamanților neacceptați. Invocând art. 2 din Convenție sub aspectul său material, reclamanții susțin că recurgerea la forța care, conform opiniei lor, a dus la moartea aproapelui lor nu a fost absolut necesară sau strict proporționată cu starea de vulnerabilitate în care se afla Y. Z. și că autoritățile naționale nu și-au respectat obligația pozitivă de a proteja viața celui din urmă. Sub aspectul procedural al aceluiași articol, ei se plâng de absența unei anchete efective privind acuzațiile de încălcare a articolului 2 menționat anterior, în special din cauza refuzului autorităților judiciare de a respinge o nouă contraexperimentă judiciară. Într-o scrisoare din 26 iunie 2023, primită la grefa din 28 iunie 2023, reclamanții solicită Curții să nu excludă posibilitatea ca [la] cauza să poată fi analizată din perspectiva articolului 3 din convenție în temeiul puterii sale de recalificare juridică în legătură cu părțile Dreptul la viață al fratelui reclamanților, consacrat prin art. 2 din convenție, a fost încălcat în speță În special, în circumstanțele speculei caracterizate de faptul că Y. Z. a fost un pacient cu tulburări mentale (schizofrenie), spitalizat sub presiune pentru a primi îngrijiri și ca atare vulnerabil moartea sa este vorba despre utilizarea contenției fizice absolut necesare și strict proporționate, în sensul alin. (2) din art. 2 mai sus. (a se vedea, printre altele, mutatis mutandis , în ceea ce privește forțele de ordine, Scavuzzo-Hager și altele c. Elveția , nr. 4773/98 , § 52 și 58-61, 7 februarie 2006, Sauud France , n 9375/02, § 102-104, 9 octombrie 2007, Giuliani și Gaggio c. Italia [GC], nr 23458/02, § 174-182 și 208-210, CEDH 2011 (extracte), și Boukrourou și alții c. Franța , nr. 30059/15, § 61 și 65, 16 noiembrie 2017) în general, autoritățile interne și-au respectat obligația pozitivă de a proteja viața lui Y. Z. în sensul art. 2 din Convenție, în special prin luarea tuturor măsurilor necesare pentru a împiedica punerea sa în pericol în mod inutil, inclusiv în cazul în care este necesar să se recurgă la forță, prin intermediul unui cadru de reglementare adecvat (a se vedea în special: mutatis mutandis Renolde c. France , n 568/05, § 80 și 84, CEDO 2008 (extracturi), Giuliani și Gaggio , citată anterior, §§ 208-210, Fernandes de Oliveira c. Portugalia [GC], n 78103/14, § 105-107, 31 ianuarie 2019) Având în vedere componenta procedurală a acestei dispoziții (a se vedea, printre altele, Salman c. Turcia [GC], n 2198/93, § 104, CEDH 2000-VII și Lopes de Sousa Fernandes c. Portugalia [GC], n 56080/13, § 214, 19 decembrie 2017), investigațiile efectuate în speță de către autoritățile interne cu privire la acuzațiile reclamanților, conform cărora dreptul la viață al fratelui lor Y. Z. a fost încălcat, au îndeplinit cerințele art. 2 din Convenție? În cazul în care dreptul la viață al fratelui reclamanților, consacrat prin art. 2 din convenție, nu ar fi încălcat, acesta din urmă a suferit un tratament inuman și degradant în sensul articolului 3 din convenție (Bukrurou și alții c. Franța, nr 30059/15, §§ 68-88, 16 noiembrie 2017) Guvernul este invitat să prezinte o copie a procedurii de spitalizare sub presiune referitoare la Y. Z., care urma certificatului medical al Centrului spitalicesc din Haganau din 6 septembrie 2012 (în special: orice alt certificat medical eliberat după această dată în cadrul admiterii lui Y. Z. în temeiul articolului L. 3212-1 din Codul de sănătate publică, inclusiv al doilea certificat medical de admitere, certificatul de 72 de ore și certificatul de izolare, precum și orice document care indică utilizarea contenciosului asupra persoanei din Y. Z. în timpul spitalizării sale și orice decizie a directorului instituției psihiatrice cu privire la continuarea măsurii de spitalizare) de a preciza statutul agenților de securitate care au imobilizat pacientul să precizeze cadrul juridic aplicabil, în cadrul programului de lucru anual din Brumath, intervențiilor care implică recurgerea la constrângere sau la forță asupra pacienților, în special în ceea ce privește formarea agenților de securitate, precum și a personalului care se ocupă de EPSAN, dacă este cazul, la gesturi de constrângere fizică, cum ar fi cheia de la gât, descrisă de persoanele implicate în seara faptelor. Anexă Cerere nr. 6913/23 Numele cauzei Data de introducere Numele reclamantului Anul nașterii Locul nașterii Locul nașterii Cetățenia Numele reprezentantului Ville Kerbach Zannouti Altele c. France 04/02/2023 Fatima KERBACH ZANHOUTI 1973 Bischwiller Français Aaz Dine ZANFOUTI 1986 Bischwiller Français Latifa ZANBOUTI 1979 Bischwiller Français Malika ZANHOUTI 1975 Bischwiller Français Rachida ZANHOUTI 1978 Bischwiller Franceză Julien MARTIN Strasbourg