ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 727/2007
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 727/2007 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2007)
Asupra recursului de față:
Din examinarea lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin acțiunea înregistrată
la 15 februarie 2005, reclamantul C.C., asociat în SC A. SRL Miercurea Ciuc
cheamă în judecată pe pârâtul K.A. solicitând instanței ca prin hotărârea ce va
pronunța să dispună excluderea pârâtului din societatea comercială menționată,
la care pârâtul este și administrator, și să stabilească structura participării
la capitalul social în sensul preluării acestuia în întregime de către
reclamant întrucât, în baza înțelegerii din 15 martie 2000, pârâtul, căruia i-a
acordat suma de 140.000.000 lei reprezentând valoarea părților sociale și cotă
parte din beneficiu, urma să se retragă din societate, obligație neîndeplinită.
Prin acțiune reconvențională
pârâtul solicită, la rândul său, excluderea reclamantului pârât reconvențional
din societate întrucât efectuează fără drept acte de administrare a societății
întrebuințând capitalul social și bunurile societății în folos propriu, și
întrucât a înființat o altă societate comercială cu același obiect de
activitate.
Prin sentința civilă nr. 1500
din 17 noiembrie 2005, Tribunalul Harghita respinge acțiunea principală a
reclamantului și acțiunea reconvențională a pârâtului, reținând că niciuna
dintre părți, asociați în SC A. SRL, nu a dovedit îndeplinirea vreunei condiții
prevăzute de art. 222 din Legea nr. 31/1990 pentru ca asociatul să poată fi
exclus din societatea cu răspundere limitată.
Prin decizia nr. 19/ A din 9
martie 2006, Curtea de Apel Târgu Mureș, secția comercială și de contencios
administrativ, respinge apelul formulat de pârâtul reclamant reconvențional
împotriva sentinței instanței de fond reținând că excluderea asociatului este o
sancțiune gravă care se dispune atunci când se verifică săvârșirea vreuneia
dintre faptele prevăzute și în actul constitutiv (Cap. VII – art. 11), sub
condiția de a fi fost dovedite, simpla trimitere la prevederile art. 80 și art.
82 și ale art. 222 din Legea nr. 31/1990 nefiind suficiente pentru a da curs
cererii de excludere în condițiile în care apelantul înțelege să-și dovedească
cererea direct, prin instanță, prin invocarea rolului activ al instanței greșit
înțeles.
Împotriva deciziei instanței
de apel pârâtul reclamant reconvențional declară recurs solicitând, cu
invocarea motivelor prevăzute de art. 304 pct. 5 și 9 C. proc. civ., admiterea
acestuia, casarea deciziei recurate și trimiterea cauzei spre rejudecare în
fond la Tribunalul Harghita, cu cheltuieli de judecată.
În susținerea recursului său
recurentul arată că nu a primit citația pentru termenul din 9 martie 2003 în
termenul prevăzut de art. 89 C. proc. civ., citația nefiindu-i tradusă, citarea
făcându-se cu încălcarea și a art. 86 alin. (8) C. proc. civ.
Recurentul critică instanța
de control și pentru refuzul de a fi dispus administrarea probatoriului
solicitat și în fața instanței de fond, probatoriu ce trebuia dispus și
apreciat de instanță chiar din oficiu, în baza rolului său activ, cu asigurarea
unui traducător autorizat, recurentul fiind cetățean maghiar.
Prin întâmpinarea depusă la
dosar intimatul solicită respingerea recursului, arătând că motivul prevăzut de
art. 304 pct. 5 C. proc. civ., invocat de recurent nu se dovedește, iar motivul
prevăzut de art. 304 pct. 9 C. proc. civ., nu rezultă din dezvoltările
recurentului care se referă la situații de fapt pe care le reia.
Din actele și lucrările
dosarului se constată că recursul nu este fondat.
Citarea recurentului apelant
pentru termenul de dezbatere a apelului din 9 martie 2006 a fost făcută la
domiciliul din Ungaria, la data de 16 februarie 2006, respectiv cu 20 de zile
înainte de termenul anunțat, deci cu respectarea dispozițiilor art. 89 C. proc.
civ.
Pentru același termen
citarea s-a făcut la domiciliul declarat, din Ungaria, prin citație scrisă
trimisă cu scrisoare recomandată cu dovadă de primire. Întrucât apelul fusese
declarat de pârâtul-reclamant reconvențional și depus la instanță numai în
limba română, aceasta nu era obligată nici să-i remită odată cu citația un
exemplar din apel și nici să procedeze la traducere.
Mai mult, din actele
dosarului rezultă că recurentul cunoaște limba română, acesta formulând cereri
în fața instanței în limba română și nesolicitând utilizarea serviciilor unui
traducător.
Față de cele de mai sus se
constată că reproșurile făcute de recurent cu invocarea dispozițiilor art. 304 pct.
5 C. proc. civ., nu sunt întemeiate, instanța de apel neîncălcând formele de
procedură prevăzute sub sancțiunea nulității de art. 105 alin. (2).
Nici motivul de recurs
încadrat de recurent în dispozițiile art. 304 pct. 9 C. proc. civ., nu este
fondat, recurentul neindicând dispozițiile de lege încălcate sau greșit
aplicate de instanța de apel, ci limitându-se la a relua situația de fapt,
criticând instanța pentru refuzul de a administra probele solicitate la fond și
în apel, probe pe care recurentul-pârât reconvențional era el însuși obligat să
le producă în susținerea cererii sale conform dispozițiilor art. 112 pct. 5,
instanța nefiind ținută în îndeplinirea rolului său activ să se substituie
acestei obligații.
Astfel fiind, cu aplicarea
dispozițiilor art. 312 alin. (1) C. proc. civ., recursul declarat de
pârâtul-reclamant reconvențional împotriva deciziei instanței de apel urmează a
fi respins, ca nefondat, decizia recurată fiind legală și temeinică.
PENTRU ACESTE
MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul declarat
de pârâtul K.A. împotriva deciziei nr. 19/ A din 9 martie 2006 a Curții de Apel
Tg. Mureș, secția comercială, contencios administrativ ca nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică,
astăzi 15 februarie 2007.