CASE OF WALKER v. THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- No violation of Art. 14+P1-1
CASE OF WALKER v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2006)
Reclamantul s-a născut în 1942 și trăiește în Shipston Stour, Warwickshire. În conformitate cu legislația actuală a Regatului Unit, vârsta de stat este de 65 de ani pentru bărbați și de 60 de ani pentru femei. Până la aceste vârste, bărbați și femei care lucrează sunt obligați să plătească contribuții naționale de asigurare („CNI”) dacă câștigurile lor sunt peste un prag, în prezent 385 de lire sterline (GBP) pe lună. 10. Reclamantul are peste 60 de ani și lucrează ca administrator. Din moment ce nu a ajuns la vârsta de pensie de stat pentru bărbați de 65 de ani, el este obligat să plătească CNI pe veniturile sale. În momentul introducerii cererii, salariul său lunar era de 2.970 GBP și a plătit 10% din câștigurile sale (între pragul principal de 385 GBP și limita maximă a câștigurilor de 2,535 GBP) în CNI (clasă 1), de 215 GBP pe lună și 2,580 GBP pe an. De la aprilie 2003, CNI-urile au crescut la 11% din sumă până la limita salariilor superioare, plus un 1% suplimentar pentru toate veniturile de peste limita. CNI-urile reclamantului au crescut la 241,34 GBP pe lună. 11. Reclamantul va fi obligat să plătească contribuții naționale de asigurare din veniturile sale până la vârsta de 65 de ani. 12. O femeie de 60 de ani sau mai mult care a continuat să lucreze nu ar fi obligat să plătească nici o CNI pe veniturile ei. 13. Reclamantul a scris membră a Parlamentului său și Paymaster General plângând de diferența de tratament pentru bărbați și femei. Ambele au răspuns că datorită faptului că răspunderea de a plăti contribuțiile naționale de asigurare este legată de vârsta de pensie a statului, tratamentul bărbaților și femeilor va egaliza în 2020, atunci când vârsta de pensie a statului va egaliza. 14. Legea națională privind asigurările din 1946, care a stabilit prima bază pentru sistemul național de securitate socială în Regatul Unit, a stabilit un sistem de finanțare în temeiul căruia toți angajatorii și majoritatea populației lucrătoare, indiferent dacă sunt angajati sau independenti, pot plăti contribuții obligatorii ale CNI. Această legislație a fost de atunci înlocuită, cel mai recent, prin dispozițiile consolidate ale Legii privind contribuțiile și beneficiile pentru securitatea socială 1992 („SSCBA 1992”) și a Legii privind administrarea securității sociale 1992. 15. Secțiunea 1 alineatul (2) din SSCBA 1992 stabilește diferitele clase ale CNI. Dintre acestea, cea mai mare categorie este contribuțiile de clasa 1, care constă în contribuții legate de venituri plătite de angajatori și angajați. Aceste contribuții sunt percepute ca procent din venituri care variază în funcție de banda de venituri angajaților. Schema NIC este finanțată pe o bază „pay pe măsură ce mergeți”, adică, finanțarea actuală a fondurilor NIC: astfel fondul de contribuții individuale nu proprii beneficii, ci altele (R. (Carson) v. Secretarul de Stat pentru Munca și Pensiuni [2002] 3 Toate punctele ER 25-26). 16. A fost făcută o contribuție substanțială la Serviciul Național de Sănătate din partea CNI de mulți ani. În urma Legii Naționale de Asigurare 2002, care a impus o deducere suplimentară de 1% din veniturile depășite limitele salariilor superioare, elementul de calcul al alocației SNH a fost, de asemenea, crescut de la 1,05% din veniturile plătite în anul fiscal la 2,05%. 17. Secțiunea 6 alineatul (2) din lege prevede că numai cei sub vârsta de pensie de stat sunt obligați să plătească CNI din veniturile lor. Vârsta pensiilor de stat este stabilită în prezent ca 65 de ani pentru bărbați și 60 pentru femei în conformitate cu art. 122. 18. Secțiunea 126 din Legea privind pensiile din 1995 prevede egalizarea vârstei pensiilor de stat pentru bărbați și femei la vârsta de 65 de ani. Vârsta pensiilor de stat pentru femei va crește treptat din 2010 și egalizarea va fi completă în 2020. În același timp, vârsta până la care femeile sunt în măsură să plătească CNI va crește treptat în conformitate cu creșterea vârstei de pensii de stat. 19. Directiva Consiliului 79/7/CEE din 19 decembrie 1978 prevede punerea în aplicare progresivă a principiului egalității de tratament pentru bărbați și femei în materie de securitate socială. Cu toate acestea, la art. 7 alineatul (1) litera (a) directiva prevede derogare în ceea ce privește „determinarea vârstei pensionabile în scopul acordării pensiilor de vârstă și de pensionare și, prin urmare, posibilele consecințe pentru alte prestații”. 20. În cauza C-9/91, regina v. Secretarul de Stat pentru Securitate Socială, ex parte Comisia pentru Egalitate de Oportunități [1992], Rec. p. 1-4297, („cazul EOC” privind trimiterea unei hotărâri preliminare de la Curtea Înaltă), Curtea Europeană a constatat că: art. 7 alineatul (1)a trebuia interpretat în sensul autorizării de stabilire a unei vârste statutare pensionabile care diferă în funcție de sex în scopul acordării pensiilor de vârstă și de pensii de pensie și, de asemenea, forme de discriminare care sunt neapărat legate de această diferență; Inegalitatea dintre bărbați și femei în ceea ce privește durata perioadelor de contribuție necesare pentru obținerea unei pensii constituie o astfel de discriminare în cazul în care, având în vedere echilibrul financiar al sistemului național de pensii în contextul în care pare, nu poate fi dissociată dintr-o diferență de vârstă pensionabilă; Având în vedere avantajul acordat femeilor de către sistemele naționale de pensii, în special în cazul în care ar fi asiguraturile de aplicarea respectivă, în mod progresit, în mod progresiv, în cadrul unei perioadele de aplicare a unei astfel de aplicare a unei legislative ale legislative ale legislative ale legislative ale legislative ale legislative ale legislative ale legislative ale legislației și de aplicare ale legislației și de aplicare ale legislative ale legislativei, în materie de a Autorității în materie de aplicare a Autorității în materie de reglementului în materie de aplicare a Autorității, în materie de reglementului în materie de reglementului în materie de reglement, în materie de autorizative, în materie de reglement, în materie de aplicare a Autoritate, în materie, în materie, în materie, în materie, în materie de aplicare a Autoritate, nu ar fi, în sensul său, în materie de reglement, nu ar fi și de reglement, în sensul în materie de reglement, în materie de reglement, în sensul său, în sensul în materie, în materie, în materie de reglement, în materie de reglementare, în materie de reglementare, în sensul în materie de reglementare, autoră, în care ar fit, în ceea de (Summarul hotărârii)