A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 21225/03 prezentate de Abdülmenaf TEC grefier adjunct de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 iunie 2003, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, domnul Abdülmenaf Tecimen, este un resortisant turc, născut în 1971 și rezident în Diyarbakir. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Analay, avocat la Diyarbakr. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 19 aprilie 2000, reclamantul a fost acuzat de jaf. Prin Hotărârea din 18 octombrie 2000, devenit definitiv la 17 decembrie 2000, curtea d'asieseses de Ni mai întâi a reclamantului. La 29 ianuarie 2001, reclamantul a fost arestat și pus în arest la vedere pentru trafic de arme. La 30 ianuarie 2001, polițiștii au primit declarația reclamantului, care susținea că nu intenționase să se angajeze într-un trafic de arme, ci că intenționase să denunțe persoanele implicate în această activitate. În februarie 2001, reclamantul a fost sesizat în fața judecătorului-șef la tribunalul corecțional din Viranșehir, care a dispus arestarea sa provizorie. În aceeași zi, reclamantul a fost examinat de către un medic aproape de căminul medical din Viranșehir, care întocmește un raport medical conform căruia reclamantul avea zgârieturi pe partea stângă a fruntei, zgârieturi superficiale ale numerelor și forme diferite pe mijlocul spatelui, pe partea stângă și pe partea dreaptă a spatelui, vânătăi de 2 x 3 cm pe genunchiul stâng și vânătăi de 2 x 3 cm pe partea centrală a tibiei drepte. La 6 februarie 2001, reclamantul a fost examinat din nou de către un medic, care a constatat o vânătaie de 1 x 0,5 cm pe frunte, aproximativ 20 de zgârieturi de 10 x 1 cm pe spate, sub scalp, pe un perimetru de 30 x 15 cm, o vânătaie de 2 x 1 cm pe coccis, și o zgârietură pe tibie pe o zonă de 2 x 1 cm. La 14 februarie 2001, procurorul Republicii lângă curtea de securitate din statul Diyarbakir l-a acuzat pe reclamant, precum și pe alte patru persoane pentru trafic de arme în bandă largă și a solicitat condamnarea acestora în temeiul articolului 12 alineatul (2) din Legea nr. 6136. În cursul procesului din 19 aprilie 2001, reclamantul a negat faptele reproșate, precum și conținutul declarației sale de arest, redactată în opinia sa de polițiști și pe care ar fi semnat-o ca urmare a unor tratamente abuzive. Avocatul său susținea că acesta era nevinovat și a solicitat eliberarea sa provizorie, care a fost respinsă. La 4 decembrie 2001, procurorul Republicii și-a pus rechizițiile pe fond și a solicitat condamnarea reclamantului în temeiul articolului 12 alineatul (1) din Legea nr. 6136. În memoriile sale în apărare din 15 august și 23 noiembrie 2001, precum și din 21 august și 22 octombrie 2002, reclamantul s-a plâns că a fost supus unor abuzuri în timpul custodiei sale. La 22 octombrie 2002, instanța de securitate a statului l-a recunoscut pe reclamantul vinovat de trafic de arme și l-a condamnat în consecință la o pedeapsă de nouă ani de închisoare și 213 548 400 de lire turcești din mai puțin de 133 de euro. Aceasta s-a bazat în acest sens pe dovezile cazului, în special pe procesele-verbale ale arestării, confiscării și perchezițiilor, declarațiile inculpaților, rapoartele de competență și procesele-verbale ale convorbirilor telefonice. La 25 octombrie 2002, reclamantul s-a ocupat de casare. La 7 ianuarie 2003, în avizul său privind recursul, procurorul general aproape de Curtea de Casație a solicitat Curții să confirme decizia de primă instanță. La 14 martie 2003, Curtea de Casație l-a exonerat pe reclamant de recurs și a confirmat decizia de primă instanță. În această privință, reclamantul sesizează Curtea de Casație cu privire la o acțiune în revizuire a acestei hotărâri. La 15 august 2003, procurorul general aproape de Curtea de Casație a respins această acțiune. GRIEF Fără să invoce niciun articol din Convenție, reclamantul se plânge că a fost supus unor rele tratamente în timpul custodiei sale și susține, de asemenea, că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața unei instanțe imparțiale. În cele din urmă, acesta solicită despăgubiri pentru prejudiciul suferit ca urmare a menținerii sale în detenție provizorie în cursul anului 2000 în cadrul unor proceduri penale care au dus la achitarea sa. ÎN DREPT Reclamantul susține că a fost supus unor tratamente abuzive în timpul custodiei sale. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamantul susține că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața unei instanțe imparțiale. Curtea constată că nu există nicio precizare cu privire la încălcarea în cauză și că hotărârea sa în acest sens nu este pe deplin susținută. În plus, motivele pe care instanțele naționale au întemeiat condamnarea reclamantului nu dezvăluie nicio aparență derbitrară. În cele din urmă, în ceea ce privește cererea de despăgubire a reclamantului în urma achitarea acesteia, Curtea constată că această achitare a fost pronunțată la 17 decembrie 2000. În consecință, acest aspect este întârziat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea mai multor persoane care au fost supuse relelor tratamente pe care le-ar fi suferit în custodia sa Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Naismith J.-P. Costa grefier adjunct Președinte
de la requête n
o
21225/03
présentée par Abdülmenaf TECİMEN
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 5 septembre 2006 en une chambre composée de
:
MM.
J.-P. Costa,
président,
M
mes
E. Fura-Sandström,
M.
juges,
et de M. S.
Naismith,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 juin 2003,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Abdülmenaf Tecimen, est un ressortissant turc, né en 1971 et résidant à Diyarbakir. Il est représenté devant la Cour par M
e
C.
Analay, avocat à Diyarbakır.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 19 avril 2000, le requérant fut inculpé pour pillage.
Par un arrêt du 18 octobre 2000, devenu définitif le 17 décembre 2000, la cour d’assises de Niğde acquitta le requérant.
Le 29 janvier 2001, le requérant fut arrêté et placé en garde à vue pour trafic d’armes.
Le 30 janvier 2001, des policiers recueillirent la déposition du requérant, lequel soutint ne pas avoir eu l’intention de se livrer à un trafic d’armes mais avoir voulu dénoncer les personnes ayant pris part à cette activité. Il contesta avoir signé le procès-verbal de déposition et soutint que la signature y apposée était fausse.
Le 1
er
février 2001, le requérant fut déféré devant le juge assesseur près le tribunal correctionnel de Viranșehir, lequel ordonna son placement en détention provisoire.
Le même jour, le requérant fut examiné par un médecin près le foyer médical de Viranșehir, lequel établit un rapport médical aux termes duquel le requérant présentait des éraflures sur le côté gauche du front, des éraflures superficielles de nombres et formes divers sur le milieu du dos, à gauche et à droite, une ecchymose de 2 x 3 cm sur le genou gauche et une ecchymose de 2 x 3 cm sur la partie centrale du tibia droit.
Le 6 février 2001, le requérant fut à nouveau examiné par un médecin, lequel constata une ecchymose de 1 x 0,5 cm sur le front, une vingtaine d’égratignures environ de 10 x 1 cm sur le dos, sous le scapulo, sur un périmètre de 30 x 15 cm, une ecchymose de 2 x 1 cm sur le coccyx, et une éraflure sur le tibia sur une zone de 2 x 1 cm.
Le 14 février 2001, le procureur de la République près la cour de sûreté de l’État de Diyarbakir inculpa le requérant ainsi que quatre autres personnes pour trafic d’armes en bande et requit leur condamnation en vertu de l’article 12 § 2 de la loi n
o
6136.
Au cours de l’audience du 19 avril 2001, le requérant nia les faits reprochés ainsi que le contenu de sa déposition de garde à vue, rédigée selon lui par les policiers et qu’il aurait signée par suite de mauvais traitements. Au cours de cette audience, lecture fut faite du rapport médical constatant les blessures du requérant. Son avocat soutint que l’intéressé était innocent et demanda sa libération provisoire, laquelle fut rejetée.
Le 4 décembre 2001, le procureur de la République déposa ses réquisitions sur le fond et requit la condamnation du requérant en vertu de l’article
12 § 1 de la loi n
o
6136.
Dans ses mémoires en défense des 15 août et 23 novembre 2001 ainsi que des 21 août et 22 octobre 2002, le requérant se plaignit d’avoir fait l’objet de mauvais traitements au cours de sa garde à vue.
Le 22 octobre 2002, la cour de sûreté de l’État reconnut le requérant coupable de trafic d’armes et le condamna en conséquence à une peine de neuf ans d’emprisonnement et 213
548
400 livres turques d’amende (environ
133
euros). Elle se fonda pour ce faire sur les éléments de preuve du dossier, notamment les procès-verbaux d’arrestation, saisies et perquisitions, les déclarations des accusés, les rapports d’expertise et procès-verbaux de conversations téléphoniques.
Le 25 octobre 2002, le requérant se pourvut en cassation.
Le 7 janvier 2003, dans son avis sur le pourvoi, le procureur général près la Cour de cassation demanda à cette dernière de confirmer la décision de première instance.
Le 14 mars 2003, la Cour de cassation débouta le requérant de son pourvoi et confirma la décision de première instance.
Sur ce, le requérant saisit la Cour de cassation d’un recours en révision de cet arrêt.
Le 15 août 2003, le procureur général près la Cour de cassation rejeta ce recours.
Sans invoquer aucun article de la Convention, le requérant se plaint d’avoir fait l’objet de mauvais traitements au cours de sa garde à vue.
Il soutient en outre ne pas avoir bénéficié d’un procès équitable devant un tribunal impartial.
Enfin, il demande réparation du préjudice subi par suite de son maintien en détention provisoire au cours de l’année 2000 dans le cadre de poursuites pénales qui ont abouti à son acquittement.
1.
Le requérant soutient avoir fait l’objet de mauvais traitements au cours de sa garde à vue.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article
54 § 2 b) de son règlement.
2.
Le requérant soutient ne pas avoir bénéficié d’un procès équitable devant un tribunal impartial.
La Cour constate que l’intéressé n’apporte aucune précision quant à la violation alléguée et que son argumentation n’apparaît en ce sens nullement étayée. En outre, les motifs sur lesquels les juridictions nationales ont fondé la condamnation du requérant ne révèlent aucune apparence d’arbitraire.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
3.
Enfin, quant à la demande de réparation du requérant à la suite de son acquittement, la Cour constate que cet acquittement a été prononcé le 17
décembre 2000. Or, la présente requête a été introduite le 13 juin 2003.
Il s’ensuit que ce grief est tardif et doit être rejeté en application de l’article
35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief du requérant tiré des mauvais traitements qu’il aurait subis lors de sa garde à vue
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
S.
Naismith
J.-P.
Costa
Greffier adjoint
Président