CtEDO 19.09.2006 Auto

GENITEAU c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
19.09.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GENITEAU c. FRANCE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cererea nr. 15845/02 prezentată de Nicole GENITEAU împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 19 septembrie 2006 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Cabral Barreto Türmen Ugrekhalidze mei Mularoni, Jočienė, judecători și Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 10 aprilie 2002, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluții confidențiale a cauzei, După ce ați pronunțat această decizie, face următoarea decizie în defavoarea recurentei, Nicole Geniteau, este cetățean francez, născută în 1954 și rezidentă în Brest. Guvernul francez ( La 21 martie 1997, recurenta, acționar minoritar al societății Elyo (denumită în continuare "Elyo" (denumită în continuare "Elyo "") a depus o plângere cu constituirea unei părți civile în fața instanței judecătorești din Nanterra a șefilor de sindicate la legile privind societățile comerciale și, în special, la publicarea de informații false și de înșelăciune, înșelăciune și abuz de bunuri sociale. La 25 mai 1998, reclamanta a depus o plângere suplimentară cu privire la disimularea unor ramuri de activitate în cadrul societății Suez Lioneza în cadrul societății Elyo. În cadrul comisiei de apel, comisiile în conturile lui Elyo și ale Lionei Apelor au fost ascultate de brigada financiară a poliției. Prin hotărârea din 30 noiembrie 1999, camera de acuzare a Tribunalului de apel din Versailles a confirmat hotărârea din 27 august 1999, prin care instanța de judecată refuzase să accepte o cerere de competență contabilă solicitată de recurentă, pe motiv că rezultatele comisiei de recurs au permis verificarea faptului că conturile d.c.Elyo reflectau o imagine fidelă a societății. La 2 februarie 2000, instanța judecătorească a pronunțat o ordonanță de a nu se pronunța pe motiv că, în pofida investigării întreprinderilor, informația nu a permis stabilirea realității faptelor denunțate de partea civilă. Printr-o hotărâre din 18 octombrie 2000, camera de acuzare a Tribunalului de Primă Instanță din Versailles a confirmat ordinul de nejudiciare. În plus, aceasta a declarat inadmisibilă denunțarea de către partea civilă a infracțiunii de încălcare a monopolului societăților de burse în cadrul cesiunii titlurilor de valoare d Recurenta a formulat un recurs în casație. Ea nu a recurs la adresa de e-mail a unui avocat la Curtea de Casație și la Consiliul de Miniștri, dreptul intern la a nu fi reprezentat. Ea a depus o memorie personală, datată 31 octombrie 2000, la baza primei pagini în care a solicitat să fie informată cu privire la data luării în custodie pentru a fi ascultată acolo, dacă este cazul. Prin hotărârea din 10 octombrie 2001, notificată recurentei la 3 decembrie 2001, camera penală a Curții de Casație a respins recursul, declarând inadmisibile șapte din cele opt motive prezentate de recurentă, în temeiul articolului 575 din Codul de procedură penală. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanta se plângea, în calitate de acționar, de dreptul său la respectarea proprietăților sale ca urmare a infracțiunilor denunțate în plângerea sa și comise la propriul prejudiciu, precum și la cel al lui Elyo de către conducătorii acesteia din urmă și ai Lionezei Apelor. Citând articolele 6 alineatul (1) și 13 din Convenție, se plângea și ea. (a) o încălcare a principiului egalității armelor, în măsura în care instanțele penale sesizate cu plângerea sa au condus la o procedură de descărcare de gestiune numai cu descărcare de gestiune, refuzând orice acțiune suplimentară din lipsă de dezbatere contradictorie în fața camerei de judecată, aceasta din urmă ridicându-și din oficiu motivul pentru care a formulat o parte din plângerea sa și abrogarea legii penale, fără a-l invita să își prezinte observațiile cu privire la caracterul laconic al motivării hotărârii Curții de Casație, care a atașat șapte din cele opt motive prezentate pentru a da un răspuns comun la aceasta. În plus, aceasta a susținut încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a principiului egalității armelor în fața Curții de Casație din cauza lipsei de comunicare a raportului consilierului raportor și a concluziilor avocatului general, pentru a putea răspunde la aceasta, de la prezența acestuia din urmă la deliberările Curții de Casație și de la absența informațiilor cu privire la data luării în custodie, deși a solicitat acest lucru în memoriul său. ÎN DREPT la 24 aprilie 2006, guvernul și-a exprimat dorința de a ajunge la o soluționare amiabilă în prezenta cauză. La 26 aprilie 2006, grefa a trimis părților declarații în vederea unei soluționări amiabile a cauzei. La 29 iunie 2006, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, guvernul francez propune dnei Nicole GENITEAU să plătească suma de 500 EUR (cinci sute de euro) în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată reprezintă soluționarea definitivă a cauzei. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această declarație nu se referă la recunoașterea de către guvernul Franței a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în speță. La 7 iulie 2006, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamantă. Subsemnatul, dnă Nicole GENITEAU, ia act de faptul că guvernul francez este pregătit să-mi plătească suma de 500 EUR (cinci sute de euro) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Franței cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Prezenta declarație se soluționează în cadrul regulamentului amiabil la care au ajuns guvernul și reclamanta. Curtea ia notă de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile. Având în vedere circumstanțele din speță, Comisia consideră că acesta se referă la respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție și protocoalele sale și concluzionează că litigiul a fost soluționat în sensul art. 37 alin. (1) lit. (b) din Convenție. În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Dolle A.B. Baka Premier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-09-19
0,95
GENITEAU c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 3919/02 présentée par Alain GENITEAU contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 19 septembre 2006 en une chambre composée de : MM. A.B. Baka, président, J.
CtEDO 2005-11-08
0,94
AFFAIRE GENITEAU c. FRANCE (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÉNITEAU c. FRANCE (n° 2) (Requête n o 4069/02) ARRÊT STRASBOURG 8 novembre 2005 DÉFINITIF 08/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2004-12-07
0,93
AFFAIRE GENITEAU c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GENITEAU c. FRANCE (Requête n o 49572/99) ARRÊT STRASBOURG 7 décembre 2004 DÉFINITIF 07/03/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2004-05-11
0,93
GENITEAU contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 49572/99 présentée par Alain GENITEAU contre la France La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 11 mai 2004 en une chambre composée de : MM. A.B
CtEDO 2006-06-20
0,92
AFFAIRE JOYE c. FRANCE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE JOYE c. FRANCE (Requête n o 5949/02) ARRÊT STRASBOURG 20 juin 2006 DÉFINITIF 20/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
Sursă