SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE FINALĂ Cererea nr. 23710/02 de Adnan Akdeniz TAȘ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), care a stat la 19 septembrie 2006 în calitate de Cameră compusă de: J.-P. Costa Președintele A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Ugrekhelidze Doamna Mularoni Jočienė, judecători și dna Dollé Grefier Având în vedere cererea depusă la 22 mai 2002, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere decizia parțială din 13 septembrie 2005, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Adnan Akdeniz Taș, este un cetățean turc născut în 1975 și locuiește în Tokat. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Erdoğan, un avocat practicant în Ankara. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 19 decembrie 2000, reclamantul, care a fost redactor-șef al unui periodic, a participat la o demonstrație de protestare la înființarea închisorilor de tip F, pentru a raporta evenimentul pentru ziarul său. În timpul demonstrației, reclamantul a fost implicat într-o luptă cu poliția și a participat la distrugerea unei mașini de poliție. La 21 martie 2001, el a fost arestat pe baza suspiciunilor de a ajuta o organizație teroristă, și anume TDP (Partiul Revoluționar Turc). La 23 martie 2001, reclamantul a fost adus la Curtea de Securitate de Stat din Ankara, unde a refuzat doar acuzațiile împotriva lui, dar nu a declarat că declarația sa a fost luată sub presiune sau se plângea de maltraturile pe care se presupune că le-a suferit în custodie de poliție. În aceeași zi, el a fost închis în detenție în închisoare. La 8 februarie 2001, procurorul public de la Curtea de Securitate de Stat din Ankara a depus o acuzație în fața instanței, acuzând reclamantul în temeiul articolului 169 din Codul Penal. Procurorul public se adresează documentelor și materialelor de propagandă referitoare la TDP care au fost confiscate în timpul cauzei casei reclamantului. În plus, el a luat în considerare faptul că reclamantul a participat la o serie de evenimente care vroia să protesteze împotriva înființarii închisorilor de tip F, și în special faptul că a intrat într-o luptă cu poliția și a participat la distrugerea unei mașini de poliție în timpul demonstrației din 19 decembrie 2000. La 9 iulie 2001, Curtea de Securitate de Stat din Ankara, bazată pe documentele și materialele confiscate în domiciliul reclamantului, a condamnat reclamantul de a ajuta membrii unei organizații ilegale, și anume TDP, și a condamnat-o la trei ani și nouă luni de închisoare. La 5 decembrie 2001, Curtea de Casație a susținut hotărârea Curții de Securitate de Stat. Legea și practicile interne relevante sunt stabilite în Göç c. Turcia ([GC], nr. 36590/97, §§ 29-34, CEDO 2002 V). COMPLAINTul reclamantului s-a plâns în conformitate cu art. 6 § 3 litera (b) din Convenție că nu au fost comunicate la Curtea de casă observațiile scrise ale Procurorului Principal. La 13 septembrie 2005, Curtea a hotărât să declare cererea parțial inadmisibilă și să comunice plângerea reclamantului în temeiul articolului 6 § 3 litera (b) din Convenție guvernului contestat. Ianuarie 2006, Guvernul și-a prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și fondurile cazului. Reclamantul a fost invitat să răspundă la aceste observații până la 28 februarie 2006 cel târziu. La 10 aprilie 2006, Registrul a trimis o scrisoare înregistrată reprezentantului reclamantului, informand-l că perioada permisă de prezentare a observațiilor reclamantului cu privire la admisibilitatea și meritul cererii nu a expirat la 28 februarie 2006 și că nu a fost solicitată prelungirea termenului. Prezenta scrisoare a fost transmisă la adresa reprezentantului reclamantului la 22 aprilie 2006. Curtea constată că, în scrisoarea respectivă, reprezentantul reclamant a fost, de asemenea, atrasă de dispozițiile articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. Registrul nu a primit niciun răspuns în această zi. În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai intenționează să își continue cererea în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În consecință, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista de cauze. J.-P. Președintele grefierului Costa
Application no. 23710/02
by Adnan Akdeniz TAȘ
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 19
September 2006 as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
A.B.
Baka
,
Mr
I.
Cabral Barreto
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
M.
Ugrekhelidze
,
Mrs
A.
Mularoni
,
Ms
D.
Jočienė,
judges
,
and Mrs
S.
Dollé
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 22 May 2002,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the partial decision of 13 September 2005,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government,
Having deliberated, decides as follows:
A.
Circumstances of the case
The applicant, Mr Adnan Akdeniz Taș, is a Turkish national who was born in 1975 and lives in Tokat. He was represented before the Court by Mr
H.
Erdoğan, a lawyer practising in Ankara.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 19 December 2000 the applicant, who was the editor-in-chief of a periodical, participated in a demonstration protesting at the establishment of the F-Type prisons, in order to report on the event for his newspaper. During the demonstration, the applicant was involved in a fight with the police and participated in the destruction of a police car.
On 21 March 2001 he was arrested on suspicion of aiding a terrorist organisation, namely the TDP (Turkish Revolutionary Party). The applicant was taken to the anti-terror branch of the Ankara Security Directorate.
On 23 March 2001 the applicant was brought before the Ankara State Security Court, where he only denied the accusations against him but did not declare that his statement had been taken under duress or complain about the ill-treatment he had allegedly suffered in police custody. On the same day he was placed in detention on remand.
On 8 February 2001 the public prosecutor at the Ankara State Security Court filed an indictment with the court, charging the applicant under Article
169 of the Criminal Code. The public prosecutor relied on documents and propaganda material relating to the TDP which had been seized during the search of the applicant’s house. He further took into consideration that the applicant had participated in a number of events aimed at protesting against the establishment of the F-type prisons, and especially the fact that he had got into a fight with the police and participated in the destruction of a police car during the demonstration of 19
December 2000.
On 9 July 2001 the Ankara State Security Court, relying on the documents and materials seized in the applicant’s house, convicted the applicant of aiding the members of an illegal organisation, namely the TDP, and sentenced him to three years and nine months’ imprisonment.
On 5 December 2001 the Court of Cassation upheld the decision of the State Security Court.
B.
Relevant domestic law and practice
The relevant domestic law and practice are set out in
Göç v.
Turkey
([GC], no. 36590/97, §§ 29-34, ECHR 2002
‑
V).
The applicant complained under Article 6 § 3 (b) of the Convention that the Principal Public Prosecutor’s written submissions to the Court of Cassation were not communicated to him.
On 13 September 2005, the Court decided to declare the application partly inadmissible and to communicate the applicant’s complaint under Article 6 § 3 (b) of the Convention to the respondent Government. On 16
January 2006, the Government submitted their observations on the admissibility and merits of the case. The applicant was invited to answer those observations by 28 February 2006 at the latest.
On 10 April 2006, the Registry sent a registered letter to the applicant’s representative, informing him that the period allowed for submission of the applicant’s observations on the admissibility and merits of the application had expired on 28 February 2006 and that no extension of time had been requested. This letter was delivered to the address of the applicant’s representative on 22 April 2006. The Court notes that in the said letter the applicant’s representative attention was also drawn to the provisions of Article 37 § 1 (a) of the Convention. The Registry has received no response to this day.
Under these circumstances, the Court concludes that the applicant no longer intends to pursue his application within the meaning of Article
37 §
1 (a) of the Convention.
Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Registrar
President