A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 11369/03 prezentate de ÖZGÜR RADYO E. Fura-Sandström, D. Popović, judecători, și a dlui Dolle, graffière de section, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 11 martie 2003, După ce a deliberat, face următoarea decizie Cu privire la faptul că reclamanta este societatea anonimă Özgür Radyo - Radyo Televizyon Yayn Yap Özgür Radyo Özgür Radyo (Radio liber) a difuzat un cântec ale cărui versuri au fost următoarele: Dacă am difuzat informații [la cele patru vânturi] / că am spus că meu main a murit / Munții, da-mi înapoi Kadir meu, Sinan meu / jandarmii au vărsat gloanțe / Nurhak a rămas un monument [commemorativ] / Munții au primit salvarea mea / Nurhak, soarele nu se va ridica peste tine / Păsările care zboară nu vor face cuib / Sângele care s-au scufundat nu va rămâne pe podea / Vom cere conturi / Nu cred că timpul va rămâne așa / rulota va continua drumul său / Sinan este mort, Taylan s-a născut / El a lovit pușca lui [1] La 28 iulie 2000, recurenta sesizează Consiliul Superior al Radiodifuziunii și landurilor (Radyo ve Televizyon Üst Kurulu RTÜK) cu privire la o cerere de informare cu privire la albumele muzicale a căror difuzare ar putea fi contrară reglementării privind radiodifuziunea, chiar și atunci când acestea beneficiază de o autorizație de comercializare din partea Ministerului Culturii. Prin scrisoarea din 8 august 2000, RTÜK a precizat recurentei că nu este în măsură să furnizeze o astfel de listă, subliniind că problema nu se încadrează în sfera sa de competență, ci în competența Ministerului Culturii. La 23 august 2000, RTÜK consideră că versurile acestui cântec constituie o încălcare a principiului prevăzut la art. 4 litera (g) din Legea nr. 3984, conform căruia nu se poate face o difuzare care să declanșeze violența, terorismul și discriminarea etnică și care să stârnească sentimente de ură în rândul populației. Constatând că recurenta a făcut deja obiectul unui avertisment pentru încălcarea aceluiași principiu, RTÜK a decis să își suspende dreptul de difuzare timp de 365 de zile de la 31 iulie 2001 miezul nopții, în temeiul articolului 33 din Legea nr. 3984. Recurenta sesizează instanța administrativă din Ankara cu privire la o acțiune în suspendare și anulare a acestei măsuri. Cu această ocazie, ea s-a bazat pe libertatea de exprimare și a subliniat că era mulțumită să difuzeze un cântec extras dintr-un album liber produs și comercializat în Turcia, care nu făcea obiectul interdicției. De asemenea, Comisia a afirmat că, referindu-se la evenimentele din 1971, acest cântec nu poate fi considerat în prezent ca fiind de natură să stimuleze violența, terorismul și discriminarea etnică sau să creeze sentimente de ură. Aceasta susține, precum și măsura de suspendare contestată a fost disproporționată și constituia un mijloc de a pune capăt activităților sale. La 6 octombrie 2000, Tribunalul Administrativ a respins recursul în suspendare. La 20 decembrie 2000, acesta a respins acțiunea în anulare subliniind că faptul că casetele și CD-urile care conțin cântecul în litigiu sunt permise la vânzare nu este un element de natură să justifice anularea măsurii în cauză. Recurenta s-a asigurat în fața Consiliului de Stat că melodia în litigiu era extrasă dintr-un album a cărui comercializare fusese autorizată de Ministerul Culturii și că măsura de suspendare în litigiu era arbitrară și disproporționată. printr-o decizie din 7 mai 2002, notificată recurentei la 12 mai 2002, September 2002, Consiliul de Stat a confirmat decizia de primă instanță. Dreptul intern relevant Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în hotărârea Özgür Radyo - Radyo Televiozyon Yay Invocând art. 10 din Convenție, coroborat cu art. 14, reclamanta susține că măsura de suspendare a dreptului său de a se pronunța constituie o încălcare discriminatorie și arbitrară a dreptului său la libertatea de exprimare. Invocând art. 13 din convenție, recurenta se plânge de lipsa unor căi de atac efective în dreptul intern care să permită contestarea hotărârilor RTÜK, instanțele naționale refuzând în mod sistematic suspendarea executării măsurilor de suspendare adoptate de acesta din urmă. Invocând art. 10 din Convenție coroborat cu art. 14, recurenta invocă o încălcare discriminatorie a dreptului său la libertatea de exprimare. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 13 din Convenție, recurenta se plânge de lipsa unor căi de atac efective în dreptul intern care să permită contestarea deciziilor RTÜK. În speță, Curtea constată că recurenta a avut posibilitatea de a sesiza instanțele naționale de recurs în suspendare și de a anula măsura incriminată în fața instanței administrative și a Consiliului de Stat. În plus, Curtea constată că instanțele naționale au pronunțat cu mai multe luni înainte ca decizia de suspendare a dreptului său de difuzare să intre în vigoare. Pe de altă parte, Comisia reamintește că, având în vedere natura prejudiciului care ar putea fi cauzat, a considerat deja că existența unei simple puteri de suspendare ar putea fi suficientă în sensul articolului 13, chiar dacă instanțele interne nu au acceptat cererea de a obține o suspendare la executarea măsurii contestate (Ozzgür Radyo - Sa Radyo Tovion Yay , citată anterior, § 94). Prin urmare, rezultă că această cauză este în mod vădit nefondată și trebuie să fie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, amână examinarea spătarului recurentei care a fost tras la răspundere în exercitarea dreptului său la libertatea de exprimare declarând cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle J.-P. Costa de zi Președinte [1] La 31 mai 1971, după lovitura de stat din 12 martie, studenții Sinan Cemgil, Alpaslan Özdoćan și Kadir Manga, membri ai THKO (Türkie Halk Kurtulus Ordusu - Armata de Eliberare a Poporului din Turcia) au fost uciși de jandarmi în timpul unui schimb de focuri în regiunea Nurhak. Versurile cântecului relatează acest eveniment.
de la requête n
o
11369/03
présentée par ÖZGÜR RADYO – SES RADYO TELEVİZYON YAYIN YAPIM VE TANITIM A.Ș.
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 19 septembre 2006 en une chambre composée de
:
MM.
J.-P. Costa,
président,
M
mes
E. Fura-Sandström,
M.
juges,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 mars 2003,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est la société anonyme
Özgür Radyo - Ses Radyo Televizyon Yayın Yapım Ve Tanıtım Anonim Șirketi
, ayant son siège social à Istanbul. Elle est représentée devant la Cour par M
es
Ayçık, avocats à Istanbul.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
La requérante est une société de radiodiffusion et télédiffusion qui émettait à Istanbul.
Le 9 juillet 2000, au cours de l’émission «
Önsöz
» («
Avant-propos
») diffusée à 13 h 30,
Özgür Radyo
(Radio libre) diffusa une chanson dont les paroles étaient les suivantes
:
«
Si je diffusais l’information [aux quatre vents] / que je disais que mon İnan est mort / Montagnes, rendez- moi mon Kadir, mon Sinan / Les gendarmes ont répandu les balles / Nurhak est resté un monument [commémoratif] / Les montagnes ont reçu mon salut / Nurhak, le soleil ne se lèvera pas sur toi / Les oiseaux qui volent ne feront pas de nid / Le sang qui a coulé ne restera pas sur le sol / Nous allons demander des comptes / Ne crois pas que l’époque va rester comme ça / La caravane va poursuivre sa route / Sinan est mort, Taylan est né / Il a épaulé son fusil
»
[1]
Le 28 juillet 2000, la requérante saisit le Conseil supérieur de la radio et de l’audiovisuel (
Radyo ve Televizyon Üst Kurulu
,
le
RTÜK) d’une demande d’information quant aux albums de musique dont la diffusion serait susceptible d’être contraire à la règlementation sur la radiodiffusion, ce même lorsqu’ils bénéficient d’une autorisation de commercialisation du ministère de la Culture.
Par un courrier du 8 août 2000, le RTÜK précisa à la requérante ne pas être en mesure de lui fournir une telle liste, soulignant que la question ne relevait pas de ses attributions mais de la compétence du ministère de la culture.
Le 23 août 2000, le RTÜK estima que les paroles de cette chanson constituait une atteinte au principe énoncé à l’article 4 g) de la loi n
o
3984, selon lequel il ne peut être fait de diffusion susceptible d’inciter la population à la violence, au terrorisme et à la discrimination ethnique, et de nature à susciter des sentiments de haine au sein de la population. Constatant que la requérante avait déjà fait l’objet d’un avertissement pour une atteinte à ce même principe, le RTÜK décida de suspendre son droit de diffusion pendant 365 jours à compter du 31 juillet 2001 minuit, en vertu de l’article 33 de la loi n
o
3984.
La requérante saisit le tribunal administratif d’Ankara d’un recours en suspension et annulation de cette mesure. A cette occasion, elle se prévalut de la liberté d’expression et souligna s’être contentée de diffuser une chanson extraite d’un album librement produit et commercialisé en Turquie, ne faisant l’objet d’aucune interdiction. Elle argua également que, se référant à des évènements survenus en 1971, cette chanson ne saurait aucunement, à l’heure actuelle, être considérée comme de nature à inciter à la violence, au terrorisme et à la discrimination ethnique ni être susceptible de créer des sentiments de haine. Elle soutint ainsi que la mesure de suspension litigieuse était disproportionnée et constituait un moyen détourné de mettre fin à ses activités.
Le 6 octobre 2000, le tribunal administratif rejeta le recours en suspension. Le 20 décembre 2000, il rejeta le recours en annulation soulignant que le fait que les cassettes et CD contenant la chanson litigieuse soient autorisés à la vente n’était pas un élément de nature à justifier l’annulation de la mesure litigieuse.
La requérante se pourvut devant le Conseil d’État soulignant que la chanson litigieuse était extraite d’un album dont la commercialisation avait été autorisée par le ministère de la Culture et que la mesure de suspension litigieuse était arbitraire et disproportionnée.
Par une décision du 7 mai 2002, notifiée à la requérante le 12
septembre 2002, le Conseil d’État confirma la décision de première instance.
B.
Le droit interne pertinent
Le droit et la pratique interne pertinents sont décrits dans l’arrêt
Özgür Radyo - Ses Radyo Televizyon Yayın Yapım Ve Tanıtım A.Ș
.
c.
Turquie
(n
os
64178/00, 64179/00, 64181/00, 64183/00 et 64184/00, §§ 62
‑
63, 30
mars 2006).
1.
Invoquant l’article 10 de la Convention combiné avec l’article 14, la requérante soutient que la mesure portant suspension de son droit d’émettre constitue une atteinte discriminatoire et arbitraire à son droit à la liberté d’expression.
2.
Invoquant l’article 13 de la Convention, la requérante se plaint de l’absence de voies de recours effectives en droit interne permettant de contester les décisions du RTÜK, les juridictions nationales refusant systématiquement de surseoir à l’exécution des mesures de suspension adoptées par ce dernier.
1.
Invoquant l’article 10 de la Convention combiné avec l’article 14, la requérante allègue une atteinte discriminatoire à l’exercice de son droit à la liberté d’expression.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article
54 § 2 b) de son règlement.
2.
Invoquant l’article 13 de la Convention, la requérante se plaint de l’absence de voies de recours effectives en droit interne permettant de contester les décisions du RTÜK.
En l’espèce, la Cour constate que la requérante a eu la possibilité de saisir les juridictions nationales de recours en suspension et annulation de la mesure incriminée devant le tribunal administratif et le Conseil d’État. En outre, elle note que les tribunaux nationaux ont statué sur ces recours plusieurs mois avant que la décision de suspendre son droit de diffusion prenne effet. Par ailleurs, elle rappelle avoir déjà estimé, eu égard à la nature du dommage susceptible d’être causé, que l’existence d’un simple pouvoir de suspension pouvait suffire aux fins de l’article 13, même si les tribunaux internes n’ont pas fait droit à la demande tendant à l’obtention d’un sursis à l’exécution de la mesure incriminée (
Özgür Radyo - Ses Radyo Televizyon Yayın Yapım Ve Tanıtım A.Ș
, précité, § 94).
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à la majorité,
Ajourne
l’examen du grief de la requérante tiré de l’atteinte discriminatoire à l’exercice de son droit à la liberté d’expression
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président
[1]
.
Le 31 mai 1971, après le coup d’état du 12 mars, les étudiants Sinan Cemgil, Alpaslan Özdoğan et Kadir Manga, membres du THKO (
Türkiye Halk Kurtuluș Ordusu
- Armée de libération du peuple de Turquie) furent tués par des gendarmes lors d’une fusillade dans la région de Nurhak. Les paroles de la chanson racontent cet évènement.