CtEDO 19.09.2006 Auto

SEVK ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
19.09.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SEVK ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA A două cereri prezentate împotriva Turciei 277003/03 - Murat ȘEVK 27766/03 - Muammer VELER și Güngör BAYKURT Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 19 septembrie 2006 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa, președinte, I. Cabral Barreto, R. Türmen, domnul Ugrekhelidze, mele A. Mularoni, E. Fura-Sandström; D. Popović, judecători, și a dlui Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererile sus-menționate depuse la 10 iulie 2003, după ce ați intenționat acest lucru, face următoarea decizie: 27766/03), sunt cetățeni turci, născuți în 1951, 1962 și, respectiv, 1959 și reședința în Bodrum. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către M.K. Cengiz, avocat la Izmir. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 28 iunie 2001, reclamanții au fost arestați și reținuți pentru asociere de răufăcători. La 5 iulie 2001, ei au fost reținuți în arest provizoriu. La 6 iulie 2001, judecătorul care a stat în picioare lângă tribunalul corecțional din Bodrum a ordonat secretul arestului. La 9 iulie 2001, domnul Șevk a formulat opoziție împotriva acestei decizii. El a subliniat în acest sens că un mare număr de documente care ar fi trebuit să rămână secrete au fost publicate în ziare și că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 23 august 2001, procurorul Republicii lângă curtea de securitate din statul Izmir i-a acuzat pe reclamanți pentru încălcarea Legii nr. 4422 privind combaterea asociațiilor de răufăcători și a solicitat condamnarea acestora în temeiul articolului 1 din această lege. La 2 mai 2002, instanța de securitate din statul Izmir a luat cunoștință de mărturiile victimelor, adunate în comisia de recurs, și i-a auzit pe reclamanți în apărarea lor, care au negat faptele reproșate. La sfârșitul acestei audieri, Curtea l-a recunoscut pe dl. Șevk vinovat de ajutorarea unei asociații de răufăcători și l-a condamnat la o pedeapsă de cinci luni de închisoare în temeiul articolului 314 din Codul Penal. Această pedeapsă a fost însoțită de o suspendare în temeiul Legii nr. 647. Curtea l-a recunoscut și pe dl. Veliler și G. Baykurt au fost vinovați de o asociație de răufăcători și i-a condamnat la o pedeapsă de doi ani și douăzeci de zile de închisoare în conformitate cu art. 1 din Legea nr. 4422. În plus, aceasta a dispus eliberarea acestor solicitanți. La 3 mai 2002, reclamanții s-au ocupat de casare. În memoriul lor din 28 iunie 2002, ei au solicitat să se țină o audiență și au susținut o încălcare a echității procedurii și a principiului de egalitate a armelor, așa cum este definit în art. 6 din Convenție. Dl Șevk s-a plâns că nu s-a confruntat cu un martor la acuzare, chiar dacă declarațiile acestuia au stat la baza condamnării sale. În mod similar, domnul Veliler și G. Baykurt au susținut că au fost condamnați pentru obligația unei terțe părți de a semna un bilet la ordin. La 20 septembrie 2002, în avizul său privind recursul, procurorul general lângă Curtea de Casație a solicitat acestei instanțe să îi achitae pe reclamanți. La 25 noiembrie 2002, Curtea de Casație a respins cererea de a ține o audiere în instanță. Având în vedere elementele dosarului și în special elementele de probă care au stat la baza deciziei de primă instanță, Curtea de Casație i-a exonerat pe reclamanți de recurs și a confirmat decizia de primă instanță. Invocând art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (d) din convenție, reclamanții se plâng de lipsa de echitate a procedurii și de respectarea principiului egalității armelor și a drepturilor lor la apărare. În această privință, aceștia susțin că nu au fost informați cu privire la faptele care au stat la baza urmăririi penale a acestora. Ei se plâng, de asemenea, că nu au avut acces la anumite elemente de probă din cauza secretului de laminare și susțin că nu s-au confruntat cu acuzatorii lor, martori acuzați. Pe baza articolului 6 alineatul (1) din Convenție, domnul Șevk se plânge în plus de absența de a ține o audiere în fața Curții de Casație. Reclamanții susțin că condamnarea lor, pronunțată în afara oricărei dovezi a vinovăției lor, aduce atingere principiului prezumției de nevinovăție, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (2) din convenție. Invocând art. 7 din convenție, domnul Șevk se plânge că durata detenției sale provizorii a fost mai mare decât durata pedepsei pe care o suporta. Invocând art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (d) din convenție, reclamanții se plâng de lipsa de echitate a procedurii și de respectarea principiului egalității de arme și a drepturilor la apărare, având în vedere secretul de laminării și lipsa de confruntare cu martorii acuzați. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții susțin că nu au fost informați cu privire la faptele reprobabile. Dl Șevk se plânge că nu a ținut o audiere în fața Curții de Casație. În ceea ce privește afirmația privind lipsa de informare, Curtea constată, la citirea înscrisurilor din dosar, că reclamanții au fost informați cu privire la motivele arestării lor și la temeiul urmăririi penale cu privire la acestea, actul de acuzare întocmit de procurorul Republicii care conține o descriere a faptelor reproșate. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. În ceea ce privește lipsa unui proces, Curtea a arătat de mai multe ori că lipsa unor dezbateri publice în a doua sau a treia etapă poate fi justificată de caracteristicile procedurii în cauză, cu condiția să fi avut loc o ședință publică în primă instanță. Astfel, procedurile consacrate exclusiv unor puncte de drept pot îndeplini cerințele art. 6, chiar dacă Curtea de Casație nu i-a acordat pârâtului dreptul de a se exprima în fața sa (a se vedea, printre altele, Ekbatani c. Suedia, Hotărârea din 26 mai 1988, seria A n 134, p. 14, § 31). În speță, Curtea constată că, în hotărârea sa din 25 noiembrie 2002, Curtea de Casație a examinat motivele care îi erau prezentate de către părți, dezbătută în ședință publică în primă instanță și apreciată, având în vedere motivele reținute de primii judecători și conținutul dosarului, că instanța inferioară dăduse o apreciere suverană a diferitelor elemente de probă pentru a evalua temeinicia argumentelor reclamanților. Prin urmare, este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Pe baza articolului 6 alineatul (2) din Convenție, reclamanții invocă o încălcare a prezumției de nevinovăție. Or, Curtea constată că persoanele interesate nu au nicio precizare cu privire la presupusa încălcare și că joncțiunea lor nu este bine fundamentată în acest sens. Prin urmare, acest fapt este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Invocând art. 7 din Convenție, dl Șevk se plângea de durata detenției sale provizorii, care, în opinia sa, a fost mai mare decât pedeapsa cu închisoarea pe care o deținea. Curtea constată că reclamantul se plânge în esență de durata detenției sale provizorii, care urmează să fie examinată din perspectiva articolului 5 alineatul (3) din convenție. În această privință, aceasta subliniază că aceasta a făcut deja obiectul unei examinări de către Curte și a fost declarată inadmisibilă (Șevk c. Turcia, n 4528/02, § 28, 11 aprilie 2006). În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (2) lit. (b) din Convenție. În plus, la citirea dispozițiilor legislative care au întemeiat urmărirea penală și a celor care au întemeiat condamnarea reclamantului, este necesar să se constate că durata detenției în litigiu nu o depășește pe cea a pedepsei. În consecință, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească acțiunile Anulează examinarea obiecțiilor reclamanților care decurg din nelegalitatea procedurii și din dreptul la apărare și la egalitatea de arme, ținând cont de secretul de a fi interogați și de a interoga martorii acuzați Declara cererile inadmisibile pentru surplus. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-05-26
0,95
ÖNCÜ et AUTRES contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 63357/00 présentée par İbrahim ÖNCÜ et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (Première section), siégeant le 26 juin 2001 en une chambre co
CtEDO 2006-05-09
0,95
SOGUT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 16593/03 et 16600/03 présentées respectivement par Muhammed Fesih SÖĞÜT et Zülfikar SÖĞÜT contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section
CtEDO 2007-11-20
0,95
ELCICEK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 6094/03 présentée par Hadi ELÇİÇEK et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 20 novembre 2007 en une chambr
CtEDO 2006-10-17
0,95
IPEK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 17019/02 et 30070/02 présentées par Çetin İPEK, Murat ÖZPAMUK et Seyithan DEMİREL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siége
CtEDO 2001-02-13
0,95
BAGCI ET MURG contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 29862/96 présentée par Seyfettin BAĞCI et Adil MURĞ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre com
Sursă