CtEDO 19.09.2006 AI

MOGRABI c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
19.09.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MOGRABI c. FRANCE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

cererii nr. 5544/02

înaintate de Nabil MOGRABI

împotriva Franței

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secție), întrunită pe 19 septembrie 2006 într-o cameră compusă din:

Dl. A.B. Baka, președinte,

Dl. J.-P. Costa,

Dl. R. Türmen,

Dl. M. Ugrekhelidze,

Dna E. Fura-Sandström,

Dna D. Jočienė,

Dl. D. Popović,

judecători,

și Dna S. Dollé,

grefiera secției,

Având în vedere cererea menționată mai sus, înaintată pe 3 decembrie 2001,

Având în vedere hotărârea Curții de a se prevala de art. 29 § 3 al Convenției și de a examina în mod cumulativ admisibilitatea și fondul cauzei,

Având în vedere hotărârea parțială din 7 decembrie 2004,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și răspunsurile prezentate în replica de reclamant,

După deliberare, dispune următoarea hotărâre:

Reclamantul, dl. Nabil Mograbi, este o cetățean franceză, născut în 1948 și rezident la Paris. Guvernul francez („Guvernul") este reprezentat de dna Edwige Belliard, directoare al Afacerilor juridice la ministerul Afacerilor externe.

Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

Reclamantul era managerul companiei SARL Moharer, o întreprindere de presă care publica în special un ziar satiric în limba arabă destinat în principal cititorilor din Orientul Apropiat și în special Iracului, creat în noiembrie 1987.

Reclamantul susține că în decembrie 1991, din cauza războiului din Golf, compania a trebuit să suspende toate activitățile. El explică că la acea epocă, guvernul irakian care deținea monopolul distribuției ziarelor era datorez către compania Moharer sume foarte importante (2 milioane de franci), deveni brusc nerecuperabile din cauza războiului și embargoul care a urmat.

Reclamantul a plătit personal toate datoriile companiei Moharer, inclusiv salariile și indemnizațiile de concediere ale angajaților, cu excepția penalităților pentru întârziere în plată datorite fondurilor sociale ale Statului (URSSAF, fondul de pensii CRICA). Aceste datorii se ridicau la 235.000 franci.

Pe 4 noiembrie 1991, tribunalul de comerț din Paris l-a încredințat pe M-e Pavec, mandatar al justiției, să efectueze o investigație asupra situației financiare a companiei Moharer.

Pe 1 decembrie 1992, tribunalul de comerț din Paris pronunță lichidarea judiciară a companiei. Data încetării plăților a fost fixată la 1 iunie 1991. Insuficiența activelor se ridica la aproximativ 1.150.000 franci.

Președintele tribunalului de comerț din Paris, saisit din oficiu, a citat, pe 26 octombrie 1994, pe reclamant și M-e Pavec, conform unui act extra-judiciar înmânat conform modalităților prescrise de art. 659 al noului cod de procedură civilă (a se vedea dreptul intern relevant) să comparà în camera de sfat pe 30 noiembrie 1994 "pentru a fi audiat și a formula toate observațiile privind aplicarea împotriva lui a dispozițiilor articolelor 185 și următoare din legea nr. 85-98 din 25 ianuarie 1985". Era reproșat reclamantului de a fi "ținut o contabilitate fictivă sau făcut să dispară documente contabile ale persoanei morale sau absținut să țină o contabilitate în conformitate cu regulile legale" și de a fi "omis să facă, în termenul de cincisprezece zile, declarația stării de încetare a plăților".

Printr-un proces-verbal de cercetări neproductive redactat pe 26 octombrie 1994, infractor constatase următoarele:

"M-am prezentat astazi [pe 20 octombrie 1994] la această adresă. Nu era nici o persoană răspunzând la identificarea destinatarului acestui act, am procedat prin urmare la pașii indicați în sfârșitul actului.

În ciuda cercetărilor și perchezițiilor atât la vecinii și comercianții cartierului cât și la birourile poliției și primariei nu am putut descoperi adresa actuală a interesatului. În timp ce investigam nu am putut descoperi locul de muncă al interesatului.

Aceste diligeințe efectuate nu m-au permis să refac destinatarului acestui act. Am constatat prin urmare că acesta se gășea în prezent fără domiciliu, nici reședință, nici loc de muncă cunoscut mie cât și reclamantului meu [tribunalul de comerț din Paris].

(...)

Am întâlnit

: portara care mi-a declarat că dl. Mograbi a plecat fără a lăsa adresă

Angajatorul

: nu a putut fi descoperit

Un angajat al serviciului municipal (liste electorale) care mi-a declarat

: nu dețin informații privind dl. Mograbi Nabil

Un funcționar al postului de poliție

: care mi-a declarat

: că dl. Mograbi Nabil nu a fost niciodată subiect al cercetărilor

Serviciile poștale (minitel) indică

: nimic"

Reclamantul nu s-a prezentat la ședință deoarece spune că nu a fost ajuns de citat.

Printr-o sentință considerată contradictorie, tribunalul pronunță, pe 14 decembrie 1994, falimentul personal al reclamantului pentru o durată de zece ani și ordoneaza executarea provizoriu a sentinței. Tribunalul a considerat că reclamantul „s-a dezinteresat de soarta întreprinderii lui, că reproacirile sunt caracterizate și că în neapărare la ședință, nici o persoană pentru el, [el] nu aduce niciun element pentru apărarea lui".

A doua sentință din 14 decembrie 1994 a condamnat reclamantul să suporte personal datoriile companiei Moharer în limita a 200.000 franci. Reclamantul pretinde că a aflat prin presă despre existența acestor sentințe.

Prin hotărâre din 27 mai 1997, curtea de apel din Paris, pronunțând printr-o singură hotărâre din cauza conexității celor două sentințe, confirma falimentul personal și infirma sentința care condamnase reclamantul să plătească 200.000 franci M-e Pavec. Privind mijlocul de nulitate tras din faptul că asignațiile fuseseri înmânate la o adresă pe care o plecase din 1987 fără ca infractorul să efectueze diligeințele prevăzute de art. 659 al NCPC, impeditorului să ia cunoaștere de procedura direcționată împotriva lui, curtea de apel a considerat următoarele:

"Considerând că mijlocul de nulitate va fi respins; că în realitate apelantul nu justifică cum a comunicat ultima sa adresă M-e Pavec în urma corespondenței adresate de acesta consilului lui pe 17 septembrie 1992, în care indică că nu deține adresa clientului lui; că de altfel proces-verbaul redactat în aplicarea articolului 659 al NCPC răspunde cerințelor acestui text."

Reclamantul a format un recurs în caseație. A insistat că hotărârea curții de apel s-a mărginit să constate că proces-verbaul litigios răspunde cerințelor articolului 659 al NCPC, fără a observa diligeințele concrete și precise efectuate de infractor cu scopul de a înmâna actul persoanei în cauză, în încălcare a articolului 659 al noului cod de procedură civilă și a articolului 6 al Convenției. A adăugat că curtea de apel privase hotărârea sa de bază legală declarând valabil proces-verbaul cercetărilor, din care rezulta că nici serviciile fiscale ale orașului Saint-Cloud, nici un comerciant, nici consilul lui nu fuseseri interogați. A făcut de asemenea reproa jurisdicției de apel de neținere seama de faptul că nici o diligeință nu fusese efectuată pentru a-și căuta locul de muncă, sau de a-l contacta, așa cum fusese în procedura de lichidare judiciară, la sediul companiei Moharer.

Prin hotărâre din 26 iunie 2001, Curtea de Caseație respinge recursul în acești termeni:

"Dar așteptând

că transmiterea se efectuează pentru totalitate atunci când apelul tinde la anularea sentinței pentru neregularitate a actului introductiv de instanță și atunci când apelantul concluzionase pe fond devant curtea de apel; că [reclamantul] cerând curții de apel să declare nulă asignația introductivă de instanță, să anuleze sentința și, pronunțind din nou, să spună reproacirile nefondate, curtea de apel, care se găsea saisit din întregul litig, era ținută să se pronunțe pe fond; că mijlocul, inoperant în toate branșurile, este inadmisibil".

Noul cod de procedură civilă

art. 473

"Atunci când pârâtul nu comparà, sentința este pronunțată în lipsă dacă decizia este în ultimă instanță și dacă citatea nu a fost înmânată persoanei.

Sentința este considerată contradictorie atunci când decizia este susceptibilă de apel sau atunci când citatea a fost înmânată persoanei pârâtului."

art. 562

"Apelul nu deferă curții decât cunoașterea capetelor sentinței pe care le critică în mod expres sau implicit și pe care le depind.

Transmiterea se efectuează pentru totalitate atunci când apelul nu se limitează la anumite capete, atunci când tinde la anularea sentinței sau dacă obiectul litigului este indivizibil."

art. 659

"Atunci când persoana care trebuie să primească actul nu are nici domiciliu, nici reședință, nici loc de muncă cunoscut, infractorul redactează un proces-verbal unde relatează cu precizie diligeințele pe care le-a efectuat pentru a căuta destinatarului actului.

În aceeași zi sau, cel mai târziu în prima zi lucrabilă urmând, sub pedeapsă de nulitate, infractorul trimite destinatarului, la ultima adresă cunoscută, printr-o scrisoare recomandată cu cerere de aviz de primire, o copie a proces-verbaul căreia i se anexează o copie a actului obiect al asignației.

În aceeași zi, infractorul anunță destinatarului, printr-o scrisoare simplă, îndeplinirea acestei formalități.

Dispozițiile acestui articol sunt aplicabile asignației unui act privind o persoană morală care nu mai are o filială cunoscută la locul indicat ca sediu social în registrul comerțului și al societăților."

Jurisprudență

"Legea obligă infractorul să menționeze detalii al investigațiilor sale. Din aceasta rezulta că este posibil de a declara nulă o asignație efectuată în timp ce infractorul nu a efectuat toate cercetările necesare. Acesta este cazul atunci când infractorul, care cunoaște profesia destinatarului, omite să se informeze la organismul profesional" (Cass. 3 civ, 12 mai 1993)

"Aprecierea realității și caracterului serios al cercetărilor efectuate de infractor aparține puterii suverane al judecătorilor de fond" (Cass. com., 4 octombrie 1976)

Cu toate acestea, "cum proces-verbaul cercetărilor este un act autentic, mențiunile indicate de infractor relative la cercetările efectuate fac dovadă până la înscrierea falsului: cererea incidență de înscrierea falsului este admisibilă dacă cercetatorul demonstrează insuficiența diligeințelor efectuate, justificând că a notificat schimbarea adresei sale la diferitele servicii administrative și a comunicat noua adresă la primăria anterioară și la jandarmeria unei comune vecine, în timp ce proces-verbaul indică că a plecat fără a lăsa adresă" (CA Douai, 3 noiembrie 1994).

Invocând art. 6 § 1 al Convenției, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului lui la un proces echitabil și a drepturilor apărării. El explică că nu putut face valabilă cauza lui devant tribunalul de prim grad din cauza aprecierii greșite, de către autoritățile naționale, a articolului 659 al noului cod de procedură civilă. El insisteaza că infractorul încredințat cu asignația nu a efectuat cercetările necesare pentru a-i găsi adresa în timp ce ar fi putut găsi aceste informații la primărie, la comercianți, la avocatul lui sau la sindicatul presei și că noul domiciliu se situeza "exact la cinci metri de adresa anterioară, în același complex imobiliar". El consideră că răspunzând în mod vag, eliptic și general la mijlocul lui tras din nulitatea asignației, jurisdicțiile naționale nu au audiat cauza lui și l-au privat de un examen pe fond al pletelor.

Reclamantul se plânge de o încălcare a echității procedurii și invocă art. 6 § 1 al Convenției, conform căruia:

"Orice persoană are dreptul ca cauza ei să fie judecată echitabil (...) de un tribunal (...), care va hotărî (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile ei de caracter civil (...)"

Privind posibila neregularitate a actului introductiv de instanță devant tribunalul de comerț, Guvernul, cu referire la hotărârea Helle c. Finlanda (hotărâre din 19 decembrie 1997, Culegere de hotărâri și decizii 1997-VIII), consideră că o încălcare a articolului 6 § 1 al Convenției nu poate fi bazată pe neîndeplinirea de către un organ judiciar a unei garanții procedurale esențiale dacă decizia pronunțată era supusă controlului ulterior al unui organ judiciar dotat cu plenitudinea jurisdicției și oferind garanțiile articolului 6 § 1. El reamintește că în caz, reclamantul nu era sigur că nu era prezent la ședința tribunalului de comerț, dar că putea apela sentințele considerate contradictorii ale tribunalului de comerț devant curtea de apel unde era reprezentat de un avocat. El precizează că apelul reclamantului tindând la anularea sentinței pentru neregularitate a actului introductiv de instanță era de altfel însoțit de concluzii pe fond. Observă de asemenea că posibila neregularitate procedurală nu a avut nici o influență asupra rezultatului litigului din moment ce curtea de apel, al cărei reamintesc că a parțial dat dreptate reclamantul, a examinat totalitatea cauzei, din cauza efectului transmisiei apelului, și garanțiile articolului 6 § 1 al Convenției au fost respectate la această etapă. Guvernul afirmă prin urmare că curtea de apel, dacă ar fi declarat nulă actul introductiv de instanță așa cum cerea reclamantul, ar fi hotărît în același fel pe fondul litigul. Guvernul, cu referire în special la hotărârea Stepinska c. Franța (nr. 1814/02, § 18, 15 iunie 2004), concluzionează prin urmare la inadmisibilitate a plângerii, considerând că neregularitatea pretinsă a citatei devant tribunalul de comerț în prim grad în nici un fel nu privase reclamantul de examinarea litigul de o jurisdicție oferind toate garanțiile articolului 6 al Convenției.

Guvernul, în observațiile sale suplimentare și după luarea cunoștinței proces-verbaul infractorului produs de reclamant, precizează că acesta este în conformitate cu prescripțiile articolului 659 al noului cod de procedură civilă. El consideră că infractorul, care s-a prezentat la adresa domiciliu al reclamantului care i fusese comunicată de grefia tribunalului de comerț, a interogat portara imobilului, serviciile primariei ca și postul de poliție și a consultat cartea de telefon prin minitel și care nu putut contacta reclamantul în ciuda acestor pași, era întemeiat să redacteze un proces-verbal de cercetări neproductive. Răspunzând argumentelor reclamantul conform cărora art. 659 al noului cod de procedură civilă ar trebui curând reformulat, Guvernul susține că nici o modificare substanțială a acestui articol nu este contemplată.

Reclamantul se plânge de absența răspunsuri la mijloacele apărării pe care le-a ridicat și mai general al motivării hotărârilor curții de apel și Curții de Caseație. El se referă în special la hotărârea Van de Hurk c. Țările de Jos (hotărâre din 19 aprilie 1994, seria A nr. 288).

El consideră că neregularitate asignației actului a avut o influență directă asupra rezultatul litigul. El se plânge că proces-verbaul redactat de infractor nu conținea decât mențiuni "preimprimă, stereotipate și [că fusese] stabilit în avans", practică pe care reaminteste că este condamnată de Curtea de Caseație. Evocă o posibilă reformă a articolului 659 al noului cod de procedură civilă de cancelarieu.

Reclamantul consideră de asemenea că transmiterea dăunase principiul contradictoriu deoarece fusese privat de dublu grad de jurisdicție și nu fusese audiat de judecătorul comisare, siind doar la tribunalul de comerț. Ar fi fost privat prin urmare de posibilitate de a fi audiat, de a se apăra și de a fi judecat de egali, din unicul fapt al neglijenței infractorului. El estimează că motivare tribunalului de comerț atestă bine că absența la ședință a fost element principal al condamnării lui la faliment personal.

Privind dublu grad de jurisdicție, reclamantul consideră că transmiterea nu poate permite curții de apel să examineze cauza în toți elementele dreptului sau faptului decât cu condiție că litigul să fi fost examinat contradictoriu la prim grad, ceea ce nu ar fi fost posibil din cauza absenței. Contestă caracterul contradictoriu al sentinței, consideră că fusese pronunțată în lipsă și că cauza ar trebuit trimisă devant tribunalul de comerț. Estimează că apelantii sunt obligați, prin securitate juridică, să concluzioneze pe fond din cauza aplicării greșite, de către jurisdicții, a articolului 562 alinea 2 al noului cod de procedură civilă.

Reclamantul susține nenega că "cauza lui a fost supusă controlului ulterior al curții de apel dotate cu plenitudinea jurisdicției și oferind garanțiile art. 6 § 1" dar dorește ca Curtea să examineze echitatea procedurii luată în ansamblul ei. Pe acest punct, el estimează că lipsa motivării deciziilor a dăunat echității procedurii și consideră că nici curtea de apel nici Curtea de Caseație nu examinat nici reparate încălcarea art. 659 al noului cod de procedură civilă. Pe această cale, reclamantul estimează că hotărârea Stepinska, citată de Guvern, este neaplicabilă la caz, deoarece, recursul reclamantei în această cauză "releveaza evident din recursurile imediate interzise de articole 607 și 608 al noului cod de procedură civilă".

Privind aprecierea de către jurisdicții a cerințelor articolului 659 al noului cod de procedură civilă, Curtea reaminteste mai întâi că nu are sarcina de a se substitui jurisdicțiilor interne și că incumbă în prim rând autoritățile naționale, în special curțile și tribunalele, să interpreteze legislația internă (a se vedea, printre altele, hotărârea Edificaciones March Gallego S.A. c. Spania din 19 februarie 1998, Culegere 1998-I, p. 290, § 33). Rolul Curții se limitează la verificare compatibilitate cu Convenția efectelor unei asemenea interpretări.

În caz, Curtea trebuie verifica dacă interpretare care fusese făcut de jurisdicțiile franceze a articolului 659 al noului cod de procedură civilă a dăunat drept reclamantul de a beneficia o procedură echitabilă. În particular, Curtea trebuie examinaț dacă reclamantul, care nu avusese cunoaștere cității și prin urmare a ținerii unei ședințe devant tribunalul de comerț, putut audiat de jurisdicții și putut beneficia o procedură contradictorie.

Curtea constată mai întâi că nici hotărârea curții de apel nici pe cea a Curții de Caseație nu reamintesc diligeințele efectuate de infractor cu scopul de a reface reclamantul. Cu toate acestea, la vederea proces-verbaul redactat de infractor și furnizat de reclamantul însuși, este clar că infractorul efectuat formalitățile cerate de art. 659 al noului cod de procedură civilă deoarece a efectuat cercetări prescrise de lege cu scopul de a reface reclamantul pentru a-l cita devant tribunalul de comerț. Din urmare, Curtea nu vede motiv să se abata analiza jurisdicțiilor care considerasera că sentința era nu pas "contradictorie" sau "pronunțată în lipsă" dar "considerată contradictorie". Ea admite deci că, conform dreptului național, reclamantul trebuia apela sentința. De altfel, ea observă că reclamantul, asistat de avocat, efectuat apel sentința tribunalul de comerț și prezent concluzii fondul cauzei. Curtea de apel examinat totalitate litigul și chiar dat parțial dreptate reclamantul. Curtea estimează deci că reclamantul putut face valabilă argumentelor la apel, în timp ce dublu grad de jurisdicție nu este cerat de Convenție în materie civilă. Constată de altfel că reclamantul nu contestă aceasta punct deoarece admit că cauza lui fusese supusă controlului ulterior curții de apel, dotat plenitudinea jurisdicție și oferind garanțiile art. 6 § 1 al Convenției.

Privind plângerea reclamantul conform căreia juridicțiile naționale, "răspunzând în mod vag, eliptic și general la mijloc tras din nulitate asignație, nu audiat cauza și privat o examinare fondul pletele", Curtea reaminteste că s'agind art. 6 § 1, obligație motivare deciziile interne nu poate înțelease exigiend o răspuns detaliat la fiecare argument (a se vedea, în special, García Ruiz c. Spania [Marea Cameră], nr. 30544/96, § 26, CEDO 1999-I). În particular, Curtea judeca deja "că neresponzând la un argument simplu, care departe lipsește influență pe chestiune litigiu, [o] curte apel nu comis defect motivare" (Jahnke și Lenoble c. Franța (decizie), nr. 40490/98, CEDO 2000-IX). Concluzionase atunci la absența încălcare art. 6 § 1 al Convenției. Curtea estimează că o asemenea raționament trebuie urmată în caz. Într-adevăr, dacă ea recunoaște că motivare Curții de Caseație putea analizată lipsă claritate, ea estimează cu toate acestea orice fel că aceasta nu dăunat echitate procedurii luată ansamblul ei deoarece argument ridicat reclamantul devant Curtea de Caseație, și anume nulitate asignație înmânate infractor nerespectare cerințele art. 659 al noului cod de procedură civilă, nu era determinand rezultatul litigul. Rezulta în realitate dosar, așa cum spus mai sus, regulile dreptului intern, în special prescripțiile art. 659 al noului cod de procedură civilă, bine respectate este din cauza raționament procedural că Curtea de Caseație considerasera mijloc tras din nulitate asignație trebuia declarat inadmisibil.

La vederea ansamblul acestor elemente, Curtea estimează că procedura, luată ansamblul, fost echitabilă (a se vedea, de exemplu, Barberà, Messegué și Jabardo c. Spania, hotărâre din 6 decembrie 1988, seria A nr. 146, p. 31, § 68).

Prin urmare, Curtea concluzionează că cererea evident nefondat trebuie respinsă în aplicare articole 35 §§ 3 și 4 al Convenției, după ce încheiat aplicare art. 29 § 3 al Convenției.

Din aceste considerente, Curtea, cu unanimitate,

Declară

restul cererii inadmisibil.

A.B. Baka

Grefiera

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă