CtEDO 21.09.2006 AI

AFFAIRE DEDDA ET FRAGASSI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
21.09.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Non-lieu à examiner l'art. 6-1;Satisfaction équitable réservée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE DEDDA ET FRAGASSI c. ITALIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

A TREIA SECȚIUNE

CAUZA

DEDDA ȘI FRAGASSI c. ITALIA

(Cererea nr. 19403/03)

21 septembrie 2006

21/12/2006

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite de art. 44 § 2 al Convenției. Poate fi supusă unor corecturi de formă.

În cauza Dedda și Fragassi c. Italia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), fiind în sesiune ca o cameră compusă din:

Doamna B.M. Zupančič, președintă,

Domn J. Hedigan,

Domn C. Bîrsan,

Domn V. Zagrebelsky,

Doamna A. Gyulumyan,

Domn David Thór Björgvinsson,

Doamna I. Ziemele,

judecători,

și Domn V. Berger, greffier de secțiune,

După ce a deliberat în cameră de consiliu pe 31 august 2006,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la data aceasta:

"Orice persoană fizică sau juridică are drept la respectul bunurilor sale. Niciun om nu poate fi privat de proprietate decât pentru considerente de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului pe care statele îl posedă să pună în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglembra utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor."

a) Guvernul

b) Reclamanții

a) Cu privire la existența unei ingerindțe

b) Cu privire la respectarea principiului legalității

"Orice persoană are drept ca cauza sa să fie auzită în mod echitabil (...) de un tribunal (...), care va decide (...) asupra litigiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)"

51. Reclamanții se opun poziției Guvernului.

în consecință,

a) o rezervă în întregime;

b) invită Guvernul și reclamanții să-i adreseze în scris, în termen de trei luni de la ziua când hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 al Convenției, observațiile lor asupra acestei chestii și în special să-l informeze asupra oricărui acord la care ar putea ajunge;

c) rezervă procedura ulterioară și delega președintelui camerei sarcina de a-o fixa după caz.

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 21 septembrie 2006 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 ale regulamentului.

Vincent Berger

Boštjan M. Zupančič

Greffier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-04-12
0,97
AFFAIRE DEDDA ET FRAGASSI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE DEDDA ET FRAGASSI c. ITALIE (Requête n o 19403/03) ARRÊT ( satisfaction équitable ) STRASBOURG 12 avril 2011 DÉFINITIF 12/07/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peu
CtEDO 2006-06-15
0,95
AFFAIRE MARIO FEDERICI c. ITALIE (N° 2)
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MARIO FEDERICI c. ITALIE (N o 2) (Requêtes n os 67917/01 et 68859/01) ARRÊT STRASBOURG 15 juin 2006 DÉFINITIF 15/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Conventio
CtEDO 2006-06-29
0,95
AFFAIRE LA FRAZIA c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE LA FRAZIA c. ITALIE (Requête n o 3653/02) ARRÊT STRASBOURG 29 juin 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2006-06-29
0,95
AFFAIRE VIOLA c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE VIOLA c. ITALIE (Requête n o 8316/02) ARRÊT STRASBOURG 29 juin 2006 DÉFINITIF 29/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2006-07-06
0,95
AFFAIRE GROSSI ET AUTRES c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GROSSI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 18791/03) ARRÊT STRASBOURG 6 juillet 2006 DÉFINITIF 06/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
Sursă