CtEDO 10.10.2023 Auto

CASE OF INTERNATIONALE HUMANITÄRE HILFSORGANISATION E.V. v. GERMANY - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
10.10.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 11 - Freedom of assembly and association (Article 11-1 - Freedom of association)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF INTERNATIONALE HUMANITÄRE HILFSORGANISATION E.V. v. GERMANY - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Permis de republicare a acestui rezumat a fost acordat exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC din cadrul Curții. © Office of the Representative of the Republic of Croatia before the European Court of Human Rights. All rights reserved. Permis de republicare a acestui rezumat a fost acordat numai în scopul includerii sale în baza de date HUDOC. © Office de l'Agent de la Republica Croată în cadrul Curții Europene a Drepturilor Omului. © All rights reserved. L'autorisation de republier ce résumé a été accordé dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour du Hamas. © ČEZAK PRESENTACION INTERNATIONALE HITRE HITRE HILFESPORT VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANICE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE VANCE V

Una dintre aceste două organizații este Societatea Islamică, care oferă proiecte în Gaza în beneficiul copiilor fără părinți, adică a copiilor martiriți, sau a persoanelor care au murit sau au fost răniți în lupta împotriva Israelului. După ce a devenit președintele unei ramuri a Societății Islamice din Palestina, devenind gradonačelnik radima grada, reprezentând Hamas, Societatea Islamică a început să ofere finanțare organizației, luând decizii pentru a ajuta oamenii din Gaza să se confrunte cu problemele de sănătate.

Ministerul a considerat că gruparea reclamantă a acordat sprijin financiar societății teroriste Hamas, care a susținut în mod direct violența provocată de Hamas. Având în vedere decizia de interdicție, Ministerul a stabilit că, în conformitate cu legea provizorie, gruparea reclamantă nu putea să facă nici o invazie, nici o altă invazie, iar scopul reclamantului era de a interzice organizațiile care au făcut donații pentru Hamas.

Posibilitatea de a înființa persoane juridice în scopul unei acțiuni comune în domeniul de interes comun reprezintă unul dintre cele mai importante aspecte ale libertății de asociere, fără de care dreptul ar fi lipsit de orice sens (Gorzelik și alții împotriva Poloniei [VV], nr. 44158/98, p. 88., 17 februarie 2004). Hotărârea de interzicere a dreptului de acțiune și a fondurilor strânse a dus la o amestecare în dreptul de acțiune al reclamantului la libertatea de asociere.

Curtea a confirmat, în hotărârile sale anterioare, interdicția altor grupuri, în special a grupului Al Aqsa, care a oferit, de asemenea, sprijin financiar societății islamice. Obiectul judecătoresc al acestei judecăți, care se referă la o situație evidentă, poate fi considerat un concept legitim de protecție a dreptului public, astfel încât judecătorii să poată concluziona că societatea islamică ar fi putut prezenta o activitate de protecție a dreptului public împotriva activității sale.

Conform constatărilor Ministerului pentru lupta împotriva terorismului, lupta împotriva terorismului vizează protecția obiectivelor legitime prevăzute la art. 11. al II-lea din Convenție, în special protecția securității publice, protecția drepturilor de autoritate și protecția drepturilor altor persoane (art. 25803/04 din Convenția Herri Batasuna și Batasuna Spanyolske, care se formulată în art. 25817/04, art. 62-64 din Convenția de la 30 iulie 2009). (2) Concepția de luptă împotriva terorismului este diferită de cea a protecției drepturilor de autoritate în cadrul conflictelor teroriste. (2) Convenția Europeană prevede că, în conformitate cu Convenția internațională, măsurile care au drept scop protecția vieții unor persoane, inclusiv cele care nu sunt în pericol de a fi victime ale terorismului, trebuie să includă măsuri care să permită statelor să își protejeze drepturile în temeiul dreptului intern.

Conventia preia deciziile adoptate de curtile nationale folosind dreptul lor de discretie, de exemplu grupuri (cum ar fi politice, grupuri sau institutii) ale caror parti pot folosi alte institutii pentru a proteja sau promova violenta sau alte parti pentru a promova violenta sau alte parti pentru a promova violenta sau alte parti pentru a promova violenta, pot fi protejate de alte parti in conformitate cu criteriile de sanctiune prevazute la art. 48 din Conventia nr. 11.98, sectiunea 2.8, sectiunea 2.8, sectiunea 7.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.8, sectiunea 8.9.

Subiectul propunerii se referă la interzicerea activităților de droguri în scopul combaterii terorismului internațional.În plus, CEDO este stabilit că conceptul de înțelegere internațională nu reprezintă doar un element de bază al ordinii juridice internaționale, ci se află printre valorile fundamentale ale Convenției, inclusiv în special principiile soluționării pașnice a conflictelor internaționale și a imprevăritorilor vieții umane (Hizb Ut-Tahrir și alții împotriva Germaniei (Hazb Ut-Tahrir i. v. Germania, p. 31098/08, p. 74., 12.07.2012).CEDO este de părere că, deși propunerea nu a participat la violența care urmărește interzicerea terorismului, care este contrară conceptului de înțelegere internațională, este foarte important ca statele să se bucure de un câmp de libertate mai larg în ceea ce privește înțelegerea.

Consiliul ECJS a subliniat că organizația solicitantă a fost, fără îndoială, finanțată în special de Societatea Islamică și apoi de Salam. Ministerul și instanțele naționale au stabilit existența legăturilor între cele două societăți, pe baza unor dovezi convingătoare că acestea nu reprezintă entități private, ci sunt de fapt fără Hamas, care este considerată o organizație teroristă. În plus, instanțele naționale au luat în considerare faptul că organizația solicitantă nu are nici o potențială restricție asupra activităților sale și că a încercat să se asocieze cu Hamas într-un mod în care Societatea Islamică dorește să fie Salem, beneficiarul ajutorului financiar.

Cu toate acestea, deși Curtea Constituțională a Germaniei a stabilit câteva exemple de măsuri mai puțin restrictive, a decis că niciuna dintre aceste măsuri nu este primitivă în cazul unei măsuri de restricție a consumului de droguri din cauza excluderii sale din Hamas. ESLJP a decis că această măsură reprezintă cea mai importantă măsură care poate fi aplicată numai atunci când nicio altă măsură nu ar fi eficientă pentru a atinge obiectivele autorităților competente. Totodată, a concluzionat că legislația care interzice utilizarea drogurilor este de proporție de 50% mai eficientă decât cea a organizațiilor teroriste.

Având în vedere concluziile instanțelor naționale cu privire la încercarea de a elimina substanța de probă și a evita restricțiile potențiale, audierea prealabilă a permis distrugerea probelor și transferarea bunurilor către o altă organizație, ceea ce a dus la o interdicție fără nici o restricție. În concluzie, ESLJP a stabilit că persoanele nu au depășit domeniul de aplicare al libertății de asociere.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-06-27
0,93
CASE OF ZHABLYANOV v. BULGARIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the Representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2021-12-10
0,93
CASE OF ABDI IBRAHIM v. NORWAY - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2023-07-04
0,93
CASE OF B.F. AND OTHERS v. SWITZERLAND - [Croatian Translation] summary by the Office of the Representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2021-02-16
0,93
CASE OF HANAN v. GERMANY - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2023-11-28
0,93
CASE OF KRACHUNOVA v. BULGARIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
Sursă