ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3611/2007
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3611/2007 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2007)
Asupra recursului de față;
În baza lucrărilor din
dosar, constată următoarele:
Prin sentința penală nr. 68/
PI din 18 iunie 2007, pronunțată în dosarul nr. 1054/59/2007, Curtea de Apel
Timișoara, în baza art. 97 din Legea nr. 302/2004, modificată prin Legea nr. 224/2006,
a respins cererea de amânare a predării către autoritățile judiciare din Italia
a persoanei urmărite M.B., formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
Timișoara.
În temeiul art. 90 alin. (9)
din Legea nr. 302/2004 modificată prin Legea nr. 224/2006, s-a menținut starea
de arest a persoanei urmărite M.B. pe o durată de 30 zile, începând cu data de
18 iunie 2007.
În baza art. 192 alin. (3) C.
proc. pen., cheltuielile judiciare au rămas în sarcina statului.
Onorariul apărătorului din
oficiu în sumă de 40 lei s-a plătit din fondul Ministerului Justiției.
Onorariul interpretului
autorizat în sumă de 100 lei a fost virat din fondul Ministerului Justiției.
Pentru a hotărî astfel,
instanța de fond a stabilit următoarele:
Prin sentința penală nr. 57/
PI din 21 mai 2007 a Curții de Apel Timișoara, în baza art. 93 alin. (1) din Legea
nr. 302/2004 modificată prin Legea nr. 224/2006 s-a luat act de consimțământul
persoanei urmărite internațional M.B. de a fi predată autorităților judiciare
italiene, în baza mandatului european de arestare emis de Tribunalul din
Napoli, la data de 3 mai 2007, în dosarul nr. 39793/04/RGGIP; N 39308/03/RGNR.
În baza art. 89 din legea
arătată, s-a dispus arestarea preventivă a cetățeanului italian pe o perioadă
de 30 zile, de la 21 mai 2007, la 19 iunie 2007.
Tribunalul din Napoli a emis
mandatul de arestare pe numele lui M.B. pentru două capete de acuzare,
respectiv trafic de mari cantități de substanțe stupefiante de tipul cocaină și
participarea la o organizație criminală.
Înainte de a fi dispusă
predarea efectivă a persoanei urmărită către autoritățile judiciare italiene, Parchetul
de pe lângă Curtea de Apel Timișoara a formulat cerere de amânare a predării
acesteia, cu motivația că M.B. este urmărit penal de Parchetul de pe lângă
Judecătoria Arad.
Instanța de fond a constatat
că, potrivit dispozițiilor art. 97 din Legea nr. 302/2004, amânarea predării
persoanei urmărite poate fi amânată de autoritățile judiciare de executare
române până la terminarea judecății, sau până la executarea pedepsei, în cazul
în care se instrumentează, în România, o faptă diferită de cea care motivează
mandatul european.
Numai că, neexecutarea
imediată și promptă a mandatului de arestare european, din care rezultă că
persoana urmărită M.B. este acuzată de săvârșirea unor fapte grave, nu a fost
considerată ca oportună de către instanța de fond, în raport și de infracțiunea
imputată acesteia de autoritățile române, de o gravitate redusă și pentru care
nu s-a dispus luarea vreunei măsuri preventive.
În consecință, cererea de
amânare a predării către autoritățile judiciare italiene a persoanei urmărite M.B.
a fost respinsă, menținându-se starea de arest a acestuia.
Împotriva acestei hotărâri a
declarat recurs Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Timișoara, criticând-o
pentru netemeinicie.
S-a arătat că pe numele
cetățeanului italian s-a emis de Tribunalul din Pavia un alt mandat european de
arestare nr. 553/2007 pentru săvârșirea infracțiunii de jaf armat asupra unei
bănci.
Prin sentința penală nr. 47
din 26 aprilie 2007, Curtea de Apel Timișoara a dispus predarea sus-numitului
autorităților judiciare din Italia.
La 3 mai 2007, prin sentința
penală nr. 51, Curtea de Apel Timișoara a admis cererea formulată de parchet
și, în temeiul dispozițiilor art. 97 alin. (1) din Legea nr. 302/2004, a dispus
amânarea predării urmăritului M.B. până la finalizarea cercetărilor ce se
efectuează în dosarul nr. 2120/P/2007 al Parchetului de pe lângă Judecătoria
Arad, iar în cazul în care va fi trimis în judecată, până la judecarea
definitivă, respectiv până la executarea sau considerarea ca executată a
pedepsei.
În aceste împrejurări,
respingerea cererii de amânare a predării cetățeanului italian, dispusă prin
sentința penală nr. 68 din 18 iunie 2007, de către aceeași instanță, cu privire
la mandatul european de arestare emis de Tribunalul din Napoli apare ca fiind
în contradicție vădită cu sentința mai sus-arătată, executarea celor două
hotărâri judecătorești devenind astfel imposibilă.
Verificând din oficiu
legalitatea și temeinicia hotărârii atacate, potrivit dispozițiilor art. 385
6
alin. (3) C. proc. pen., Înalta Curte de Casație și Justiție constată că
recursul este nefondat din următoarele considerente:
Art. 97 alin. (1) din Legea
privind cooperarea judiciară internațională în materie penală nr. 302/2004
prevede posibilitatea pentru autoritatea judiciară de executare română să amâne
predarea persoanei urmărite atunci când aceasta este urmărită sau judecată de
autoritățile judiciare române pentru o cauză diferită de cea care motivează
mandatul european de arestare, până la terminarea judecății sau până la
executarea pedepsei.
Nefiind o obligație, ci doar
o facultate pentru autoritatea judiciară română, aceasta are posibilitatea de a
refuza amânarea predării, chiar dacă se constată existența situației arătate
mai sus care implică persoana urmărită într-un proces penal pe teritoriul
României, în condițiile în care intervenția altor împrejurări impun efectuarea
predării.
Astfel, instanța de fond a
constatat că împotriva persoanei urmărite s-a emis un mandat european de
arestare de către Tribunalul din Napoli, secțiunea judecătorilor pentru
cercetări preliminare, aceasta fiind învinuită de săvârșirea infracțiunilor de
trafic de mari cantități de cocaină și participarea la o organizație criminală.
Întârzierea în predarea
persoanei urmărite către autoritățile judiciare italiene poate periclita
iremedial efectuarea urmăririi penale, afectând stabilirea cu celeritate și
completă a adevărului în cauză, inclusiv a situației juridice a persoanei
urmărite.
Pe de altă parte, cauza
aflată în curs pe rolul autorității judiciare române se referă la săvârșirea
unei infracțiuni de fals privind identitatea prevăzută de art. 293 alin. (1) cu
aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. și tentativă de trecere ilegală a
frontierei de stat prevăzută de art. 20 C. pen. raportat la art. 70 alin. (1)
din O.U.G. nr. 105/2001, cu aplicarea art. 33 lit. a) C. pen., fapte care
prezintă un pericol social mai redus în comparație cu cele instrumentate de
autoritățile italiene și în legătură cu care s-a și încheiat faza urmăririi
penale, fiind sesizată instanța de judecată la data de 21 iunie 2007.
Așa fiind, instanța de fond
a apreciat în mod just asupra necesității predării neîntârziate a persoanei
urmărite către autoritatea judiciară emitentă a mandatului european de
arestare, întârzierea acestei operațiuni nefiind nici oportună, nici benefică
rezolvării niciuneia din cauzele penale în care este implicat M.B. pe
teritoriul ambelor state membre.
Între sentințele penale nr. 51
din 3 mai 2007 și nr. 68 din 18 iunie 2007 ale Curții de Apel Timișoara nu
există nici o stare de contrarietate, fiecare dintre ele referindu-se la un alt
mandat european de arestare și la o altă situație a persoanei urmărite,
apreciabilă la un moment dat, iar executarea lor nu este imposibilă, prin
prisma posibilităților pe care legea specială le prevede.
În consecință, în temeiul
dispozițiilor art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc. pen., Curtea
urmează să respingă recursul ca nefondat.
În baza art. 189 C. proc.
pen., onorariul apărătorului din oficiu se va plăti din fondul Ministerului
Justiției, iar în baza art. 193 C. proc. pen., onorariul interpretului de limba
italiană se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și Justiție.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca nefondat,
recursul declarat de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Timișoara împotriva
sentinței penale nr. 68/ PI din 18 iunie 2007 a Curții de Apel Timișoara, secția
penală, privind persoana solicitată M.B.
Onorariul apărătorului
desemnat din oficiu pentru persoana solicitată, în sumă de 40 lei, se va plăti
din fondul Ministerului Justiției.
Onorariul interpretului de
limbă italiană se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și Justiție.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, azi 5 iulie 2007.