A DOUA SECȚIUNE CAUZA BEN NACEUR c. FRANȚA (solicitarea nr. 63879/00) HOTĂRÂREA STRASBURG 3 octombrie 2006 DEFINITIVF 03/01/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Ben Nacer c. Franța, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președintele J.-P. Costa Türmen Ugrekheleidze mes Fura-Sandström Jočienė, Popović, judecători și Dolle, graffière de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 12 septembrie 2006, rend l'hote, adoptat la această dată procedural La origine a cauzei se găsește o cerere (n 63879/00) îndreptată împotriva Republicii Franceze și al cărei resortisant tunisian, dl Laifa Ben Nacior ( reclamanta a sesizat Curtea la 13 septembrie 2000 în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a Libertăților fundamentale ( Recurentul susținea că termenul mai lung de care dispune procurorul general pentru a interja apelul la judecata corecțională constituie o încălcare a principiului egalității armelor în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Cererea a fost atribuită celei de a doua secțiuni a Curții (articolul (1) din Convenție a fost constituită în conformitate cu art. 26 alin. (1) din regulament. La 1 noiembrie 2004, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alin. (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită celei de-a doua secțiuni, astfel modificată [art. 52 alin. (1) ]. Printr-o decizie din 29 noiembrie 2005, Curtea a declarat cererea admisibilă. Nici recurentul, nici Ö Õ nu au depus informări scrise suplimentare pe fondul cauzei (art. 1 din Regulamentul de procedură). ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA ÕESPECE Reclamantul s-a născut în 1951 și este în prezent deținut la centrul de detenție de la Muret (Haute-Garonne). La 22 februarie 1999, tribunalul corecțional din Lyon l-a condamnat pe reclamant, care a asistat la avocatul său, la șapte ani de închisoare și la interdicția definitivă a teritoriului francez pentru traficul de narcotice în stare de recidivă legală. 10. La 8 martie 1999, procurorul general nu a făcut apel la judecată în termen de zece zile prevăzut la art. 498 din Codul de procedură penală. 505 din Codul de procedură penală, care deschide procurorului general un termen de două luni de la pronunțarea hotărârii disciplinare. 12. În fața instanței judecătorești, procurorul general, singur apelând, solicită reclamantului să ia o sentință de 15 ani de închisoare cu interdicția definitivă a teritoriului francez. 13. Recurentul a prezentat concluzii în care a solicitat instanței judecătorești să pronunțe recursul din cauza neconformității cu art. 6 alin. (1) din Convenție și cu principiul egalității armelor de la cererea de recurs formulată de procurorul general în afara termenului de apel acordat procurorului republicii și acestuia însuși. Reclamantul și-a contestat, de asemenea, vinovăția. 14. La 1 iulie 1999, tribunalul din Lyon a confirmat judecata asupra vinovăției și a interzicerii definitive a teritoriului francez și a purtat pedeapsa cu închisoarea la 12 ani, inclusiv o perioadă de securitate de două treimi. În ceea ce privește excepția de la . În conformitate cu art. 505 din Codul de procedură penală, procurorul general emite apelul în termen de două luni de la data pronunțării hotărârii. ; că această capacitate deschisă procurorului general nu este în contradicție cu dispozițiile art. 6 din Convenție, în cazurile în care, ca în cazul de față, dreptul la recurs este, de asemenea, deschis pârâtului ; că Reclamantul a formulat un recurs în casare și a depus un memoriu amplificativ în care își va reitera argumentația cu privire la nu conformarea articolului 505 din Codul de procedură penală cu principiul egalității de arme garantat prin art. 6 din Convenție. 6 din Convenție în măsura în care acesta reținea doar procurorului general un drept la recurs împotriva anumitor hotărâri pronunțate în materie de poliție. 16. Prin Hotărârea din 15 martie 2000, Camera Criminală a Curții de Casație a respins recursul în aceste condiții Prevăzut că, pentru a declara admisibil recursul formulat de procurorul general, instanța de judecată declară că dreptul care îi este deschis de a formula apelul său în termen de două luni de la data pronunțării hotărârii, în temeiul articolului 505 din Codul de procedură penală, nu contravine dispozițiilor articolului 6 din Convenția europeană a drepturilor omului, în cazul în care, la fel ca în speță, dreptul de a face recurs este, de asemenea, deschis inculpatului Susținut că: hotărând astfel și din moment ce art. 505 din Codul de procedură penală nu privează pârâtul de o cale de atac pe care ar putea să o utilizeze procurorul general, ci îl supune numai unor condiții de formă și de termene diferite de cele care se aplică acestuia din urmă, judecătorii au aplicat în mod expres legea (...) II. Dreptul și practica internațională Codul de procedură penală art. 496 Hotărârile pronunțate în materie corecțională pot fi atacate prin recurs (...) art. 497 Opțiunea de apel aparține: 1o inculpatului; 2o persoanei responsabile din punct de vedere civil numai în ceea ce privește interesele civile; 3o părții civile, în ceea ce privește numai interesele civile; 4o Procurorului Republicii; 5o Administrațiilor Publice, în cazurile în care acestea exercită acțiune publică; 6o Procurorului General aproape de tribunalul judecătoresc. art. 498 Cu excepția cazului prevăzut la art. 505, recursul este acordat în termen de 10 zile de la pronunțarea hotărârii contradictorii (...) art. 500 În cazul în care una dintre părți face apel la o parte în termenul menționat anterior, celelalte părți au un termen suplimentar de cinci zile pentru a interjecta apelul. art. 505 Procurorul general își formulează apelul prin înștiințare, fie pârâtului, fie persoanei civile responsabile de infracțiune, în termen de două luni de la data pronunțării hotărârii.art. 509 La cauza se desfasoara in instanta de apel in limita stabilita de actul de apel si de calitatea de apelant, dupa cum se spune in art. 515 (...) Art. 515 Curtea poate, pe recursul procurorului public, sa confirme judecata, sau sa-l infirme in totalitate sau partial intr-un sens favorabil sau defavorabil inculpatului. Curtea nu poate, pe singura cale de atac a inculpatului, să înrăutățească în mod civil răspunderea, a părții civile sau a persoanei care face obiectul unei astfel de hotărâri, soarta apelantului (...) Jurisprudență a Curții de Casație 17. În ceea ce privește recursul la hotărârile judecătorești ale poliției, Curtea de Casație a statuat că art. 546 din Codul de procedură penală era contrar articolului 6 din Convenție, în măsura în care a fost reținută numai procurorului general posibilitatea de a face apel la toate hotărârile pronunțate în materie de poliție, în timp ce acuzatul și procurorul Republicii Naționale avea dreptul numai în trei ipoteze limitate enumerate (cf. Cass. Crim. 6 mai 1997, Bull. Crim. n 170, Dalloz 1998, p. 223; Cass. Crim. 21 mai 1997, Bull. Crim. 191 ; Cass. Crime. 17 iunie 1998, Bull. Crim 196). Legea nr. 99-515 din 23 iunie 1999 a abrogat ultimul paragraf din art. 546 din Codul de procedură penală, eliminând acest drept de recurs general al procurorului general, care este supus în prezent acelorași condiții restrictive de apel ca și pârâtul și procurorul Republicii 18. În conformitate cu art. 50 din Codul menționat anterior, actul de apel stabilește limitele sesizării judecătorului judecătoresc, care poate fi sesizat numai de anumiți șefi de judecată. 500 din același cod) permite celeilalte părți să sesizeze instanța de apel dincolo de punctele vizate de recursul principal. 19. În ceea ce privește conformitatea art. 505 din Codul de procedură penală cu art. 6 1 din Convenție, Curtea de Casație a confirmat soluția adoptată în speță în mai multe hotărâri ulterioare, declarând că termenul mai lung de care beneficiază procurorul general pentru a face recurs nu era contrar art. 6 alin. Bull. Crim. 243 ; 24 octombrie 2001 ; 9 ianuarie 2002 ; 25 iunie 2003). 20. Lach apel depus de procurorul general în termen de două luni nu deschide calea de atac incident (Cass. Crime. 29 februarie 2000, Bull. Crim. 86. Cu toate acestea, fără a avea calitatea de apelant, pârâtul poate invoca, ca atare, argumentația sa în vederea unei infirmări în favoarea sa în favoarea instanței landante condamnate în primă instanță, așa cum prevede art. 515 alin. (1) din Codul de procedură penală. Acest principiu a fost amintit de Camera Criminală a Curții de Casație într-o hotărâre din 17 ianuarie 1996 (recursul nr. 95-80844, publicat în Buletinul penal Recomandare (2000) 19 al Comitetului de Miniștri către statele membre privind rolul procurorului general în sistemul de justiție penală (adoptată la 6 octombrie 2000) (...) Misiunile procurorului public În cazul în care este sancționată penal, autoritatea responsabilă cu asigurarea, în numele societății și în interesul general, a aplicării legii, ținând seama, pe de o parte, de drepturile persoanelor fizice și, pe de altă parte, de eficiența necesară a sistemului de justiție penală. Reclamantul se plânge de o încălcare a principiului egalității armelor din cauza termenului mai lung de care dispune procurorul general pentru a interjara apelul la judecata corecțională și la posibilitatea de a face un apel incident în cazul în care acest magistrat a folosit această capacitate, așa cum s-a întâmplat în cazul de față. art. 6 alineatul (1) din Convenție, ale cărui dispoziții relevante se citesc după cum urmează Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. Argumentele părților 22. Reclamantul consideră că soluția adoptată de Curte în decizie Guigue și SGEN CFDT c. France 59821/00, CEDH 2004 I), care a încheiat la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cu toate acestea, în această cauză, Curtea sa bazat, de asemenea, pentru a respinge cererea, pe faptul că acțiunea civilă este independentă de acțiunea publică. Astfel, în absența unui recurs cu privire la dispozițiile civile ale Tribunalului de Primă Instanță, recursul procurorului general nu a avut niciun impact asupra caracterului definitiv al acestor dispoziții, indiferent de rezultatul acestui apel pentru pârât. contrar, în speță, apelul procurorului general a condus la rejudecarea acțiunii publice în detrimentul pârâtului 23. În continuare, reclamantul consideră că acesta este principiul în sine, precum și modalitățile de recurs deschis procurorului general care pot fi criticate. El susține că, în cazul în care o dispoziție comparabilă există în beneficiul procurorului general aproape de Curtea de Casație, în scopul identic de a unifica jurisprudența pe întreg teritoriul, "ref în interesul legii" (art. 621 din Codul de procedură penală) luna aduce atingere securității juridice și este disproporționată în raport cu termenul de zece zile de care dispun celelalte părți; în cele din urmă, el subliniază caracterul inacceptabil, în opinia sa, în ceea ce privește principiul egalității de arme al acestei a doua șanse, pus la dispoziția procurorului Republicii sau a părților civile care și-ar fi pierdut propriul termen de apel 24. În cele din urmă, reclamantul consideră că posibilitatea de a face un apel incident ca urmare a apelului procurorului general la a pus într-o poziție de inferioritate contrară principiului egalității armelor. Acesta susține că, fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 515 din Codul de procedură penală, posibilitatea de a obține, prin apel, o infirmare la scăderea condamnării de primă instanță este teoretică și iluzorie. Într-adevăr, pârâtul care nu a considerat că trebuie să facă apel, instanța de apel este indusă să considere că decizia de condamnare în primă instanță îi este adecvată. 25. Guvernul reamintește, cu titlu introductiv, că, potrivit jurisprudenței Curții, principiul egalității armelor nu are un caracter absolut și nici nu impune statelor membre să stabilească un tratament egal între părți (De Haes și Gijsels c. Belgia , Hotărârea din 24 februarie 1997, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1997 APEH Üldözötteinek Szövetsege și alte Ungaria , 32367/96, CEDO 2000 X). 26. În ceea ce privește problema termenelor de recurs diferite pentru pârât și pentru procurorul general, guvernul consideră că situația reclamantului în speță trebuie să fie diferită de cea în care, înainte de reforma instituită prin Legea din 23 iunie 1999, procurorul general avea exclusiv dreptul de a solicita anumite amenzi în temeiul fostului articol 546 din Codul de procedură penală. În prezenta cauză, reclamantul avea, în calitatea sa de pârât, dreptul de a face recurs la hotărârea corecțională și, prin urmare, nu a fost privat de o cale de atac, ci a fost supus numai unor condiții de formă și de termene diferite de cele ale procurorului general. 27. Guvernul susține, în consecință, că soluția reținută de Curte în cauza Guigue și SGEN CFDT Mai sus, în cazul în care o parte civilă a prezentat un motiv similar în cadrul procedurii interne, trebuie să fie extinsă mutatis mutandis la cazul în cauză și, la fel ca în acest caz, cauza reclamantului trebuie să fie declarată în mod vădit nefondată. În plus, potrivit guvernului, această diferență de timp își găsește justificarea în rolul pe care îl are procurorul general la art. 35 din Codul de procedură penală, și anume acela de a asigura aplicarea legii penale pe toată întinderea jurisdicției instanței judecătorești și care a fost consacrat de Comitetul de Miniștri al Consiliului Europei în recomandarea (********************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** 2000 (art. 1 28). În cele din urmă, guvernul subliniază că, în speță, procedura a acoperit, în ansamblu, caracterul echitabil dorit de art. 6 alineatul (1) din Convenție, dat fiind că instana a examinat în mod corespunzător problema vinovăiei reclamantului, care și-a prezentat cauza cu sprijinul unui pârât și că aceasta putea fie să confirme judecata, fie să fie să fie afectată într-un sens favorabil sau defavorabil reclamantului. 29. În ceea ce privește problema de a forma un apel incident în caz de recurs al procurorului general, guvernul consideră că reclamantul nu justifică în nici un fel că a fost plasat astfel într-o poziție dezavantajoasă în raport cu procurorul general atunci când a examinat cauza în fața instanței judecătorești. În plus, guvernul subliniază că, în speță, procurorul general nu a limitat cu mult domeniul de aplicare a recursului la anumiți șefi ai instanței. Prin urmare, presupunând că reclamantul se plânge pentru el, din lipsă de recurs incident, de mai mult decât pe întinderea sesizării instanței de apel, guvernul arată că această situație nu este produsă în speță. În măsura în care Curtea nu se poate pronunța în abstract , litigiul, luat în acest sens, ar trebui, prin urmare, să fie declarat inadmisibil rațional personae , din cauza faptului că reclamantul a fost Evaluarea Curții 31. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale, principiul egalității armelor de foc este unul dintre elementele noțiunii mai largi de proces echitabil A se vedea, printre altele, Hotărârea De Haes și Gijsels, citată anterior, p. În plus, încălcarea unui astfel de principiu nu depinde de o lipsă de echitate suplimentară, cuantificabilă și legată de o inegalitate de procedură ( APEH Üldözötteinek Szövetsege și altele, Hotărârea citată anterior, p. 387, § Guigue și SGEN CFDT c. Franța, decizia menționată anterior). În ceea ce privește normele de natură procedurală, cum ar fi termenele care reglementează depunerea documentelor și introducerea căii de atac, Curtea amintește că acestea sunt parte integrantă a noțiunii de procedură echitabilă și că aceasta este în primul rând a autorităților naționale și, în special, a curților și a tribunalelor pe care le deleagă și de a aplica dreptul intern. Curtea își va înlocui propria interpretare a dreptului la dreptul lor numai în cazul în care acesta din urmă se află în mod arbitrar sau în cazul în care îl pune pe reclamant într-o situație de dezavantaj net față de la . . . . (a se vedea mutatis mutandis Tejedor García c. Spania, Hotărârea din 16 decembrie 1997, Rec. 1997-VIII, p. 2 796, § 31 și Platakou c. Grecia, nr. 38460/97, § 47-48, CEDH 2001-I). 33. Curtea ia notă, în primul rând, de faptul că o În această cauză, Curtea a ajuns la concluzia că această cauză este vădit nefondată în conformitate cu următoarea motivare: Faptul că acest termen este semnificativ mai scurt pentru părțile private decât pentru procurorul general, care este, de altfel, într-o situație diferită, nu ar putea, în opinia Curții, să le plaseze pe acestea în poziție de susmenționat, chiar dacă procurorul general ar putea fi privit ca un curcubeu în sensul aceleiași hotărâri. În plus, după cum au arătat instanțele naționale, se pare că, în cazul în care constituirea părții civile pe cale principală pune în mișcare acțiunea publică, acțiunea civilă desfășurată de reclamante rămâne o acțiune în despăgubire pentru prejudiciul cauzat de încălcarea dreptului comunitar, iar apelul pe care l-ar fi putut introduce nu se referea decât la interesele civile. O astfel de acțiune este în esență diferită de cea a procurorului general, reprezentant al autorității publice însărcinate cu apărarea interesului general, care, prin natura sa, se referă numai la dispozițiile penale. Prin urmare, recurentele au avut o posibilitate rezonabilă de a-și prezenta cauza la înălțimea de apel în ceea ce privește interesele civile și nu pot pretinde că admisibilitatea cererii procurorului general le-ar plasa în mod ilegal într-o situație foarte dezavantajoasă în raport cu acesta. Cu toate acestea, Curtea subliniază că, în speță, situația este în mod semnificativ diferită de cea examinată în cauza Guigue și SGEN CFDT în această din urmă cauză, reclamanții erau părțile civile ale căror interese nu puteau fi afectate de cererea interjucată de procurorul general împotriva componentei penale a hotărârii în primă instanță. În prezenta cauză, este vorba despre persoana acuzată care, la sfârșitul recursului, are dreptul la o pedeapsă mai mare cu închisoarea. Având în vedere că dreptul la apel pentru reclamant și . . . . cerințele de proces echitabil sunt mai stricte decât în materie civilă (a se vedea mutatis mutandis Dombo Beheer B.V. c. Țările de Jos, Hotărârea din 27 octombrie 1993, seria A n 274, p. 19, § 32), Curtea consideră că concluzia la care a ajuns în cauza Guigue și Sgen CFDT menționate anterior nu poate fi transpusă mutatis mutandis în prezenta cauză. În special, dacă este adevărat că partea civilă și ministerul public nu sunt "custode" (a se vedea Decizia Guigue și Sgen CFDT menționată anterior; a se vedea, de asemenea, Berger c. Franța, nr. 48221/99, § 38, 3 decembrie 2002, CEDO 2002 X (extracturi) nu este același pentru pârâtul condamnat în primă instanță și pentru procurorul public, care au interese distincte și opuse. 35. În speță, Curtea constată că, deși procurorul Republicii a lăsat să curgă termenul pe care i l-a acordat legea pentru a face apel, a solicitat procurorului general să facă apel în scopul clar ca pedeapsa aplicată reclamantului să fie majorată. După ce procurorul general a acceptat această cerere, reclamantul a fost găsit privat de posibilitatea de a trimite un apel incident în fața tribunalului din Lyon. 36. Guvernul a afirmat că la data la care a avut loc un apel incident, reclamantul a fost plasat într-o situație dezavantajoasă în raport cu procuratura atunci când a avut posibilitatea de a contesta din nou vina sa în fața instanței de apel. 37. Desigur, Curtea arată că reclamantul a beneficiat de o nouă examinare a vinovăției sale în temeiul articolului 515 din Codul de procedură penală și că lipsa unei acțiuni incidente nu dăunează dreptului la această reexaminare. 38. Cu toate acestea, Curtea consideră, la rândul său, că posibilitatea de a obține în apel o achitare sau pur și simplu reformularea în medius pedeapsa în primă instanță a fost în mare parte teoretică și iluzorie în circumstanțele din speță. În special, faptul că reclamantul nu a raportat apelul în termenul legal de 10 zile care era la dispoziția sa părea ca demonstrația că este puțin probabil ca acesta să poată reforma, într-un sens care i-ar fi fost favorabil, hotărârea de condamnare pronunțată în primă instanță 39. Pe de altă parte, Curtea nu este convinsă de argumentul guvernului, analizat la punctul 28 de mai sus, potrivit căruia Tribunalul de apel ar fi putut infirma hotărârea într-un sens favorabil reclamantului. Fără a contesta existența acestei posibilități, Curtea se limitează să constate că, în practică, instanța de apel a ridicat de la șapte la doisprezece ani pedeapsa cu închisoarea la care a fost condamnat reclamantul, ceea ce constituie o agravare foarte importantă. 40. Prin urmare, faptul că Parchetul beneficiază de o prelungire a termenului de recurs, coroborat cu termenul de recurs pentru recurentul care a formulat o cerere incidentă, l-a pus pe acesta din urmă într-o poziție de dezavantaj net față de procurorul public, contrar principiului egalității armelor. Statuând în concreto, Curtea constată că acesta a fost necunoscut. 41. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. În cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. În ceea ce privește satisfacția echitabilă care îi poate fi atribuită. 44. Reținând că reclamantul nu formulează nicio cerere criptată, guvernul consideră că simpla constatare a încălcării articolului 1 din convenție ar constitui o satisfacție echitabilă suficientă și adecvată. 45. Curtea arată că reclamantul nu justifică niciun prejudiciu material suferit din cauza presupusei încălcări. Prin urmare, aceasta nu îi poate aloca nicio sumă în acest sens. În ceea ce privește prejudiciul moral suferit de solicitant, Curtea consideră că acesta a suferit în mod necesar din cauza anxietății și a chinului. Reclamantul nu formulează nici o cerere precisă de satisfacție echitabilă în acest sens. El arată că termenele acordate avocatului care l-a reprezentat în fața Curții până în luna februarie 2006 pentru a răspunde cererii Curții în această privință erau prea scurte pentru ca acesta să poată dispune el însuși de timpul necesar pentru furnizarea de documente justificative. Cu toate acestea, nu a solicitat o prelungire a acestui termen. De asemenea, el a pus la dispoziția înțelepciunii Curții pentru a aprecia suma care i-ar putea fi alocată în acest domeniu. 47. Având în vedere circumstanțele din speță, statul consideră că o sumă de 500 EUR ar putea fi acordată reclamantului pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. 48. Curtea constată că nu dispune de niciun element cu privire la cheltuielile și cheltuielile suportate de reclamant în cadrul procedurii interne, în cursul căreia acesta a adus atingere articolului 6 alineatul (1) din convenție (și anume, în fața instanței judecătorești și a Curții de Casație). În ceea ce privește cheltuielile suportate de solicitant pentru reprezentarea sa în fața Curții, aceasta arată că acesta a fost reprezentat de un avocat de la depunerea cererii sale până în februarie 2006, data la care a revocat mandatul reprezentantului său din lipsă pentru acesta din urmă de a fi dat curs cererii grefei Curții privind satisfacția echitabilă. Având în vedere circumstanțele din speță și deși reclamantul nu furnizează documente justificative, Curtea consideră că a angajat în mod necesar cheltuieli pentru apărarea sa. În consecință, aceasta îi alocă 1 500 EUR în acest sens, toate cheltuielile și cheltuielile aferente. Interese moratorii 49. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, ÎN L Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 4 500 EUR (patru mii cinci sute de euro) pentru daune morale și 1 500 EUR (o mie cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 3 octombrie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle A.B. Baka Modululre Președinte
DEUXIÈME SECTION
BEN NACEUR c. FRANCE
(Requête n
o
63879/00)
ARRÊT
3 octobre 2006
03/01/2007
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Ben Naceur c. France,
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
R.
Türmen
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
mes
E.
Fura-Sandström
,
D.
Jočienė,
M.
D.
Popović,
juges
,
et de
M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 12 septembre 2006,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
63879/00) dirigée contre la République française et dont un ressortissant tunisien, M.
Laïfa
Ben
Naceur («
le requérant
»), a saisi la Cour le 13
septembre
2000 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement français («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. R. Abraham, auquel a succédé dans ses fonctions, M
me
E.
Belliard, Directrice des affaires juridiques au ministère des Affaires étrangères.
3.
Le requérant alléguait que le délai plus long dont dispose le procureur général pour interjeter appel du jugement correctionnel constitue une atteinte au principe de l’égalité des armes au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
4.
La requête a été attribuée à la deuxième section de la Cour (article
52
§
1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d’examiner l’affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été constituée conformément à l’article 26 § 1 du règlement.
5.
Le 1
er
novembre 2004, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la deuxième section ainsi remaniée (article 52 § 1).
6.
Par une décision du 29 novembre 2005, la Cour a déclaré la requête recevable.
7.
Ni le requérant ni le Gouvernement n’ont déposé d’observations écrites complémentaires sur le fond de l’affaire (article
59
§
1 du règlement).
I.
8.
Le requérant est né en 1951 et est actuellement détenu au centre de détention de Muret (Haute-Garonne).
9.
Le 22 février 1999, le tribunal correctionnel de Lyon condamna le requérant, ayant comparu assisté de son avocat, à sept ans d’emprisonnement et à l’interdiction définitive du territoire français pour trafic de stupéfiants en état de récidive légale.
10.
Ni le requérant ni le procureur de la République ne firent appel du jugement dans le délai de dix jours imparti par l’article 498 du code de procédure pénale.
11.
Le 8 mars 1999, le procureur de la République demanda au procureur général près la cour d’appel de Lyon d’interjeter appel, ce que fit ce dernier par acte d’huissier du 16 mars suivant, en vertu de l’article
505 du code de procédure pénale, qui ouvre au procureur général un délai d’appel de deux mois à compter du prononcé du jugement correctionnel.
12.
Devant la cour d’appel, le procureur général, seul appelant, requit à l’encontre du requérant le prononcé d’une peine de quinze
ans d’emprisonnement assortie de l’interdiction définitive du territoire français.
13.
Le requérant présenta des conclusions dans lesquelles il demanda à la cour d’appel de prononcer l’irrecevabilité de l’appel en raison de la non
‑
conformité à l’article 6 §
1 de la Convention et au principe de l’égalité des armes de l’appel formé par le procureur général en dehors du délai d’appel imparti au procureur de la République et à lui-même. Le requérant contesta également sa culpabilité.
14.
Le 1
er
juillet 1999, la cour d’appel de Lyon confirma le jugement sur la culpabilité et l’interdiction définitive du territoire français, et porta la peine d’emprisonnement à douze ans, dont une période de sûreté des deux
tiers. Concernant l’exception d’irrecevabilité soulevée par le requérant, la cour d’appel se prononça comme suit
:
«
Attendu qu’aux termes de l’article 505 du code de procédure pénale, le procureur général forme son appel dans le délai de deux mois à compter du jour du prononcé du jugement
; que cette faculté ouverte au procureur général n’est nullement en contradiction avec les dispositions de l’article 6 de la Convention susvisée dans les cas où, comme en l’espèce, le droit d’appel est également ouvert au prévenu
; qu’il convient de déclarer recevable l’appel du procureur général
».
15.
Le requérant forma un pourvoi en cassation et déposa un mémoire ampliatif dans lequel il réitéra son argumentation relative à la non
‑
conformité de l’article 505 du code de procédure pénale au principe de l’égalité des armes garanti par l’article 6 de la Convention. Il s’appuya également sur la jurisprudence de la chambre criminelle, qui avait décidé que l’article 546 du code de procédure pénale était contraire à l’article
6 de la Convention en ce qu’il réservait au seul procureur général un droit d’appel contre certains jugements rendus en matière de police.
16.
Par arrêt du 15 mars 2000, la chambre criminelle de la Cour de cassation rejeta le pourvoi en ces termes
:
«
Attendu que pour déclarer recevable l’appel formé par le procureur général, la cour d’appel énonce que la faculté qui lui est ouverte de former son appel dans le délai de deux mois à compter du jour du prononcé du jugement, en vertu de l’article 505 du code de procédure pénale, n’est pas contraire aux dispositions de l’article 6 de la Convention européenne des droits de l’homme dans le cas où, comme en l’espèce, le
droit d’appel est également ouvert au prévenu
;
Attendu qu’en statuant ainsi, et dès lors que l’article 505 du code de procédure pénale ne prive pas le prévenu d’un recours dont pourrait user le procureur général mais le soumet seulement à des conditions de forme et de délai différentes de celles qui s’appliquent à ce dernier, les juges ont fait l’exacte application de la loi (...)
»
II.
A.
Code de procédure pénale
Article 496
«
Les jugements rendus en matière correctionnelle peuvent être attaqués par la voie de l’appel (...)
»
Article 497
«
La faculté d’appeler appartient :
1º Au prévenu ;
2º A la personne civilement responsable quant aux intérêts civils seulement ;
3º A la partie civile, quant à ses intérêts civils seulement ;
4º Au procureur de la République ;
5º Aux administrations publiques, dans les cas où celles-ci exercent l’action publique ;
6º Au procureur général près la cour d’appel.
»
Article 498
«
Sauf dans le cas prévu à l’article 505, l’appel est interjeté dans le délai de dix
jours à compter du prononcé du jugement contradictoire (...)
»
Article 500
«
En cas d’appel d’une des parties pendant les délais ci-dessus, les autres parties ont un délai supplémentaire de cinq jours pour interjeter appel.
»
Article 505
«
Le procureur général forme son appel par signification, soit au prévenu, soit à la personne civilement responsable du délit, dans le délai de deux mois à compter du jour du prononcé du jugement.
»
Article 509
«
L’affaire est dévolue à la cour d’appel dans la limite fixée par l’acte d’appel et par la qualité de l’appelant ainsi qu’il est dit à l’article 515 (...)
»
Article 515
«
La cour peut, sur l’appel du ministère public, soit confirmer le jugement, soit l’infirmer en tout ou en partie dans un sens favorable ou défavorable au prévenu.
La cour ne peut, sur le seul appel du prévenu, du civilement responsable, de la partie civile ou de l’assureur de l’une de ces personnes, aggraver le sort de l’appelant (...)
»
B.
Jurisprudence de la Cour de cassation
17.
En matière d’appel des jugements de police, la Cour de cassation a jugé que l’article 546 du code de procédure pénale était contraire à l’article
6 de la Convention en ce qu’il réservait au seul procureur général la possibilité de faire appel de tous les jugements rendus en matière de police alors que le prévenu et le procureur de la République n’en avait le droit que dans trois hypothèses limitativement énumérées (
cf.
Cass.
Crim. 6
mai
1997, Bull. crim. n
o
170,
Dalloz
1998, p.
223
; Cass.
crim. 21
mai
1997,
Bull. crim.
n
o
191
; Cass. Crim. 17 juin 1998,
Bull.
crim
n
o
196). La loi n
o
99-515 du 23
juin 1999 a abrogé le dernier
alinéa de l’article 546 du code de procédure pénale, supprimant ce droit d’appel général du procureur général, qui est dorénavant soumis aux mêmes conditions restrictives d’appel que le prévenu et le procureur de la République.
18.
L’appel en matière correctionnelle est dévolutif, c’est-à-dire que le litige se trouve déféré au juge d’appel avec toutes les questions de fait ou de droit qu’il comporte. En vertu de l’article 509 du code précité, l’acte d’appel définit les limites de la saisine du juge d’appel, qui peut n’être saisi que de certains chefs du jugement. Lorsque c’est le cas, l’appel incident (article
500 du même code) permet à l’autre partie d’élargir la saisine de la cour d’appel au-delà des points visés par l’appel principal.
19.
Concernant la conformité de l’article 505 du code de procédure pénale à l’article 6
§
1 de la Convention, la Cour de cassation a confirmé la solution adoptée en l’espèce dans plusieurs arrêts postérieurs, en décidant que le délai plus long dont bénéficie le procureur général pour faire appel n’était pas contraire à l’article 6
§
1 précité dès lors que le prévenu bénéficie également d’un droit d’appel et d’un délai lui permettant de l’exercer utilement (
cf.
Cass.
Crim. 27
juin 2000,
Bull. crim.
n
o
243
; 24
octobre
2001
; 9
janvier
2002
; 25 juin 2003).
20.
L’appel formé par le procureur général dans le délai de deux mois ne donne pas ouverture à appel incident (Cass.
Crim. 29
février
2000,
Bull.
crim.
n
o
86). Malgré tout, sans avoir la qualité d’appelant, le prévenu peut faire valoir, en tant qu’intimé, son argumentation en vue d’une infirmation en sa faveur du jugement l’ayant condamné en première
instance, comme le prévoit l’article
515 alinéa 1
er
du code de procédure pénale. Ce principe a été rappelé par la chambre criminelle de la Cour de cassation dans un arrêt du 17 janvier 1996 (pourvoi n
o
95-80854, publié au
bulletin criminel
).
C.
Recommandation (2000) 19 du Comité des ministres aux Etats membres sur le rôle du ministère public dans le système de justice pénale (adoptée le 6 octobre 2000)
«
(...) Missions du ministère public
1.
On entend par «
ministère public
» l’autorité chargée de veiller, au nom de la société et dans l’intérêt général, à l’application de la loi lorsqu’elle est pénalement sanctionnée, en tenant compte, d’une part, des droits des individus et, d’autre part, de la nécessaire efficacité du système de justice pénale.
»
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
21.
Le requérant se plaint d’une atteinte au principe de l’égalité des armes en raison du délai plus long dont dispose le procureur général pour interjeter appel du jugement correctionnel et de l’impossibilité de faire un appel incident lorsque ce magistrat a usé de cette faculté, comme ce fut le cas en l’espèce. Il invoque l’article 6 § 1 de la Convention, dont les dispositions pertinentes se lisent comme suit
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
»
A.
Arguments des parties
22.
Le requérant estime que la solution adoptée par la Cour dans la décision
Guigue et SGEN
‑
CFDT c. France
(n
o
‑
I), qui concluait à l’irrecevabilité d’un grief similaire portant sur la conformité de l’article 505 du code de procédure pénale à l’article 6 § 1 de la Convention, ne saurait être transposée à la présente espèce dans la mesure où la requête avait été introduite non par un prévenu, mais par une partie civile. Or, dans cette affaire, la Cour s’était également fondée, pour rejeter la requête, sur le fait que l’action civile est indépendante de l’action publique. Ainsi, en l’absence d’appel portant sur les dispositions civiles du jugement de première instance, l’appel du procureur général n’avait-il aucune incidence sur le caractère définitif de ces dispositions, quelle que soit l’issue de cet appel pour le prévenu. Au
contraire, en l’espèce, l’appel du procureur général a conduit à rejuger l’action publique aux dépens du prévenu.
23.
Le requérant estime ensuite que c’est le principe même ainsi que les modalités de l’appel ouvert au procureur général qui sont critiquables. Il
fait valoir que si une disposition comparable existe au profit du procureur général près la Cour de cassation, dans le but identique d’unifier la jurisprudence sur tout le territoire, le «
pourvoi dans l’intérêt de la loi
» qu’il peut introduire ne remet en aucun cas en cause la situation des parties telle qu’elle résulte de la décision attaquée (article 621 du code de procédure pénale). Il estime, en outre, qu’un délai d’appel supplémentaire de deux
mois porte atteinte à la sécurité juridique et qu’il est disproportionné par rapport au délai de dix jours dont disposent les autres parties. Enfin, il relève le caractère, selon lui, inadmissible au regard du principe de l’égalité des armes de cette «
deuxième chance
» offerte au procureur de la République ou aux parties civiles qui auraient laissé passer leur propre délai d’appel.
24.
Enfin, le requérant considère que l’impossibilité de faire un appel incident à la suite de l’appel du procureur général l’a mis dans une position d’infériorité contraire au principe de l’égalité des armes. Il fait valoir que, nonobstant les termes de l’article 515 du code de procédure pénale, la possibilité d’obtenir en appel une infirmation à la baisse de la condamnation de première instance est théorique et illusoire. En effet, le prévenu n’ayant pas estimé devoir faire appel, la cour d’appel est induite à considérer que la décision le condamnant en première instance lui convient.
25.
Le Gouvernement rappelle, à titre liminaire, que selon la jurisprudence de la Cour, le principe de l’égalité des armes ne revêt pas un caractère absolu et n’exige pas des Etats l’établissement d’une stricte égalité entre les parties (
De Haes et Gijsels c. Belgique
, arrêt du 24
février
1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
I
;
APEH Üldözötteinek Szövetsége et autres
c.
Hongrie
, n
o
‑
X).
26.
Sur la question des délais d’appel différents pour le prévenu et le procureur général, le Gouvernement estime que la situation du requérant en l’espèce doit être différenciée de celle où, avant la réforme instituée par la loi du 23 juin 1999, le procureur général avait seul la faculté d’interjeter appel de certaines contraventions en vertu de l’ancien article 546 du code de procédure pénale. Dans la présente affaire, le requérant disposait, en sa qualité de prévenu, du droit de faire appel du jugement correctionnel. Il n’a donc pas été privé d’un recours, mais a seulement été soumis à des conditions de forme et de délai distinctes de celles du procureur général.
27.
Le Gouvernement soutient en conséquence que la solution retenue par la Cour dans l’affaire
Guigue et SGEN
‑
CFDT
précitée, où un grief similaire était présenté par une partie civile dans la procédure interne, doit être étendue
mutatis mutandis
à l’espèce et que, comme dans cette affaire, le grief du requérant doit être déclaré manifestement mal fondé. De plus, selon le Gouvernement, cette différence de délai trouve sa justification dans le rôle qu’assigne au procureur général l’article 35 du code de procédure pénale, à savoir celui de veiller à l’application de la loi pénale sur toute l’étendue du ressort de la cour d’appel, et qui a été consacré par le Comité des ministres du Conseil de l’Europe dans sa Recommandation (2000) 19 du 6
octobre
2000 (article 1
er
).
28.
Enfin, le Gouvernement souligne qu’en l’espèce, la procédure a, dans son ensemble, revêtu le caractère équitable voulu par l’article 6 § 1 de la Convention puisque la cour d’appel a dûment réexaminé la question de la culpabilité du requérant, qui a présenté sa cause assisté d’un défenseur, et qu’elle pouvait soit confirmer le jugement, soit l’infirmer dans un sens favorable ou défavorable au requérant.
29.
Sur la question de l’impossibilité de former un appel incident en cas d’appel du procureur général, le Gouvernement estime que le requérant ne justifie aucunement avoir été placé de ce fait dans une position désavantageuse par rapport au procureur général lors de l’examen de l’affaire devant la cour d’appel. De plus, le Gouvernement souligne qu’en l’espèce, le procureur général n’a nullement limité le champ de l’appel à certains chefs du jugement. Dès lors, à supposer que le requérant se plaigne de l’impossibilité pour lui, faute d’appel incident, d’influer sur l’étendue de la saisine de la cour d’appel, le Gouvernement relève que cette situation ne s’est pas produite en l’espèce. Dans la mesure où la Cour ne saurait se prononcer
in abstracto
, le grief, pris en ce sens, devrait donc être déclaré irrecevable
ratione personae
, faute pour le requérant d’en avoir été «
victime
».
30.
A titre subsidiaire, le Gouvernement soutient qu’en tout état de cause, le requérant ayant fait le choix de ne pas faire appel, il ne saurait se plaindre de ne pas avoir pu influer sur son étendue.
B.
Appréciation de la Cour
31.
La Cour rappelle que, selon sa jurisprudence, le principe de l’égalité des armes
–
l’un des éléments de la notion plus large de procès équitable
– requiert que chaque partie se voie offrir une possibilité raisonnable de présenter sa cause dans des conditions qui ne la placent pas dans une situation de net désavantage par rapport à son adversaire (voir, parmi d’autres, l’arrêt
De Haes et Gijsels
précité, p.
238, § 53). De plus, la violation d’un tel principe ne dépend pas d’une absence d’équité supplémentaire, quantifiable et liée à une inégalité de procédure (
APEH
Üldözötteinek Szövetsége et autres
, arrêt précité, p.
387, §
42
;
Guigue et SGEN
‑
CFDT c. France
, décision précitée).
32.
S’agissant des règles de nature procédurale telles que les délais régissant le dépôt de documents et l’introduction de recours, la Cour rappelle qu’elles sont partie intégrante de la notion de procédure équitable et que c’est d’abord aux autorités nationales et, spécialement, aux cours et tribunaux qu’il incombe d’interpréter et d’appliquer le droit interne. La Cour ne substituera sa propre interprétation du droit à la leur que si cette dernière s’avère arbitraire ou si elle place le requérant dans une situation de net désavantage par rapport à l’Etat (voir,
mutatis mutandis
,
Tejedor
García
c. Espagne
, arrêt du 16 décembre 1997,
Recueil
1997-VIII, p. 2
796, § 31 et
Platakou c. Grèce
, n
o
38460/97, §§
33.
La Cour note, tout d’abord, qu’un grief similaire à celui du requérant, tiré d’une rupture de l’égalité des armes en raison de la différence de délai pour interjeter appel existant entre le procureur général et les parties civiles en vertu de l’article 505 du code de procédure pénale, et de l’impossibilité pour celles-ci de faire un appel incident dans ce cas, a déjà été examiné par la Cour dans sa décision
Guigue et SGEN CFDT
précitée. Dans cette affaire, la Cour a conclu au défaut manifeste de fondement de ce grief selon la motivation suivante :
« La Cour observe (...) que le délai d’appel de dix jours, s’il était bref, ne l’était pas au point de priver les requérantes de la possibilité d’exercer utilement cette voie de recours. Le fait que ce délai soit notablement plus court pour les parties privées que pour le procureur général, qui est d’ailleurs dans une situation différente, ne saurait, aux yeux de la Cour, placer celles-là en position de « net désavantage » par rapport à celui-ci, au sens de l’arrêt
De Haes et Gijsels
précité, en admettant même que le procureur général puisse être regardé comme leur « adversaire » au sens du même arrêt.
De plus, il apparaît, comme l’ont montré les juridictions nationales, que si la constitution de partie civile par voie principale met en mouvement l’action publique, l’action civile exercée par les requérantes demeure une action en réparation du dommage causé par l’infraction, et l’appel qu’elles auraient pu interjeter ne concernait que les intérêts civils. Une telle action est fondamentalement distincte de celle dévolue au procureur général, représentant de la puissance publique chargé de la défense de l’intérêt général, laquelle, par nature, ne porte que sur les dispositions pénales.
Il s’ensuit que les requérantes ont eu une possibilité raisonnable de présenter leur cause à hauteur d’appel en ce qui concerne les intérêts civils, et qu’elles ne sauraient prétendre que la recevabilité de l’appel du procureur général les placerait illégitimement dans une situation nettement désavantageuse par rapport à celui-ci. »
34.
Or, la Cour souligne qu’en l’espèce, la situation est sensiblement différente de celle examinée dans l’affaire
Guigue et SGEN CFDT
. Dans cette dernière affaire, les requérants étaient les parties civiles dont les intérêts ne pouvaient pas être affectés par l’appel interjeté par le procureur général contre le volet pénal du jugement en première instance. Dans la présente affaire, il s’agit du prévenu qui, à l’issue de l’appel, s’est vu infliger une majoration de sa peine de prison. Compte tenu de l’enjeu de l’appel pour le requérant et rappelant qu’en matière pénale les exigences du « procès équitable » sont plus strictes qu’en matière civile (
cf.
,
mutatis
mutandis
,
Dombo Beheer B.V. c. Pays-Bas
, arrêt du 27
octobre
1993, série
A n
o
274, p. 19, § 32), la Cour estime que la conclusion à laquelle elle est parvenue dans l’affaire
Guigue et SGEN CFDT
précitée ne saurait être transposée
mutatis mutandis
dans la présente affaire. En particulier, s’il est vrai que la partie civile et le ministère public ne sont pas des «
adversaires
» (voir la décision
Guigue et SGEN CFDT
précitée
; voir aussi
Berger c.
France
, n
o
48221/99, §
38, 3 décembre 2002, CEDH 2002
‑
X (extraits)), il n’en va pas de même pour le prévenu condamné en première instance et le ministère public, qui ont des intérêts à la fois distincts et opposés.
35.
En l’espèce, la Cour note que bien que le procureur de la République ait laissé s’écouler le délai que la loi lui octroyait pour faire appel, il a demandé au procureur général d’interjeter appel dans le but manifeste que la peine infligée au requérant soit majorée. Le procureur général ayant accédé à cette demande, le requérant s’est trouvé privé de la possibilité d’interjeter un appel incident devant la cour d’appel de Lyon.
36.
Le Gouvernement allègue que l’impossibilité d’interjeter un appel incident n’a nullement placé le requérant dans une situation désavantageuse par rapport au ministère public dès lors qu’il a eu la possibilité de contester à nouveau sa culpabilité devant la cour d’appel.
37.
Certes, la Cour relève que le requérant a bénéficié d’un nouvel examen de sa culpabilité en vertu de l’article 515 du code de procédure pénale et que l’absence d’appel incident ne fait pas échec au droit à ce réexamen.
38.
Cependant, la Cour estime, à l’instar du requérant, que la possibilité d’obtenir en appel un acquittement ou simplement la réformation
in melius
de la peine infligée en première instance était en grande partie théorique et illusoire dans les circonstances de l’espèce. En particulier, le fait même que le requérant n’ait pas relevé appel dans le délai légal de dix jours qui était à sa disposition apparaissait comme la démonstration qu’il estimait avoir peu de chances de pouvoir faire réformer en appel, dans un sens qui lui aurait été favorable, la décision de condamnation rendue en première instance.
39.
Par ailleurs, la Cour n’est pas convaincue par l’argument du Gouvernement, analysé au paragraphe 28 ci-dessus, selon lequel la cour d’appel aurait pu infirmer le jugement dans un sens favorable au requérant. Sans contester l’existence de cette possibilité, la Cour se borne à constater que, concrètement, la cour d’appel a porté de sept à douze ans la peine d’emprisonnement à laquelle le requérant avait été condamné, ce qui constitue une aggravation très importante.
40.
Il s’ensuit que le fait que le parquet bénéficie d’une prolongation du délai d’appel, conjugué à l’impossibilité pour le requérant d’interjeter un appel incident, a mis ce dernier dans une position de net désavantage par rapport au ministère public, contrairement au principe de l’égalité des armes. Statuant
in concreto
, la Cour constate que celui-ci a été méconnu.
41.
Partant, il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
42.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
33.
Le requérant déclare s’en remettre «
à la sagesse de la Cour
» quant à la satisfaction équitable pouvant lui être attribuée.
44.
Relevant que le requérant ne formule aucune demande chiffrée, le Gouvernement considère que le simple constat de violation de l’article
6
§
1 de la Convention constituerait une satisfaction équitable suffisante et adéquate.
45.
La Cour relève que le requérant ne justifie d’aucun préjudice matériel subi en raison de la violation alléguée. Elle ne saurait donc lui allouer aucune somme à ce titre. Quant au préjudice moral subi par le requérant, la Cour considère que celui-ci a nécessairement souffert d’anxiété et d’angoisse. Statuant en équité, elle lui alloue 4
500 euros (EUR) à ce titre.
B.
Frais et dépens
46.
Le requérant ne formule pas non plus de demande précise de satisfaction équitable à ce titre. Il relève que les délais impartis à l’avocat qui l’a représenté devant la Cour jusqu’au mois de février 2006 pour répondre à la demande de la Cour à cet égard étaient trop courts pour qu’il puisse lui-même disposer du temps nécessaire à la fourniture de justificatifs. Il n’a cependant pas demandé de prolongation de ce délai. Il s’en remet également «
à la sagesse de la Cour
» pour apprécier le montant pouvant lui être alloué en la matière.
47.
Eu égard aux circonstances de l’espèce, le Gouvernement considère qu’une somme de 500 EUR pourrait être accordée au requérant au titre des frais et dépens.
48.
La Cour constate qu’elle ne dispose d’aucun élément concernant les frais et dépens exposés par le requérant dans le cadre de la procédure interne, au cours de laquelle il a invoqué l’atteinte à l’article 6 § 1 de la Convention (c’est-à-dire devant la cour d’appel et la Cour de cassation). Quant aux frais engagés par le requérant pour sa représentation devant la Cour, elle relève que celui-ci a été représenté par un avocat depuis le dépôt de sa requête jusqu’au mois de février 2006, date à laquelle il a révoqué le mandat de son représentant faute pour ce dernier d’avoir donné suite à la demande du greffe de la Cour relative à la satisfaction équitable. Au vu des circonstances de l’espèce, et bien que le requérant ne fournisse pas de justificatifs, la Cour estime qu’il a nécessairement engagé des frais pour sa défense. Elle lui alloue en conséquence 1
500 EUR à ce titre, tous frais et dépens confondus.
C.
Intérêts moratoires
49.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
2.
Dit
a)
que l
’
Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, 4
500 EUR (quatre
mille
cinq cents
euros) au titre du dommage moral et 1
500 EUR (mille
cinq
cents
euros) pour frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
3.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 3 octobre 2006 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
S.
Dollé
A.B.
Baka
Greffière
Président