CtEDO 08.03.2012 Auto

AFFAIRES BEN NACEUR ET GACON CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
08.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRES BEN NACEUR ET GACON CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012) 26 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului două cauze împotriva Franței Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CEDO"). Convenția precum și Curtea [2] Având în vedere hotărârile enumerate mai jos, care au fost transmise de Curte Comitetului odată ce au devenit definitive Numele cauzelor (referitor la cerere) Hotărârea Definitivului Ben Nacer (63879/00) 3/10/2006 3/01/2007 Gacon (1092/04) 22/05/2008 22/08/2008 Reamintind că constatările de încălcare făcute de Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea de către statul membru pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcărilor și să șteargă, pe cât posibil, consecințele acestora pentru solicitant, precum și măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; După ce a invitat autoritățile din statul membru în cauză să furnizeze un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea fiecăreia dintre hotărârile enumerate în tabelul de mai jos, după examinarea, pentru fiecare cauză în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, a bilanțului de acțiune furnizat de guvern (a se vedea bilanțul de acțiune, documentul DH-DD(2011) 323 ; Luând act de faptul că statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri și, în ceea ce privește cauza Ben Nacior, că plata a fost efectuată în condiții care par să fi fost acceptate de recurentul DECURSE că acesta și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cauze și Hotărârea din 3 octombrie 2006, Gacon/Franța (n 1092/04) Hotărârea din 22 mai 2008, devenită definitivă la 22 august 2008 Bilanț/acțiune a guvernului francez Aceste două cauze se referă la încălcări ale principiului egalității armelor (încălcarea articolului 6§1). În cauza Ben Nacior, la 22/02/1999, tribunalul corecțional din Lyon l-a condamnat pe reclamant la 7 ani de închisoare și la interdicția definitivă a teritoriului francez. Nici reclamantul, nici procurorul Republicii nu au făcut apel la judecată în termen de 10 zile prevăzute la art. 498 din Codul de procedură penală. Cu toate acestea, procurorul general a făcut apel la 16/03/1999 în temeiul articolului 505 din Codul de procedură penală, care deschide procurorului general un termen de două luni de la pronunțarea hotărârii corecționale. Instanța de apel a confirmat măsura de la distanță a reclamantului și a purtat pedeapsa cu închisoarea la 12 ani. Curtea Europeană a Drepturilor Omului a considerat că, în circumstanțele din speță, conjugarea a două elemente l-a pus pe reclamant într-o poziție de dezavantaj net față de ministerul public, rupând astfel egalitatea armelor: - pe de o parte, faptul că procurorul public care are interese distincte și opuse celor ale reclamantului beneficiază de o prelungire a termenului limită de recurs; - pe de altă parte, faptul că reclamantul nu dispunea de posibilitatea de a detalia un apel incident, în conformitate cu dreptul aplicabil. În cauza Gacon, la 30/03/2001, tribunalul corecțional din Lyon a constatat dispariția acțiunii publice prin amnistie de drept a infracțiunii de care a fost acuzat reclamantul. Părțile civile au introdus recurs în termenul stabilit la art. 498 din Codul de procedură penală, lucru pe care procurorul Republicii nu l-a făcut. Pe de altă parte, procurorul republicii a introdus recursul în temeiul articolului 505, ca în cazul Ben Nacior. În recurs, relaxarea pronunțată împotriva reclamantului a fost confirmată, dar instanța de apel a declarat pe reclamant vinovat de o altă infracțiune. Curtea Europeană a hotărât că, deși reclamantul a fost revocat în primă instanță, această cauză trebuie să fie legată de cauza Ben Nacior (§34) ; într-adevăr, apelul procurorului general pe baza articolului 505 îl expunea pe reclamant la un risc și mai mare, cel al incirmării hotărârii de relaxare. Faptul că Parchetul a beneficiat de o prelungire a termenului de recurs a pus reclamantul într-o poziție de dezavantaj net față de procurorul public, ceea ce a întrerupt astfel egalitatea armelor. I. Măsuri individuale 1. Plata satisfacției echitabile Curtea i-a alocat domnului Ben Nacior o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral (4 500 EUR) și pentru cheltuielile de judecată (1 500 €). Suma totală, adică 6 000 EUR, a fost plătită reclamantului la 26 decembrie 2007. Curtea i-a alocat domnului Gacon o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral (4 500 EUR) și cheltuielile de judecată (6 000 EUR). Reclamanții au posibilitatea de a solicita reexaminarea cazului lor în conformitate cu articolele L 626-1 și următoarele din Codul de procedură penală. Prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale privind difuzarea La Hotărârea Ben Nacior a fost difuzat prim-președintelui Curții de Casație și procurorului general aproape de aceeași Curte, procurorului general lângă Curtea de Apel din Lyon, precum și către Hotărârea de Afaceri Criminale și Remunerare a Ministerului Justiției. Această scrisoare a fost adresată procurorilor generali aproape de cursul de apel, atrăgând atenția asupra consecințelor condamnării pronunțate de Curte împotriva Franței. Se precizează că, în cazul în care dreptul procurorilor generali de a-și exercita dreptul la recurs în termenul prevăzut la art. 505 din Codul de procedură penală, procurorii generali trebuie să se asigure că este necesară admisibilitatea cererii de recurs interjucat de pârât în termenul suplimentar de cinci zile. În orice caz, dispozițiile Codului de procedură penală în cauză în aceste hotărâri au fost modificate prin art. 73 din Legea nr. 2009-1436 din 24 noiembrie 2009. În prezent, art. 498 din Codul de procedură penală prevede în special că La art. 505, art. 505 prevede că, în cazul în care se face recurs la o hotărâre de condamnare, în termen de 20 de zile de la data pronunțării deciziei, celelalte părți au un termen de cinci zile pentru a interjecta un apel incident. La art. 505 precizează, de asemenea, că, chiar și în lipsa unei cereri de recurs incident, Curtea de apel poate, în caz de recurs formulat de unicul procuror general în temeiul prezentului articol, să pronunțe o pedeapsă mai mică decât cea pronunțată de instanța de corecție. Prin urmare, guvernul francez consideră că a tras toate consecințele celor două hotărâri în cauză [1]. Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 martie 2012 cu ocazia celei de-a 1136-a ședințe a delegaților miniștrilor. [2] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul miniștrilor în cadrul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului, în special Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri al statelor membre privind îmbunătățirea acțiunilor interne.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRES DAOUDI ET DUBUS CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2011)102 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme : 2 affaires contre France Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’hom
CtEDO 2012-12-06
0,96
AFFAIRE BACCICHETTI CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)173 [1] Baccichetti contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 22584/06, arrêt du 18 février 2010, définitif le 18 mai 2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2012-09-26
0,96
AFFAIRE BAUCHER CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)122 [1] Baucher contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 53640/00, arrêt du 24 juillet 2007, définitif le 24 octobre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2012-09-26
0,96
AFFAIRE GOUTTARD CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)118 [1] Gouttard contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 57435/08, arrêt du 30 juin 2011, définitif le 30 septembre 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2012-12-06
0,95
AFFAIRE MOR CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)181 [1] Mor contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 28198/09, arrêt du 15 décembre 2011, définitif le 15 mars 2012) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
Sursă