AFFAIRE BAUCHER CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE BAUCHER CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)122 [1] Baucher împotriva Franței Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 53640/00, Hotărârea din 24 iulie 2007, definitivă la 24 octombrie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012)632F) ; reamintind obligația statului pârât în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum ; și măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte, efectuate în condiții care par a fi acceptate de reclamant (a se vedea documentul DH-DD(2012)632F ); Având în vedere faptul că toate măsurile impuse de art. 46 alineatul (1) au fost adoptate DECURSĂ quelle a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE de la: . Baucher împotriva Franței (53640/00) Hotărârea din 24 iulie 2007 devenit definitiv la 24 octombrie 2007 - Bilanțul de acțiune Cererea se referă la o încălcare a dreptului la un proces echitabil [art. 6 alineatul (1) și alineatul (3) litera (b) ], în măsura în care reclamantul nu a putut avea cunoștință de motivarea condamnării sale de către instanța judiciară în primă instanță înainte de expirarea termenului de 10 zile de la pronunțarea hotărârii. Reclamantul ar fi avut ca unic rezultat recursul cu titlu conservator, fără a cunoaște nici un element al motivării reținute de instanță; în statul de drept la acea dată, acest lucru ar fi expus, totuși, un risc de agravare a pedepsei sale de către Curtea de apel, fără ca acesta să fi putut măsura în prealabil șansele sale de succes. I. Măsuri cu caracter individual Plata satisfacției echitabile Curtea a acordat reclamantului o sumă totală de 4 500 de euro, din care 1 500 de euro pentru prejudiciul moral și 3 000 de euro pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. "Comisia nu poate specula cu privire la rezultatul procedurii incriminate în cazul în care aceasta ar fi respectat convenția." În conformitate cu articolele L 626-1 și următoarele din Codul de procedură penală, reclamantul are posibilitatea de a solicita reexaminarea condamnării sale ca urmare a hotărârii Curții. Guvernul consideră, prin urmare, că este necesară o altă măsură individuală. II. Măsuri cu caracter general Difuzarea Lawrence a fost publicat pe site-ul juridic specializat Legifrance și a fost comentat în mai multe reviste specializate (D. 2007. Aj. 2305, obs. dl Lena ; AJ penal 2007. 529, obs. C. Pureron ; JCP 2008. I. 110, n F. Sudre. Tribunalul a fost, de asemenea, transmis Curții de Casație astfel încât aceasta să reamintească instanțelor necesitatea de a pronunța minutele hotărârii în termenele prevăzute. În raportul său anual pe 2010 intitulat "Dreptul de a cunoaște" (p 228), Curtea de Casație revine asupra acestui punct: Motivația hotărârilor instanțelor de aplicare a legii permite pârâtului să știe din ce motive a fost condamnat sau persoanei acuzate să cunoască motivele detenției sale provizorii. Aceasta permite, de asemenea, să se bucure de oportunitatea de a exercita o cale de atac împotriva unei decizii (CEDH, 24 iulie 2007, Baucher c. Franța, cererea nr. 53640/00). Dreptul de a cunoaște ca fiind dreptul de a cunoaște raționamentul care a condus la pronunțarea unei hotărâri penale atât la anchetat, cât și la partea civilă, la ministerul public sau la societate în ansamblul său, justiția fiind pronunțată în numele poporului francez Celelalte măsuri generale În conformitate cu nota pe bună dreptate a Curții, Codul de procedură penală prevede în mod expres la art. 486 că, după ce a fost semnată de președinte și de grefier, minutul este depus la grefa Tribunalului în termen de cel mult trei zile de la pronunțarea hotărârii Prin urmare, în stadiul actual al dreptului în vigoare, recurentul trebuie să aibă cunoștință de motivarea hotărârii înainte de a face apel la decizie, în termen de 10 zile. Cu toate acestea, Curtea a constatat că, în speță, reclamantul nu a putut obține hotărârea în cauză înainte de expirarea termenului de recurs și că " singura lectură în land a sistemului de judecată al instanței de corecție înainte de expirarea termenului de recurs a încălcat dreptul la apărare al reclamantului (§49)." În cazul în care, la momentul faptelor, Curtea a statuat că cererea cu titlu conservator nu constituia o cale de atac de natură să garanteze dreptul la apărare, în măsura în care reclamantul și-a intensificat pedeapsa (§ 48), guvernul subliniază că legea din 15 iunie 2000, ulterior faptelor din speță, a modificat art. 500-1 din Codul de procedură penală. De acum înainte, dacă apelantul se retrage din apelul său principal în termen de o lună, acest lucru conduce la caducitatea apelurilor incidente, inclusiv a procurorului public. L a executării acestei hotărâri nu face apel la alte măsuri generale. Prin urmare, guvernul consideră că hotărârea a fost executată. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 26 septembrie 2012, cu ocazia celei de-a 1150-a ședințe a delegaților miniștrilor.